Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar null ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : tipis, langsing, lampai, kecil, lemah, sedikit sekali, lanjai, langkai, pengurangan, potongan, kesusutan |
Kata dasar null ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : membuat kurang, menurunkan, berkurang, mengurangkan, mengecilkan, memperkecil, membuat, menjadikan, mereduksikan, menjabarkan, memperciut, mengurangi berat badan, mempersedikitkan, menciuntukan, mengerat, menyedikiti, memperkurangkan, memperturunkan, menjadi lebih kurus, meremehkan, mengurangi, susut, menipiskan, melorotkan, mengabar, menipis, melemahkan, menghina, menyusuntukan |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ kemudian (dia) telah menguasai kepada langit | Al-Baqarah:29 | إِلَى |
ثُمَّ أَتِمُّوا۟ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيْلِ kemudian sempurnakanlah puasa sampai malam | Al-Baqarah:187 | |
وَتُدْلُوا۟ بِهَآ إِلَى ٱلْحُكَّامِ dan (kalian) membawa dengannya (harta) kepada hakim | Al-Baqarah:188 | |
وَلَا تُلْقُوا۟ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى ٱلتَّهْلُكَةِ dan jangan dilemparkan / ditemui / disampaikan dengan tangan-tangan kalian kepada/kedalam kebinasaan | Al-Baqarah:195 | |
فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلْعُمْرَةِ إِلَى ٱلْحَجِّ maka apabila (kalian) telah aman maka barang siapa (kamu) ingin dengan ibadah umrah kepada (sebelum) orang-orang yang mengerjakan haji | Al-Baqarah:196 | |
أُو۟لَٰٓئِكَ يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ mereka itu berdoa kepada kami kepada neraka | Al-Baqarah:221 | |
وَالـلَّـهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلْجَنَّةِ وَٱلْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِۦ dan Allah (mereka) selalu menyeru kepada surga dan ampunan dengan izinnya | Al-Baqarah:221 | |
وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ wasiat untuk istri-istri mereka pelipatan kesenangan / hadiah sampai/hingga setahun | Al-Baqarah:240 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang (mereka) keluar/pergi dari rumah/kampung halaman mereka | Al-Baqarah:243 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلْمَلَإِ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada pemuka-pemuka dari Bani Israil | Al-Baqarah:246 | |
يُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ menyebabkan mengeluarkan mereka dari kegelapan kepada cahaya | Al-Baqarah:257 | |
يُخْرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِ mengeluarkan mereka dari cahaya kepada kegelapan | Al-Baqarah:257 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِى حَآجَّ إِبْرَٰهِيمَ فِى رَبِّهِۦٓ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada yang mendebat Ibrahim pada, di, dalam tuhannya | Al-Baqarah:258 | |
وَٱنظُرْ إِلَى ٱلْعِظَامِ كَيْفَ نُنشِزُهَا dan lihatlah kepada tulang belulang bagaimana menurut disusunnya kembali | Al-Baqarah:259 | |
وَأَمْرُهُۥٓ إِلَى الـلَّـهِ وَمَنْ عَادَ dan urusannya kepada Allah dan barang siapa (ia) mengulangi | Al-Baqarah:275 | |
وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًا تُرْجَعُونَ فِيهِ إِلَى الـلَّـهِ dan peliharalah dirimu hari dikembalikan padanya (hari itu) kepada Allah | Al-Baqarah:281 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang telah diberi bagian/sebagian besar dari kitab | Ali-Imran:23 | |
قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى الـلَّـهِ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ (dia) mengatakan siapa menjadi penolong-penolongku kepada/untuk Allah (dia) mengatakan pengikut-pengikut yang setia | Ali-Imran:52 | |
وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ dan jadilah/hendaklah ada diantara kalian ummat berdoa kepada kami kepada kebaikan | Ali-Imran:104 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang telah diberi bagian/sebagian besar dari kitab | An-Nisa:44 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُزَكُّونَ أَنفُسَهُم apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang dibersihkan diri-diri mereka | An-Nisa:49 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَٰبِ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang telah diberi bagian/sebagian besar dari kitab | An-Nisa:51 | |
فَإِن تَنَٰزَعْتُمْ فِى شَىْءٍ فَرُدُّوهُ إِلَى الـلَّـهِ وَٱلرَّسُولِ maka jika (kalian) saling berselisih pada, di, dalam sesuatu maka dikembalikanlah ia (oleh mereka) kepada Allah dan rasul | An-Nisa:59 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزْعُمُونَ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang mengira | An-Nisa:60 | |
يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّٰغُوتِ diharapkan bahwa saling menghakimi kepada taghut (berhala) | An-Nisa:60 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ قِيلَ لَهُمْ كُفُّوٓا۟ أَيْدِيَكُمْ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang dikatakan kepada mereka tahanlah tangan-tangan kalian | An-Nisa:77 | |
وَلَوْ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُو۟لِى ٱلْأَمْرِ مِنْهُمْ dan jikalau mengembalikannya/menyerahkannya kepada rasul dan kepada kaum urusan ini dari/diantara mereka | An-Nisa:83 | |
كُلَّ مَا رُدُّوٓا۟ إِلَى ٱلْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا۟ فِيهَا tiap-tiap apa/kali dikembalikan kepada fitnah dijerumuskan didalamnya | An-Nisa:91 | |
وَمَن يَخْرُجْ مِنۢ بَيْتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى الـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ dan barang siapa menyuruh keluar dari rumahnya orang yang berusaha untuk berpindah / berhijrah kepada Allah dan rasul-nya | An-Nisa:100 | |
وَإِذَا قَامُوٓا۟ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ قَامُوا۟ كُسَالَىٰ يُرَآءُونَ ٱلنَّاسَ dan apabila berdiri kepada/untuk sholat berdiri malas diperlihatkan manusia | An-Nisa:142 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا قُمْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ wahai orang-orang yang (mereka) telah beriman apabila berdiri kepada/untuk sholat | Al-Maidah:6 | |
فَٱغْسِلُوا۟ وُجُوهَكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ إِلَى ٱلْمَرَافِقِ maka basuhlah wajah-wajah kalian dan tangan kalian sampai siku-siku | Al-Maidah:6 | |
وَٱمْسَحُوا۟ بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى ٱلْكَعْبَيْنِ dan sapulah dengan/pada kepala kalian dan kaki kalian sampai kedua mata-kaki | Al-Maidah:6 | |
وَيُخْرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذْنِهِۦ dan menyebabkan mengeluarkan mereka dari kegelapan kepada cahaya/terang dengan izinnya | Al-Maidah:16 | |
فَٱسْتَبِقُوا۟ ٱلْخَيْرَٰتِ إِلَى الـلَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا maka berlomba-lombalah kebaikan kepada Allah tempat kembali kalian semuanya | Al-Maidah:48 | |
وَإِذَا نَادَيْتُمْ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوًا وَلَعِبًا dan jika (kalian) semakin menyeru/memanggil kepada sholat (kalian) mengambilnya olok-olokan dan permainan | Al-Maidah:58 | |
أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى الـلَّـهِ maka apakah tidak bertaubat kepada Allah | Al-Maidah:74 | |
وَإِذَا سَمِعُوا۟ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ dan apabila (mereka) mendengar apa diturunkan kepada rasul | Al-Maidah:83 | |
إِذَا ٱهْتَدَيْتُمْ إِلَى الـلَّـهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعًا apabila (kalian) mendapat petunjuk kepada Allah tempat kembali kalian semuanya | Al-Maidah:105 | |
وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى ٱلْحَوَارِيِّۦنَ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِى وَبِرَسُولِى dan ketika (aku) wahyukan kepada pengikut yang setia hendaknya berimanlah kepadaKu dan kepada rasulku | Al-Maidah:111 | |
ثُمَّ رُدُّوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ kemudian dikembalikan kepada Allah pelindung mereka sebenarnya | Al-An'aam:62 | |
أَصْحَٰبٌ يَدْعُونَهُۥٓ إِلَى ٱلْهُدَى ٱئْتِنَا kawan-kawan memanggilnya kepada yang menunjukkan datangkan kepada kami | Al-An'aam:71 | |
فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلَا يَصِلُ إِلَى الـلَّـهِ maka apa yang (dia) adalah untuk sekutu mereka maka tidak sampaikan kepada Allah | Al-An'aam:136 | |
إِنَّمَآ أَمْرُهُمْ إِلَى الـلَّـهِ sesungguhnya hanyalah urusan-urusan mereka kepada Allah | Al-An'aam:159 | |
قَالَ لَن تَرَىٰنِى وَلَٰكِنِ ٱنظُرْ إِلَى ٱلْجَبَلِ (dia) mengatakan tidak akan (kamu) melihat aku akan tetapi perhatikanlah ke bukit | Al-A'raaf:143 | |
وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخْلَدَ إِلَى ٱلْأَرْضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ tetapi dia (ia) mengekalkan kepada bumi dan dia mengikuti hawa nafsunya | Al-A'raaf:176 | |
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمْ dan jika menyeru mereka kepada petunjuk tersebut (Al-Quran) tidak mengikuti kalian | Al-A'raaf:193 | |
وَإِن تَدْعُوهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ لَا يَسْمَعُوا۟ dan jika menyeru mereka kepada/untuk petunjuk tersebut (Al-Quran) tidak mendengar | Al-A'raaf:198 | |
كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ seakan-akan dihalau kepada mati dan/sedang mereka (mereka) selalu memperhatikan | Al-Anfaal:6 | |
إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ ketika diwahyukan tuhanmu kepada malaikat-malaikat | Al-Anfaal:12 | |
إِلَى ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ kepada orang-orang yang (kalian) semakin menjanjikan dari orang-orang yang mempersekutukan | At-Taubah:1 | |
وَأَذَٰنٌ مِّنَ الـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦٓ إِلَى ٱلنَّاسِ يَوْمَ ٱلْحَجِّ ٱلْأَكْبَرِ dan suatu permakluman dari Allah dan rasul-nya kepada manusia pada hari orang-orang yang mengerjakan haji besar | At-Taubah:3 | |
ٱنفِرُوا۟ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ ٱثَّاقَلْتُمْ إِلَى ٱلْأَرْضِ berangkatlah pada, di, dalam jalan Allah apakah (kalian) merasa berat kepada bumi | At-Taubah:38 | |
إِنَّآ إِلَى الـلَّـهِ رَٰغِبُونَ sesungguhnya (kami) kepada Allah yang ingin | At-Taubah:59 | |
وَرُدُّوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ dan dikembalikan kepada Allah pelindung mereka benar dan sesatkan dari mereka apa (mereka) adalah mengada-adakan | Yunus:30 | |
قُلْ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ katakanlah apakah dari sekutu-sekutu kamu orang (dia) menjadi petunjuk kepada hak/kebenaran | Yunus:35 | |
أَفَمَن يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ أَحَقُّ maka siapkah yang (dia) menjadi petunjuk kepada kebenaran lebih berhak | Yunus:35 | |
إِلَى الـلَّـهِ مَرْجِعُكُمْ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ kepada Allah tempat kembali kalian dan Dia atas/terhadap setiap sesuatu sangat berkuasa | Huud:4 | |
وَلَا تَرْكَنُوٓا۟ إِلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ فَتَمَسَّكُمُ ٱلنَّارُ dan jangan cenderung kepada orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi maka (ia) menjadi menyentuh kalian api/neraka | Huud:113 | |
لَّعَلِّىٓ أَرْجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَعْلَمُونَ agar / boleh jadi aku (aku) kembali kepada manusia/orang-orang boleh jadi mereka (mereka) selalu memahaminya | Yusuf:46 | |
قَالَ إِنَّمَآ أَشْكُوا۟ بَثِّى وَحُزْنِىٓ إِلَى الـلَّـهِ (dia) mengatakan sesungguhnya hanyalah mengadukanlah kesusahan dan kesedihanku kepada Allah | Yusuf:86 | |
قُلْ هَٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ أَدْعُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا katakanlah ini jalan menyeru/menyembah kepada Allah atas/terhadap pandangan/hujjah yang nyata aku | Yusuf:108 | |
لَا يَسْتَجِيبُونَ لَهُم بِشَىْءٍ إِلَّا كَبَٰسِطِ كَفَّيْهِ إِلَى ٱلْمَآءِ tidak memperkenankan bagi mereka dengan sesuatu apapun melainkan seperti orang yang membuka kedua tapak tangannya kedalam air | Arraad:14 | |
كِتَٰبٌ أَنزَلْنَٰهُ إِلَيْكَ لِتُخْرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ catatan / ketetapan (kami) turunkannya kepadamu keluar manusia dari gelap ke cahaya | Ibrahim:1 | |
أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ agar keluarkanlah kaum kamu dari kegelapan kepada cahaya terang | Ibrahim:5 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ بَدَّلُوا۟ نِعْمَتَ الـلَّـهِ كُفْرًا apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang (mereka) menukar nikmat Allah kekafiran | Ibrahim:28 | |
قُلْ تَمَتَّعُوا۟ فَإِنَّ مَصِيرَكُمْ إِلَى ٱلنَّارِ katakanlah (kalian) bersenang-senang maka sesungguhnya tempat kembali kalian kepada neraka | Ibrahim:30 | |
وَأَوْحَىٰ رَبُّكَ إِلَى ٱلنَّحْلِ dan (dia) mewahyukan tuhanmu kepada lebah | An-Nahl:68 | |
أَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ مُسَخَّرَٰتٍ فِى جَوِّ ٱلسَّمَآءِ apakah belum pernah memperhatikan kepada burung-burung yang sangat ditundukkan/dimudahkan pada, di, dalam awan langit | An-Nahl:79 | |
وَأَلْقَوْا۟ إِلَى الـلَّـهِ يَوْمَئِذٍ ٱلسَّلَمَ dan (mereka) lemparkanlah kepada Allah pada hari itu penyerahan/tunduk | An-Nahl:87 | |
مِّنَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ إِلَى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْأَقْصَا ٱلَّذِى بَٰرَكْنَا حَوْلَهُۥ dari masjid Al Haram ke masjid al aqsha yang (kami) berkati sekelilingnya | Al-Isra:1 | |
فَلَمَّا نَجَّىٰكُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ أَعْرَضْتُمْ وَكَانَ ٱلْإِنسَٰنُ كَفُورًا maka/tetapi manakala menyelamatkan kalian ke daratan memalingkan dan (dia) adalah manusia kekafiran / keingkaran | Al-Isra:67 | |
إِذْ أَوَى ٱلْفِتْيَةُ إِلَى ٱلْكَهْفِ tatkala (mereka) mengetahui pemudi-pemudi kedalam gua | Al-Kahfi:10 | |
فَأْوُۥٓا۟ إِلَى ٱلْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ maka carilah tempat perlindungan kedalam gua menyebarkan/melimpahkan bagimu tuhan kalian dari rahmat-nya | Al-Kahfi:16 | |
فَٱبْعَثُوٓا۟ أَحَدَكُم بِوَرِقِكُمْ هَٰذِهِۦٓ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ maka suruhlah salah seorang diantara kalian dengan uang perak kalian ini dia ke kota | Al-Kahfi:19 | |
وَفِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِن تَدْعُهُمْ إِلَى ٱلْهُدَىٰ dan dalam telinga mereka sumbat dan jika menyeru mereka kepada petunjuk tersebut (Al-Quran) | Al-Kahfi:57 | |
قَالَ أَرَءَيْتَ إِذْ أَوَيْنَآ إِلَى ٱلصَّخْرَةِ (dia) mengatakan apakah (kamu) lihat/pendapatmu tatkala tempat berlindung kami di/atas batu | Al-Kahfi:63 | |
يَوْمَ نَحْشُرُ ٱلْمُتَّقِينَ إِلَى ٱلرَّحْمَٰنِ وَفْدًا pada hari mengumpulkan orang-orang yang bertakwa kepada pemurah perutusan | Maryam:85 | |
وَنَجَّيْنَٰهُ وَلُوطًا إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا لِلْعَٰلَمِينَ dan telah menyelamatkannya dan Lut ke/ke sebuah bumi/negeri yang (kami) berkati didalamnya hati mereka | Al-Anbiyaa':71 | |
وَلِسُلَيْمَٰنَ ٱلرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِى بِأَمْرِهِۦٓ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِى بَٰرَكْنَا فِيهَا dan untuk Sulaiman angin yang kencang (dia) mengalir dengan perintahnya ke bumi/negeri yang (kami) berkati didalamnya | Al-Anbiyaa':81 | |
فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْاَخِرَةِ فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى ٱلسَّمَآءِ pada, di, dalam dunia dan di akhirat maka akan memanjangkan dengan jalan/pintu ke langit | Al-Hajj:15 | |
وَهُدُوٓا۟ إِلَى ٱلطَّيِّبِ مِنَ ٱلْقَوْلِ dan diberi petunjuk/dipimpin kepada kebaikan dari perkataan | Al-Hajj:24 | |
ثُمَّ مَحِلُّهَآ إِلَى ٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ kemudian tempatnya sampai (sekitar) rumah/baitullah kuno/tua | Al-Hajj:33 | |
وَقُل لِّلْمُؤْمِنَٰتِ يَغْضُضْنَ مِنْ أَبْصَٰرِهِنَّ وَيَحْفَظْنَ فُرُوجَهُنَّ وَتُوبُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلْمُؤْمِنُونَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ dan katakanlah kepada wanita-wanita yang beriman menutup/menahan dari pandangan mereka dan menjaga kemaluan mereka dan (mereka) bertaubatlah kepada Allah semuanya manakah orang-orang yang beriman agar supaya kalian (kalian) mendapat keberuntungan | An-Nuur:31 | |
وَإِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ dan apabila dipanggil kepada Allah dan rasul-nya | An-Nuur:48 | |
إِنَّمَا كَانَ قَوْلَ ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذَا دُعُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ وَرَسُولِهِۦ sesungguhnya hanyalah (dia) adalah perkataan orang-orang yang beriman tatkala dipanggil kepada Allah dan rasul-nya | An-Nuur:51 | |
فَقُلْنَا ٱذْهَبَآ إِلَى ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرْنَٰهُمْ تَدْمِيرًا lalu dikatakan pergilah kamu berdua kepada kaum orang-orang yang (mereka) mendustakan dengan ayat-ayat Kami lalu (kami) membinasakan mereka sebenar-benar kebinasaan | Al-Furqon:36 | |
فَإِنَّهُۥ يَتُوبُ إِلَى الـلَّـهِ مَتَابًا maka sesungguhnya dia menerima bertaubat kepada Allah tempat taubat | Al-Furqon:71 | |
أَوَ لَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلْأَرْضِ atau tidak memperhatikan kepada bumi | Asy-Syu'araa':7 | |
فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰٓ إِلَى ٱلظِّلِّ maka memberi minum terhadap keduanya kemudian (ia) benar-benar memalingkan kepada/ke tempat yang teduh | Al-Qashash:24 | |
وَجَعَلْنَٰهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى ٱلنَّارِ dan (kami) menjadikan mereka pemimpin-pemimpin berdoa kepada kami kepada api neraka | Al-Qashash:41 | |
فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ maka tatkala meneyelamatkan mereka sampai darat tiba-tiba mereka mereka persekutukan | Al-Ankabuut:65 | |
وَمَن يُسْلِمْ وَجْهَهُۥٓ إِلَى الـلَّـهِ وَهُوَ مُحْسِنٌ dan barang siapa ditaklukkan wajahnya kepada Allah dan dia orang yang melakukan kebaikan | Luqman:22 | |
فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ فَمِنْهُم مُّقْتَصِدٌ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ maka tatkala meneyelamatkan mereka sampai di daratan maka diantara mereka yang sungguh-sungguh saling dipertengahan dan tidak mengingkari pada ayat-ayat Kami | Luqman:32 | |
يُدَبِّرُ ٱلْأَمْرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ sungguh-sungguh akan membelakangi perkara/urusan dari langit sampai bumi kemudian menaiki kepada-Nya | As-Sajdah:5 | |
أَوَ لَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا نَسُوقُ ٱلْمَآءَ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلْجُرُزِ atau tidak memperhatikan bahwasanya (kami) mencurahkan air ke bumi tandus | As-Sajdah:27 | |
لِيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَكَانَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا karena dikeluarkan kalian dari kegelapan kepada cahaya dan (dia) adalah kepada orang-orang mukmin maha penyayang | Al-Ahzab:43 | |
وَدَاعِيًا إِلَى الـلَّـهِ بِإِذْنِهِۦ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا dan yang telah menyeru kepada Allah dengan izinnya dan pelita bersinar/terang | Al-Ahzab:46 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ أَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ إِلَى الـلَّـهِ wahai manusia kalian orang-orang yang memerlukan kepada Allah | Faathir:15 | |
فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ lalu ia sampai dagu maka mereka orang yang cekatan dalam menengadah | YaaSiin:8 | |
لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍ tidak mendengarkan kepada pemuka-pemuka sangat tinggi dan dilempari dari setiap yang menepikan | Ash-Shaafaat:8 | |
إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ ketika (ia) lari ke perahu yang dimuati | Ash-Shaafaat:140 | |
مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى الـلَّـهِ زُلْفَىٰٓ tidak menyembah mereka kecuali supaya didekatkan kepada kami kepada Allah dekat | Az-Zumar:3 | |
وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ dan orang-orang yang (mereka) menjauhi taghut bahwa menyembahnya dan kembali kepada Allah | Az-Zumar:17 | |
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا dan dihalau/digiring orang-orang yang (kalian) bertakwalah tuhan mereka ke surga berbondong-bondong | Az-Zumar:73 | |
إِذْ تُدْعَوْنَ إِلَى ٱلْإِيمَٰنِ فَتَكْفُرُونَ ketika/karena diseru/diajak kepada keimanan lalu mengingkari | Ghafir:10 | |
وَيَٰقَوْمِ مَا لِىٓ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدْعُونَنِىٓ إِلَى ٱلنَّارِ dan hai kaumku mengapa aku menyeru kalian kepada keselamatan dan menyeru-ku kepada neraka | Ghafir:41 | |
وَيَٰقَوْمِ مَا لِىٓ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلنَّجَوٰةِ وَتَدْعُونَنِىٓ إِلَى ٱلنَّارِ dan hai kaumku mengapa aku menyeru kalian kepada keselamatan dan menyeru-ku kepada neraka | Ghafir:41 | |
وَأَنَا۠ أَدْعُوكُمْ إِلَى ٱلْعَزِيزِ ٱلْغَفَّٰرِ dan/padahal aku menyeru kalian kepada sangat perkasa sangat pengampun | Ghafir:42 | |
وَأَنَّ مَرَدَّنَآ إِلَى الـلَّـهِ وَأَنَّ ٱلْمُسْرِفِينَ هُمْ أَصْحَٰبُ ٱلنَّارِ dan bahwasannya tempat kembali kami kepada Allah dan bahwasannya orang-orang yang berlebih-lebihan mereka penghuni neraka | Ghafir:43 | |
فَسَتَذْكُرُونَ مَآ أَقُولُ لَكُمْ وَأُفَوِّضُ أَمْرِىٓ إِلَى الـلَّـهِ maka kelak kalian akan ingat apa yang mengatakan kepadamu dan aku menyerahkan urusanku kepada Allah | Ghafir:44 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِىٓ ءَايَٰتِ الـلَّـهِ أَنَّىٰ يُصْرَفُونَ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang semakin membantah pada, di, dalam ayat-ayat Allah bahwasanya (kami) dipalingkan | Ghafir:69 | |
ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِىَ دُخَانٌ kemudian (ia) berkuasa kepada langit dan ia/langit asap | Fush-Shilat:11 | |
وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ الـلَّـهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ dan pada hari dikumpulkan musuh-musuh Allah ke neraka lalu mereka dibagi-bagi | Fush-Shilat:19 | |
وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَآ إِلَى الـلَّـهِ dan siapa lebih baik perkataan dari siapa berdoa kepada Allah | Fush-Shilat:33 | |
وَمَا ٱخْتَلَفْتُمْ فِيهِ مِن شَىْءٍ فَحُكْمُهُۥٓ إِلَى الـلَّـهِ dan apa yang merpeselisihkan didalamnya dari sesuatu maka hukumnya kepada Allah | Asy-Syuura:10 | |
أَلَآ إِلَى الـلَّـهِ تَصِيرُ ٱلْأُمُورُ ingatlah kepada Allah kembali segala urusan | Asy-Syuura:53 | |
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ (dia) menjadi petunjuk kepada kebenaran dan kepada benar-benar jalan orang yang lurus | Al-Ahqaaf:30 | |
فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّلْمِ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ maka janganlah melemahkan dan menyeru/mintalah kepada damai dan kamu lebih tinggi | Muhammad:35 | |
أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ maka apakah tidak (dia) melihat kepada langit di atas mereka | Qaaf:6 | |
فَفِرُّوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ إِنِّى لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ maka segera kepada Allah sesungguhnya aku untukmu daripada-Nya pemberi peringatan yang nyata | Adz-Dzaariyaat:50 | |
مُّهْطِعِينَ إِلَى ٱلدَّاعِ يَقُولُ ٱلْكَٰفِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ orang-orang yang menyegerakan kepada penyeru (dia) selalu mengatakan orang-orang yang membangkang / kafir ini hari kesulitan | Al-Qamar:8 | |
لِّيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ karena dikeluarkan kalian dari kegelapan atas/kepada cahaya | Al-Hadiid:9 | |
وَتَشْتَكِىٓ إِلَى الـلَّـهِ وَالـلَّـهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَآ dan mengadukan kepada Allah dan Allah mendengar saling tanya jawab | Al-Mujaadilah:1 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُوا۟ عَنِ ٱلنَّجْوَىٰ بِمَا نَقُولُ حَسْبُهُمْ جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan atas orang-orang yang dilarang dari pembicaraan rahasia dengan apa/disebabkan mengatakan cukup bagi mereka neraka jahanam masuk kedalamnya maka seburuk-buruk tempat kembali | Al-Mujaadilah:8 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوْا۟ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang (kalian) telah memalingkan | Al-Mujaadilah:14 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada orang-orang yang (mereka) semakin munafik | Al-Hasyr:11 | |
فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلْكُفَّارِ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ الـلَّـهِ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ وَالـلَّـهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ maka jika mengetahui mereka yang beriman maka janganlah kembalikan mereka kepada orang-orang kafir demikian itu ketetapan/hukum Allah memberi keputusan diantara kamu dan Allah sangat mengetahui Maha Bijaksana | Al-Mumtahinah:10 | |
وَإِن فَاتَكُمْ شَىْءٌ مِّنْ أَزْوَٰجِكُمْ إِلَى ٱلْكُفَّارِ فَعَاقَبْتُمْ dan jika (ia) melepaskan kalian barang sesuatu dari isteri-isteri kalian kepada orang-orang kafir lalu (kalian) membalas | Al-Mumtahinah:11 | |
وَهُوَ يُدْعَىٰٓ إِلَى ٱلْإِسْلَٰمِ dan dia diajak olehnya atas islam | Ash-Shaff:7 | |
مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى الـلَّـهِ siapakah menjadi penolong-penolongku kepada Allah | Ash-Shaff:14 | |
يَقُولُونَ لَئِن رَّجَعْنَآ إِلَى ٱلْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ ٱلْأَعَزُّ مِنْهَا ٱلْأَذَلَّ (mereka) mengatakan sungguh jika (kami) mengembalikan ke kota agar menyebabkan sungguh-sungguh mengusir orang-orang yang mulia / kuat dari padanya orang-orang hina/lemah | Al-Munaafiquun:8 | |
لِّيُخْرِجَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ karena akan dikeluarkan orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh dari kegelapan kepada cahaya | Ath-Thalaaq:11 | |
إِن تَتُوبَآ إِلَى الـلَّـهِ فَقَدْ صَغَتْ قُلُوبُكُمَا jika bertaubat kepada Allah maka sesungguhnya (ia) condong/cenderung hati kalian berdua | At-Tahriim:4 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ تُوبُوٓا۟ إِلَى الـلَّـهِ تَوْبَةً يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتْمِمْ لَنَا نُورَنَا وَٱغْفِرْ لَنَآ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani bertaubatlah kepada Allah taubat (mereka) mengatakan ya tuhan kami sempurnakanlah bagi kami cahaya kami dan ampunilah bagi kami | At-Tahriim:8 | |
أَوَ لَمْ يَرَوْا۟ إِلَى ٱلطَّيْرِ فَوْقَهُمْ صَٰٓفَّٰتٍ atau tidak memperhatikan kepada burung-burung di atas mereka pengembang sayap | Al-Mulk:19 | |
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ pada hari dibuka / disingkap dari betis dan diseru/dipanggil kepada/untuk bersujud maka tidak mentaati | Al-Qalam:42 | |
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ (dia) menjadi petunjuk kepada kebenaran maka kami beriman kepadanya | Al-Jinn:2 | |
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ maka apakah tidak (mereka) selalu memperhatikan kepada unta bagaimana menurut telah diciptakan | Al-Ghaashiyah:17 |
وَإِذَا خَلَوْا۟ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمْ dan apabila (mereka) telah kembali / berkumpul kepada syaitan-syaitan mereka | Al-Baqarah:14 | إِلَىٰ |
وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ dan kesenangan sampai/hingga waktu tertentu | Al-Baqarah:36 | |
فَتُوبُوٓا۟ إِلَىٰ بَارِئِكُمْ maka bertaubat kepada pencipta kalian | Al-Baqarah:54 | |
وَإِذَا خَلَا بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ dan bila (dia) telah berkumpul sebagian mereka kepada bagian | Al-Baqarah:76 | |
ثُمَّ أَضْطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ kemudian (aku) paksa ia kepada azab | Al-Baqarah:126 | |
يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | Al-Baqarah:142 | |
أُحِلَّ لَكُمْ لَيْلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمْ dihalalkan bagi kalian malam puasa percampuran kepada/dengan isteri-isteri kalian | Al-Baqarah:187 | |
يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | Al-Baqarah:213 | |
فَٱنظُرْ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ maka lihatlah kepada makananmu dan minumanmu | Al-Baqarah:259 | |
لَمْ يَتَسَنَّهْ وَٱنظُرْ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجْعَلَكَ ءَايَةً لِّلنَّاسِ tidak menjadi merubah dan lihatlah kepada keledai kamu dan menjadikan kamu tanda/kekuasaan bagi manusia | Al-Baqarah:259 | |
وَإِن كَانَ ذُو عُسْرَةٍ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيْسَرَةٍ dan jika (dia) adalah mempunyai kesulitan maka berilah tangguh sampai tempat / waktu yang memudahkan | Al-Baqarah:280 | |
وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ dan akan digiring ke dalam neraka jahanam dan seburuk-buruk hamparan / lapangan | Ali-Imran:12 | |
يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ الـلَّـهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ diseru/dipanggil kepada kitab Allah agar (dia) selalu menghukum diantara mereka | Ali-Imran:23 | |
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ dan seorang rasul kepada Bani Israil | Ali-Imran:49 | |
وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ dan yang menjadikan orang-orang yang mengikuti kamu di atas orang-orang yang (mereka) mengingkari kepada hari kiamat-kiamat | Ali-Imran:55 | |
قُلْ يَٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَٰبِ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ كَلِمَةٍ سَوَآءٍۭ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ katakanlah hai ahli kitab (kamu) marilah kepada satu kalimat yang sama jujur antara kami dan antara kamu | Ali-Imran:64 | |
فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ maka sungguh telah diberi petunjuk kepada jalan orang yang lurus | Ali-Imran:101 | |
وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ dan menyegerakan kepada ampunan dari tuhan kalian dan surga | Ali-Imran:133 | |
ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ orang-orang yang telah diwajibkan atas mereka pembunuhan sampai tempat pembaringan mereka | Ali-Imran:154 | |
وَكَيْفَ تَأْخُذُونَهُۥ وَقَدْ أَفْضَىٰ بَعْضُكُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ dan bagaimana mengambilnya kembali dan sungguh (kamu) telah bergaullah sebagian kamu kepada bagian | An-Nisa:21 | |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ dan apabila dikatakan kepada mereka (kamu) marilah kepada | An-Nisa:61 | |
لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ sungguh akan mengumpulkan kalian kepada/sampai hari kiamat-kiamat tidak ada keraguan didalamnya | An-Nisa:87 | |
إِلَّا ٱلَّذِينَ يَصِلُونَ إِلَىٰ قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ kecuali orang-orang yang mengadakan hubungan kepada kaum/orang-orang antara kamu dan antara mereka perjanjian | An-Nisa:90 | |
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ orang-orang yang dalam keadaan ragu-ragu antara itu tidak kepada ini/itu dan tidak kepada ini/itu | An-Nisa:143 | |
مُّذَبْذَبِينَ بَيْنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ orang-orang yang dalam keadaan ragu-ragu antara itu tidak kepada ini/itu dan tidak kepada ini/itu | An-Nisa:143 | |
إِنَّآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ كَمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ نُوحٍ sesungguhnya (kami) telah (kami) wahyukan kepadamu sebagaimana telah (kami) wahyukan kepada nuh | An-Nisa:163 | |
وَكَلِمَتُهُۥٓ أَلْقَىٰهَآ إِلَىٰ مَرْيَمَ وَرُوحٌ مِّنْهُ فَـَٔامِنُوا۟ بِالـلَّـهِ وَرُسُلِهِۦ dan kalimatnya dilemparkanlah kepadanya kepada Maryam dan roh daripadaNya maka (kalian) berimanlah kepada Allah dan rasul-rasulnya | An-Nisa:171 | |
فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَاوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ maka (kami) menimbulkan di antara mereka permusuhan dan kebencian/kemarahan sampai hari kiamat-kiamat | Al-Maidah:14 | |
وَيَهْدِيهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan memberi petunjuk mereka kepada jalan orang yang lurus | Al-Maidah:16 | |
طُغْيَٰنًا وَكُفْرًا وَأَلْقَيْنَا بَيْنَهُمُ ٱلْعَدَٰوَةَ وَٱلْبَغْضَآءَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ kedurhakaan dan kekafiran dan (kami) lemparkanlah diantara mereka permusuhan dan kebencian kepada/sampai hari kiamat-kiamat | Al-Maidah:64 | |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ dan apabila dikatakan kepada mereka (kamu) marilah kepada apa (dia) telah turunkan Allah | Al-Maidah:104 | |
لَيَجْمَعَنَّكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ لَا رَيْبَ فِيهِ sungguh akan mengumpulkan kalian pada hari kiamat-kiamat tidak ada keraguan padanya/terhadapnya | Al-An'aam:12 | |
ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يُحْشَرُونَ kemudian kepada tuhan mereka dikumpulkan | Al-An'aam:38 | |
وَأَنذِرْ بِهِ ٱلَّذِينَ يَخَافُونَ أَن يُحْشَرُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ dan berilah peringatan dengannya (Al QurXan) orang-orang yang takut bahwa dikumpulkan kepada tuhan mereka | Al-An'aam:51 | |
وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan dari/diantara bapak-bapak mereka dan keturunan mereka dan saudara-saudara mereka dan Kami telah memilih mereka dan (kami) memberi petunjuk keduanya kepada jalan orang yang lurus | Al-An'aam:87 | |
وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُشْتَبِهًا وَغَيْرَ مُتَشَٰبِهٍ ٱنظُرُوٓا۟ إِلَىٰ ثَمَرِهِۦٓ dan zaitun dan delima yang menjadi serupa dan tidak yang saling serupa perhatikanlah kepada buahnya | Al-An'aam:99 | |
ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّهِم مَّرْجِعُهُمْ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ kemudian kepada tuhan mereka tempat kembali mereka lalu diberitahu mereka dengan apa (mereka) adalah (mereka) lakukan | Al-An'aam:108 | |
يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ زُخْرُفَ ٱلْقَوْلِ غُرُورًا diwahyukan sebagian mereka kepada bagian perihiasan perkataan tipuan | Al-An'aam:112 | |
وَمَا كَانَ لِـلَّـهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمْ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ dan apa yang (dia) adalah untuk Allah maka Dia sampaikan kepada sekutu-sekutu (berhala-berhala) mereka amat buruk apa mereka tetapkan | Al-An'aam:136 | |
قُلْ إِنَّنِى هَدَىٰنِى رَبِّىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ katakanlah sesungguhnya aku (dia) telah memberi petunjuk padaku tuhanku kepada jalan orang yang lurus | Al-An'aam:161 | |
ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ kemudian kepada tuhan kalian tempat kembali kalian | Al-An'aam:164 | |
قَالَ أَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (dia) mengatakan beri tangguhlah saya sampai hari (waktu) dibangkitkan | Al-A'raaf:14 | |
وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ dan bagi kamu pada, di, dalam bumi yang menjadi tempat menetap dan kesenangan sampai waktu yang ditentukan | Al-A'raaf:24 | |
لَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ sesungguhnya (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya | Al-A'raaf:59 | |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ kemudian (kami) mengutus dari sesudah mereka (rasul-rasul) Musa dengan ayat-ayat Kami kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya | Al-A'raaf:103 | |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ dan (kami) wahyukan kepada Musa bahwa lemparkanlah tongkatmu | Al-A'raaf:117 | |
قَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) kepada tuhan kami orang-orang yang dalam kondisi kembali | Al-A'raaf:125 | |
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ dan setelah kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan dan jangan jadikan aku bersama kaum orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:150 | |
وَقَطَّعْنَٰهُمُ ٱثْنَتَىْ_عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan (kami) membagi/memotong mereka dua belas suku-suku umat-umat dan (kami) wahyukan kepada Musa dan tidak mereka menganiaya Kami akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Al-A'raaf:160 | |
قَالُوا۟ مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ (mereka) mengatakan tempat mengumukakan alasan kepada tuhan kalian dan supaya / boleh jadi mereka bertakwa | Al-A'raaf:164 | |
وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ dan ketika memaklumkan tuhanmu agar sungguh-sungguh akan mengirim atas mereka sampai hari kiamat-kiamat | Al-A'raaf:167 | |
إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ kecuali (ia) yang kemudian membelok untuk peperangan atau (mereka) yang kemudian menggabungkan kepada golongan | Al-Anfaal:16 | |
ثُمَّ يُغْلَبُونَ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ يُحْشَرُونَ kemudian akan dikalahkan dan orang-orang yang (mereka) mengingkari ke dalam neraka jahanam dikumpulkan | Al-Anfaal:36 | |
فَأَتِمُّوٓا۟ إِلَيْهِمْ عَهْدَهُمْ إِلَىٰ مُدَّتِهِمْ maka (kalian) sempurnakanlah kepada/terhadap mereka janji mereka sampai yang dalam kondisi dipanjangkan waktu mereka | At-Taubah:4 | |
إِلَىٰ يَوْمِ يَلْقَوْنَهُۥ بِمَآ أَخْلَفُوا۟ الـلَّـهَ sampai/kepada hari/waktu menemuinya dengan apa/sebab mereka memungkirilah Allah | At-Taubah:77 | |
فَإِن رَّجَعَكَ الـلَّـهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَٱسْتَـْٔذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ maka jika (ia) mengembalikan kamu Allah kepada segolongan dari mereka maka mereka minta izin kepadamu untuk keluar | At-Taubah:83 | |
ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ kemudian akan dikembalikan kepada yang mengetahui semua yang gaib dan yang menyaksikan | At-Taubah:94 | |
نَحْنُ نَعْلَمُهُمْ سَنُعَذِّبُهُم مَّرَّتَيْنِ ثُمَّ يُرَدُّونَ إِلَىٰ عَذَابٍ عَظِيمٍ kami mengetahui mereka akan siksa mereka dua kali kemudian (mereka) dikembalikan kepada azab / siksa yang besar | At-Taubah:101 | |
وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ dan akan dikembalikan kepada yang mengetahui semua yang gaib dan yang menyaksikan | At-Taubah:105 | |
فَزَادَتْهُمْ رِجْسًا إِلَىٰ رِجْسِهِمْ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كَٰفِرُونَ maka (ia) menambah mereka kekejian pada/disamping kekejian mereka dan (mereka) mati dan mereka orang-orang yang telah kafir | At-Taubah:125 | |
إِلَىٰ بَعْضٍ هَلْ يَرَىٰكُم مِّنْ أَحَدٍ kepada bagian apakah semakin melihat kalian dari seorang | At-Taubah:127 | |
إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ kepada seorang laki-laki diantara mereka agar memberi peringatan manusia | Yunus:2 | |
كَأَن لَّمْ يَدْعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ مَّسَّهُۥ seakan-akan tidak berdoa kepada kami kepada/untuk bahaya telah benar-benar menimpanya / menyentuhnya | Yunus:12 | |
وَالـلَّـهُ يَدْعُوٓا۟ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ dan Allah (mereka) selalu menyeru kepada rumah/tempat keselamatan/kedamaian | Yunus:25 | |
وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan memberi petunjuk orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | Yunus:25 | |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ kemudian (kami) mengutus dari sesudahnya para utusan kepada kaum mereka | Yunus:74 | |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ kemudian (kami) mengutus dari sesudah mereka Musa dan Harun kepada fir'aun | Yunus:75 | |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ dan (kami) wahyukan kepada Musa dan saudaranya hendaknya (mereka berdua) supaya membuat bagi kaum kalian berdua di mesir | Yunus:87 | |
إِلَّا قَوْمَ يُونُسَ لَمَّآ ءَامَنُوا۟ وَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ melainkan kaum Yûnus tatkala (mereka) telah mengimani dan (kami) memberi kesenangan mereka sampai waktu tertentu | Yunus:98 | |
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَخْبَتُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّهِمْ sesungguhnya orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh dan (mereka) merendahkan diri kepada tuhan mereka | Huud:23 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya | Huud:25 | |
وَأُوحِىَ إِلَىٰ نُوحٍ dan diwahyukanlah kepada nuh | Huud:36 | |
قَالَ سَـَٔاوِىٓ إِلَىٰ جَبَلٍ يَعْصِمُنِى مِنَ ٱلْمَآءِ (dia) mengatakan (aku) akan mencari perlindungan ke gunung menjagaku/melindungiku dari air | Huud:43 | |
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمْ menjadikan mengirimkan langit atas kalian sangat deras dan menambah kalian kekuatan kepada kekuatan kalian | Huud:52 | |
قَالُوا۟ لَا تَخَفْ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمِ لُوطٍ (mereka) mengatakan jangan takut sesungguhnya (kami) (kami) diutus kepada kaum lut | Huud:70 | |
أَوْ ءَاوِىٓ إِلَىٰ رُكْنٍ شَدِيدٍ atau atau kepada tiang/keluarga sangat keras/berat | Huud:80 | |
إِلَىٰ مَآ أَنْهَىٰكُمْ عَنْهُ kepada apa (aku) menghentikan / melarang kalian (kt sedang/akan) daripadanya | Huud:88 | |
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ فِرْعَوْنَ kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya maka mereka mengikuti perintah fir'aun | Huud:97 | |
قَالَ ٱرْجِعْ إِلَىٰ رَبِّكَ (dia) mengatakan kembalilah kepada tuhanmu | Yusuf:50 | |
بِإِذْنِ رَبِّهِمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ dengan seizin tuhan mereka kepada jalan sangat perkasa Maha Terpuji | Ibrahim:1 | |
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ dan sesungguhnya atas kamu[lk] kutukan sampai hari pembalasan | Al-Hijr:35 | |
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (dia) mengatakan tuhan maka beri tangguhlah aku sampai hari dibangkitkan | Al-Hijr:36 | |
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ sampai hari waktu (kb) yang diketahui / ditentukan | Al-Hijr:38 | |
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (kami) diutus kepada kaum/orang-orang orang-orang yang berbuat dosa | Al-Hijr:58 | |
لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ jangan sungguh tujukan kedua matamu/pandanganmu kepada apa (kami) memberi kesenangan dengannya pasangan diantara mereka | Al-Hijr:88 | |
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا خَلَقَ الـلَّـهُ مِن شَىْءٍ (ia) mencari tempat perlindungan memperhatikan kepada apa (dia) ciptakan Allah dari sesuatu | An-Nahl:48 | |
وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَآ أَثَٰثًا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍ dan dari bulu-bulunya dan bulu-bulunya dan rambutnya perkakas rumah tangga dan kesenangan sampai waktu | An-Nahl:80 | |
شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ٱجْتَبَىٰهُ وَهَدَىٰهُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ yang mensyukuri untuk nikmatnya (dia) memilihnya dan (dia) memberi petunjuk kepadanya kepada jalan orang yang lurus | An-Nahl:121 | |
ٱدْعُ إِلَىٰ سَبِيلِ رَبِّكَ بِٱلْحِكْمَةِ وَٱلْمَوْعِظَةِ ٱلْحَسَنَةِ serulah (oleh kamu) kepada jalan tuhanmu dengan hikmah dan pelajaran kebaikan | An-Nahl:125 | |
وَقَضَيْنَآ إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ فِى ٱلْكِتَٰبِ dan (kami) menyelesaikan kepada/terhadap Bani Israil pada, di, dalam kitab | Al-Isra:4 | |
وَلَا تَجْعَلْ يَدَكَ مَغْلُولَةً إِلَىٰ عُنُقِكَ dan jangan menjadikan tanganmu yang dibelenggu kepada lehermu | Al-Isra:29 | |
إِذًا لَّٱبْتَغَوْا۟ إِلَىٰ ذِى ٱلْعَرْشِ سَبِيلًا jika demikian tentu (tuhan-tuhan itu) mencari kepada yang memiliki 'arsy` jalan | Al-Isra:42 | |
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ يَبْتَغُونَ إِلَىٰ رَبِّهِمُ ٱلْوَسِيلَةَ mereka itu orang-orang yang berdoa kepada kami menginginkan kepada tuhan mereka jalan yang mendekatkan | Al-Isra:57 | |
لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ sungguh jika (kamu) memberi tangguh padaku sampai hari kiamat-kiamat | Al-Isra:62 | |
أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمْسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيْلِ dirikanlah sholat untuk digelincirkan kamu (oleh mereka) matahari sampai gelap malam | Al-Isra:78 | |
وَلَئِن رُّدِدتُّ إِلَىٰ رَبِّى لَأَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنقَلَبًا dan jika dikembalikan kepada tuhanku pasti akan mendapat kebaikan darinya yang menjadi tempat kembali | Al-Kahfi:36 | |
ثُمَّ يُرَدُّ إِلَىٰ رَبِّهِۦ فَيُعَذِّبُهُۥ عَذَابًا نُّكْرًا kemudian ditolak kepada tuhannya maka akan sungguh-sungguh menyiksanya azab / siksa sangat keras | Al-Kahfi:87 | |
فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ maka mendatangkan/memaksakannya perasaan sakit akan melahirkan kepada batang/pangkal pohon kurma (kalian berdua) mengatakan | Maryam:23 | |
وَنَسُوقُ ٱلْمُجْرِمِينَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ وِرْدًا dan akan menghalau orang-orang yang berdosa ke neraka jahanam keadaan dahaga | Maryam:86 | |
وَٱضْمُمْ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَآءَ dan kepitkanlah tanganmu kepada sayapmu keluarlah putih | Thaahaa:22 | |
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ (kamu) pergilah kepada FirXaun fir'aun sesungguhnya dia (ia) melampaui batas | Thaahaa:24 | |
ٱذْهَبَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ pergilah kamu berdua kepada fir'aun sesungguhnya dia (ia) melampaui batas | Thaahaa:43 | |
وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى dan sesungguhnya telah (kami) wahyukan kepada Musa agar berjalanlah dengan hamba-hamba-ku | Thaahaa:77 | |
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا maka kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan | Thaahaa:86 | |
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا dan jangan sungguh tujukan kedua matamu/pandanganmu kepada apa (kami) memberi kesenangan dengannya pasangan | Thaahaa:131 | |
لَا تَرْكُضُوا۟ وَٱرْجِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَآ أُتْرِفْتُمْ فِيهِ janganlah lari tergesa-gesa dan kembalilah kepada apa dirasakan didalamnya | Al-Anbiyaa':13 | |
وَإِنْ أَدْرِى لَعَلَّهُۥ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍ dan jika/tidak (aku) mengetahui boleh jadi ia fitnah bagimu dan kesenangan sampai waktu tertentu | Al-Anbiyaa':111 | |
وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ dan memimpinnya kepada azab nyala api/neraka | Al-Hajj:4 | |
وَهُدُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْحَمِيدِ dan diberi petunjuk/dipimpin kepada jalan terpuji | Al-Hajj:24 | |
وَإِنَّ الـلَّـهَ لَهَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan sesungguhnya Allah sungguh memimpin orang-orang yang (mereka) telah beriman kepada jalan orang yang lurus | Al-Hajj:54 | |
فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِى ٱلْأَمْرِ وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ maka janganlah semakin membantah kamu pada, di, dalam urusan ini dan serulah kepada tuhanmu | Al-Hajj:67 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya | Al-Mu'minuun:23 | |
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا عَالِينَ kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya maka/tetapi mereka takabur dan (mereka) adalah kaum orang-orang yang sombong | Al-Mu'minuun:46 | |
وَءَاوَيْنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ dan (kami) melindungi keduanya di tempat tinggi yang datar mempunyai tambahan tempat menetap dan mata air | Al-Mu'minuun:50 | |
أَنَّهُمْ إِلَىٰ رَبِّهِمْ رَٰجِعُونَ sesungguhnya mereka kepada tuhan mereka (mereka) telah kembali | Al-Mu'minuun:60 | |
وَإِنَّكَ لَتَدْعُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan sesungguhnya kamu benar-benar kamu menyeru mereka kepada jalan orang yang lurus | Al-Mu'minuun:73 | |
وَمِن وَرَآئِهِم بَرْزَخٌ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ dan dari belakang mereka (dihadapan) batas sampai hari dibangkitkan | Al-Mu'minuun:100 | |
وَالـلَّـهُ يَهْدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan Allah (dia) akan menunjukkan orang/siapa (dia) kehendaki kepada jalan orang yang lurus | An-Nuur:46 | |
وَقَدِمْنَآ إِلَىٰ مَا عَمِلُوا۟ مِنْ عَمَلٍ dan (kami) meneguhkan kepada apa (mereka) mengerjakan dari pekerjaan/amal | Al-Furqon:23 | |
ٱلَّذِينَ يُحْشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ orang-orang yang dikumpulkan atas/terhadap muka-muka mereka ke neraka jahanam | Al-Furqon:34 | |
أَلَمْ تَرَ إِلَىٰ رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ ٱلظِّلَّ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan kepada tuhanmu bagaimana menurut dia memanjangkan bayang-bayang | Al-Furqon:45 | |
إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا melainkan orang (dia) menghendaki bahwa mengambil kepada tuhannya jalan | Al-Furqon:57 | |
وَيَضِيقُ صَدْرِى وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِى فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَٰرُونَ dan menjadi sangat sempit dadaku dan tidak akhirnya dapat menjalankan lisan maka utuslah kepada Harun | Asy-Syu'araa':13 | |
قَالُوا۟ لَا ضَيْرَ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ (mereka) mengatakan tidak kemudaratan sesungguhnya (kami) kepada tuhan kami orang-orang yang dalam kondisi kembali | Asy-Syu'araa':50 | |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ dan (kami) wahyukan kepada Musa agar berjalanlah dengan hamba-hamba-ku sesungguhnya kamu sekalian orang-orang yang menarik untuk diikuti / dikejar | Asy-Syu'araa':52 | |
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ maka (kami) mewahyukan kepada Musa agar/hendalah pukullah dengan tongkatmu lautan | Asy-Syu'araa':63 | |
فِى تِسْعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَٰسِقِينَ pada, di, dalam sembilan ayat-ayat kepada fir'aun dan kaumnya sesungguhnya mereka (mereka) adalah kaum orang-orang fasik/jahat | An-Naml:12 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَٰلِحًا dan sesungguhnya (kami) telah mengutus kepada kaum tsamud saudara mereka yang saleh | An-Naml:45 | |
فَذَٰنِكَ بُرْهَٰنَانِ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦٓ maka inilah/demikian itu dua bukti (mukjizat) dari tuhanmu kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya | Al-Qashash:32 | |
إِذْ قَضَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلْأَمْرَ ketika (kami) menetapkan kepada Musa perkara/urusan | Al-Qashash:44 | |
ٱلَّيْلَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ malam terus menerus sampai hari kiamat-kiamat | Al-Qashash:71 | |
ٱلنَّهَارَ سَرْمَدًا إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ siang terus menerus sampai hari kiamat-kiamat | Al-Qashash:72 | |
إِنَّ ٱلَّذِى فَرَضَ عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ لَرَآدُّكَ إِلَىٰ مَعَادٍ sesungguhnya yang (dia) menentukan / mewajibkan atas kamu[lk] al quran benar-benar mengembalikan kamu kepada tempat kembali | Al-Qashash:85 | |
وَٱدْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ dan serulah kepada tuhanmu dan janganlah (kamu) adalah dari/termasuk orang-orang yang mempersekutukan | Al-Qashash:87 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya | Al-Ankabuut:14 | |
إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓ sesungguhnya aku yang berusaha untuk berpindah kepada tuhanku | Al-Ankabuut:26 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus dari sebelum kamu para utusan kepada kaum mereka | Ar-Ruum:47 | |
لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِى كِتَٰبِ الـلَّـهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْبَعْثِ sesungguhnya (kalian) menempati pada, di, dalam kitab Allah sampai hari berbangkit | Ar-Ruum:56 | |
لَوْ كَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ walaupun (dia) adalah syaitan (mereka) menyeru (mereka) kepada azab nyala api/neraka | Luqman:21 | |
نُمَتِّعُهُمْ قَلِيلًا ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَىٰ عَذَابٍ غَلِيظٍ disenangkan mereka sangat sedikit kemudian akhirnya memaksa mereka kepada azab / siksa keras/berat | Luqman:24 | |
ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ kemudian kepada tuhan kalian dikembalikan | As-Sajdah:11 | |
إِلَّآ أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَٰظِرِينَ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا۟ رَسُولَ الـلَّـهِ kecuali bahwa diizinkan bagimu kecuali tambahan makanan tidak / bukan / selain orang-orang yang menunggu-nunggu demikian itu paling/lebih suci bagi hati kalian dan hati mereka dan tidak (dia) adalah bagimu bahwa disakiti / disiksa utusan Allah | Al-Ahzab:53 | |
هُوَ ٱلْحَقَّ وَيَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ dia benar dan memberi petunjuk kepada jalan sangat perkasa Maha Terpuji | Saba':6 | |
أَفَلَمْ يَرَوْا۟ إِلَىٰ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ apakah maka tidak memperhatikan pada apa diantara tangan-tangan mereka | Saba':9 | |
يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَىٰ بَعْضٍ ٱلْقَوْلَ mengembalikan/memberikan sebagian mereka kepada bagian perkataan | Saba':31 | |
فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٍ مَّيِّتٍ lalu dihalau / dibuang awan maka (kami) menggiringnya kepada suatu negeri kematian | Faathir:9 | |
وَإِن تَدْعُ مُثْقَلَةٌ إِلَىٰ حِمْلِهَا لَا يُحْمَلْ مِنْهُ شَىْءٌ dan jika mengharapkan/menyeru yang diberi beban untuk memikulnya tidak dipikul dari padanya barang sesuatu | Faathir:18 | |
إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَٰعًا إِلَىٰ حِينٍ kecuali rahmat dari (kami) dan kesenangan sampai suatu waktu | YaaSiin:44 | |
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ dan telah ditiup pada, di, dalam sangkakala maka tiba-tiba mereka dari kubur kepada tuhan mereka mengalir/turun dengan cepat | YaaSiin:51 | |
مِن دُونِ الـلَّـهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ dari selain Allah maka tunjukkan mereka kepada jalan jahim/naraka | Ash-Shaafaat:23 | |
وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ dan (dia) mengatakan sesungguhnya aku pergi kepada tuhanku (dia) akan memberi petunjuk kepadaku | Ash-Shaafaat:99 | |
لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ niscaya (ia) menetap pada, di, dalam perutnya (ikan) sampai hari dibangkitkan | Ash-Shaafaat:144 | |
وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ dan kami utus dia kepada seratus ribu atau menambah | Ash-Shaafaat:147 | |
فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍ lalu beriman maka memberi kesenangan mereka kepada/sampai waktu yang tertentu | Ash-Shaafaat:148 | |
فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ maka berilah keputusan di antara kami dengan benar dan tidak dilewatkan batas/disimpangkan dan tunjukilah kami kepada tengah jalan | Shaad:22 | |
قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦ (dia) mengatakan sesungguhnya dia berbuat zalim kepadamu dengan meminta kambing kamu kepada kambingnya | Shaad:24 | |
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ dan sesungguhnya atas kamu[lk] kutukan-ku sampai hari pembalasan | Shaad:78 | |
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرْنِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ (dia) mengatakan tuhan maka beri tangguhlah aku sampai hari dibangkitkan | Shaad:79 | |
إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْوَقْتِ ٱلْمَعْلُومِ sampai pada hari waktu (kb) yang diketahui / ditentukan | Shaad:81 | |
ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ kemudian kepada tuhan kalian tempat kembali kalian lalu diterangkan kepada kalian dengan/terhadap apa (kalian) adalah (kalian) sedang lakukan | Az-Zumar:7 | |
ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ الـلَّـهِ kemudian (ia) menjadi lembut/tenang kulit-kulit mereka dan hati mereka kepada peringatan Allah | Az-Zumar:23 | |
وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ dan kembalilah kepada tuhan kalian dan (kalian) berserah dirilah kepadaNYA dari sebelum | Az-Zumar:54 | |
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا dan dihalau/digiring orang-orang yang (mereka) mengingkari kepada neraka jahanam berbondong-bondong | Az-Zumar:71 | |
فَٱعْتَرَفْنَا بِذُنُوبِنَا فَهَلْ إِلَىٰ خُرُوجٍ مِّن سَبِيلٍ lalu kami mengakui dengan dosa-dosa kami maka adakah untuk keluar dari jalan | Ghafir:11 | |
إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَقَٰرُونَ فَقَالُوا۟ سَٰحِرٌ كَذَّابٌ kepada fir'aun dan Haman dan karun maka mengatakan yang menyihir pendusta | Ghafir:24 | |
وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّىٓ إِنَّ لِى عِندَهُۥ لَلْحُسْنَىٰ dan jika dikembalikan kepada tuhanku sesungguhnya bagiku di sisi-nya kebaikan | Fush-Shilat:50 | |
يَقُولُونَ هَلْ إِلَىٰ مَرَدٍّ مِّن سَبِيلٍ (mereka) mengatakan apakah untuk pengembalian dari jalan | Asy-Syuura:44 | |
وَإِنَّكَ لَتَهْدِىٓ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan sesungguhnya kamu benar-benar memberi petunjuk kepada jalan orang yang lurus | Asy-Syuura:52 | |
وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ dan sesungguhnya kepada tuhan kami benar-benar orang yang akhirnya kembali | Az-Zukhruf:14 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Musa dengan ayat-ayat Kami kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya | Az-Zukhruf:46 | |
خُذُوهُ فَٱعْتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ tangkaplah dia lalu seretlah dia sampai tengah neraka jahim | Ad-Dukhaan:47 | |
وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمْ تُرْجَعُونَ dan barang siapa kejahatan (ia) maka atasnya kemudian kepada tuhan kalian dikembalikan | Al-Jaatsiyah:15 | |
ثُمَّ يَجْمَعُكُمْ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ kemudian mengumpulkan kalian pada hari kiamat-kiamat | Al-Jaatsiyah:26 | |
تُدْعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَٰبِهَا ٱلْيَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ dipanggil kepada kitabnya/catatannya pada hari diberi balasan apa yang (kalian) adalah (kalian) sedang lakukan | Al-Jaatsiyah:28 | |
مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُۥٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ orang/sesembahan tidak memperkenankan padanya sampai hari kiamat-kiamat | Al-Ahqaaf:5 | |
فَلَمَّا قُضِىَ وَلَّوْا۟ إِلَىٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ maka tatkala (ia) telah diputuskan memalingkan kepada kaum mereka orang-orang yang memberi peringatan | Al-Ahqaaf:29 | |
سَيَقُولُ ٱلْمُخَلَّفُونَ إِذَا ٱنطَلَقْتُمْ إِلَىٰ مَغَانِمَ kelak (dia) akan mengatakan orang-orang jauh tertinggal/mengantikan apabila telah berangkatlah kepada rampasan perang | Al-Fath:15 | |
قُل لِّلْمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلْأَعْرَابِ سَتُدْعَوْنَ إِلَىٰ قَوْمٍ أُو۟لِى بَأْسٍ شَدِيدٍ katakanlah kepada orang-orang yang benar-benar tinggal orang-orang yang sejahtera orang-orang arab akan diajak kepada kaum/orang-orang kaum kekuatan sangat keras/berat | Al-Fath:16 | |
قَالُوٓا۟ إِنَّآ أُرْسِلْنَآ إِلَىٰ قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (kami) diutus kepada kaum/orang-orang orang-orang yang berbuat dosa | Adz-Dzaariyaat:32 | |
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ dan pada Musa ketika kami mengutusnya kepada fir'aun dengan alasan nyata | Adz-Dzaariyaat:38 | |
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا pada hari didorong kepada neraka neraka jahanam sungguh-sungguh di dorong | Ath-Thuur:13 | |
فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ maka (kamu) wahyukanlah kepada hambanya apa yang wahyukan | An-Najm:10 | |
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ dan bahwasannya kepada tuhanmu yang menjadi akhir tujuan | An-Najm:42 | |
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ ٱلدَّاعِ إِلَىٰ شَىْءٍ نُّكُرٍ maka memalingkan / meninggalkan dari mereka pada hari menyeru penyeru kepada sesuatu yang tidak menyenangkan | Al-Qamar:6 | |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ sungguh mereka orang yang dikumpulkan atas waktu-waktu tertentu hari yang diketahui | Al-Waqi'a:50 | |
سَابِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ yang mendahului kepada ampunan dari tuhan kalian | Al-Hadiid:21 | |
فَإِنَّهُۥ مُلَٰقِيكُمْ ثُمَّ تُرَدُّونَ إِلَىٰ عَٰلِمِ ٱلْغَيْبِ maka sesungguhnya ia orang-orang yang menemui kalian kemudian akan dikembalikan kepada yang mengetahui semua yang gaib | Al-Jumu'ah:8 | |
فَٱسْعَوْا۟ إِلَىٰ ذِكْرِ الـلَّـهِ وَذَرُوا۟ ٱلْبَيْعَ maka berjalanlah kamu kepada/untuk peringatan Allah membiarkan jual beli/perdagangan | Al-Jumu'ah:9 | |
وَإِذْ أَسَرَّ ٱلنَّبِىُّ إِلَىٰ بَعْضِ أَزْوَٰجِهِۦ حَدِيثًا dan ketika merahasiakan nabi kepada sebagian isteri-isterinya cerita-cerita | At-Tahriim:3 | |
إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ sesungguhnya (kami) kepada tuhan kami yang ingin | Al-Qalam:32 | |
أَمْ لَكُمْ أَيْمَٰنٌ عَلَيْنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ ataukah bagimu sumpah-sumpah atas (kami) yang meneguhkan sampai hari kiamat-kiamat | Al-Qalam:39 | |
وَقَدْ كَانُوا۟ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ ٱلسُّجُودِ وَهُمْ سَٰلِمُونَ dan sesungguhnya (mereka) adalah diseru/dipanggil kecuali / kepada bersujud dan/sedang mereka orang-orang yang telah sejahtera | Al-Qalam:43 | |
كَأَنَّهُمْ إِلَىٰ نُصُبٍ يُوفِضُونَ seakan-akan mereka kepada berhala-berhala dipercepat | Al-Ma'arij:43 | |
إِنَّآ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦٓ sesungguhnya (kami) (kami) telah mengutus Nuh kepada kaumnya | Nuh:1 | |
كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا sebagaimana (kami) telah mengutus kepada fir'aun seorang rasul | Al-Muzzammil:15 | |
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا sesungguhnya ini peringatan/pelajaran maka barang siapa (dia) menghendaki (ia) telah mengambil kepada tuhannya jalan | Al-Muzzammil:19 | |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ kepada tuhanmu pada hari itu yang menjadi tempat menetap/kembali | Al-Qiyaamah:12 | |
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌ kepada tuhannya orang yang memperhatikan | Al-Qiyaamah:23 | |
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ kepada tuhanmu pada hari itu tempat kembali | Al-Qiyaamah:30 | |
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا sesungguhnya ini peringatan/pelajaran maka barang siapa (dia) menghendaki (ia) telah mengambil kepada tuhannya jalan | Al-Insaan:29 | |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ kepada/sampai ketetapan/keputusan yang diketahui | Al-Mursalaat:22 | |
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ kemudian pergilah kepada apa (kalian) adalah dengannya/padanya didustakan | Al-Mursalaat:29 | |
ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَٰثِ شُعَبٍ kemudian pergilah kepada naungan yang memiliki tiga cabang | Al-Mursalaat:30 | |
فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا maka barang siapa (dia) menghendaki (ia) telah mengambil kepada tuhannya tempat kembali | An-Naba:39 | |
ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ (kamu) pergilah kepada fir'aun sesungguhnya dia (ia) melampaui batas | An-Naziaat:17 | |
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ dan (aku) tunjukkan/pimpin kamu kepada tuhanmu maka (supaya) takut | An-Naziaat:19 | |
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ kepada tuhanmu kesudahannya | An-Naziaat:44 | |
فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ maka hendaklah memperhatikan manusia kepada makanannya | Abasa:24 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَٰقِيهِ wahai manusia sesungguhnya kamu yang bekerja keras kepada tuhanmu sungguh-sungguh pekerjaan sulit maka orang yang menemuinya | Al-Inshiqaaq:6 | |
ٱرْجِعِىٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً kembalilah kepada tuhanmu yang merasa senang / puas diridhai | Al-Fajr:28 | |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجْعَىٰٓ sesungguhnya kepada tuhanmu tempat kembali | Al-Alaq:8 |
وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ dan pada hari kiamat-kiamat (mereka) dikembalikan kepada keras/berat siksa | Al-Baqarah:85 | إِلَىٰٓ |
وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ dan (kami) menjanjikan kepada Ibrahim dan Ismail | Al-Baqarah:125 | |
وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ dan apa diturunkan kepada Ibrahim dan Ismail dan ishaq dan yaqub dan anak-cucunya | Al-Baqarah:136 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
فَٱكْتُبُوهُ وَلَا يَأْبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُوا۟ wahai orang-orang yang (mereka) telah beriman apabila berhutang piutang diantara kalian dengan hutang sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan maka hendaklah kamu menuliskannya dan jangan enggan saksi-saksi itu apabila apa dipanggil | Al-Baqarah:282 | |
وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌۢ بِٱلْعَدْلِ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ وَلَا تَسْـَٔمُوٓا۟ أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦ dan hendaklah menulis diantara kamu yang menulis dengan adil dan tidak enggan yang menulis dan jangan jemu bahwa/untuk menuliskannya yang kecil atau sangat besar sampai waktunya | Al-Baqarah:282 | |
وَلَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَهُمْ إِلَىٰٓ أَمْوَٰلِكُمْ dan jangan (kalian) memakan harta-harta mereka pada harta-harta kalian | An-Nisa:2 | |
إِنَّ الـلَّـهَ يَأْمُرُكُمْ أَن تُؤَدُّوا۟ ٱلْأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهْلِهَا sesungguhnya Allah menyuruh kalian untuk disampaikan amanat kepada keluarganya | An-Nisa:58 | |
لَوْلَآ أَخَّرْتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ mengapa tidak (kamu) tangguhkan kami sampai waktu yang ditentukan yang sangat dekat | An-Nisa:77 | |
وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ dan pembayaran diat / perganti-rugian yang sangat ikhlas menyerahkan kepada keluarganya kecuali akan memberikan | An-Nisa:92 | |
مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ yang sangat ikhlas menyerahkan kepada keluarganya dan memerdekakan hamba sahaya (orang yang menjaga rumah) yang beriman | An-Nisa:92 | |
وَٱلنَّبِيِّۦنَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِسْحَٰقَ dan nabi-nabi dari sesudahnya/kemudiannya dan (kami) wahyukan kepada Ibrahim dan Ismail dan ishaq | An-Nisa:163 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus kepada ummat-ummat dari sebelum kamu | Al-An'aam:42 | |
لَفِسْقٌ وَإِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ لَيُوحُونَ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِهِمْ لِيُجَٰدِلُوكُمْ kefasikan/kejahatan dan sesungguhnya syaitan-syaitan diwahyukan kepada pelindung-pelindung mereka agar dibantah kamu | Al-An'aam:121 | |
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ maka setelah (kami) menghilangkan dari mereka azab hingga waktu yang ditentukan | Al-A'raaf:135 | |
يُمَتِّعْكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
dimberi nikmat kalian (olehnya) pelipatan kesenangan / hadiah kebaikan sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan | Huud:3 | |
وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ dan sesungguhnya jika (kami) undurkan dari mereka azab / siksa kepada umat/waktu yang ditentukan | Huud:8 | |
إِذْ قَالُوا۟ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا ketika (mereka) mengatakan sesungguh yusuf dan saudaranya sukai kepada bapak kita dari (kami) | Yusuf:8 | |
لَعَلَّهُمْ يَعْرِفُونَهَآ إِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ boleh jadi mereka mengetahuinya apabila kembali kepada keluarga mereka boleh jadi mereka kembali | Yusuf:62 | |
فَلَمَّا رَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيهِمْ قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلْكَيْلُ maka tatkala (mereka) kembali kepada ayah mereka (mereka) mengatakan wahai bapak kami telah dicegah / dilindungi dari (kami) sukatan | Yusuf:63 | |
ٱرْجِعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيكُمْ فَقُولُوا۟ kembalilah kepada ayah kalian dan dikatakan (oleh mereka) | Yusuf:81 | |
يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
memanggil kalian untuk memberi ampunan kepadamu dari dosa-dosa kalian dan ditangguhkan kalian (oleh dia) sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan | Ibrahim:10 | |
رَبَّنَآ أَخِّرْنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ ya tuhan kami telah beri tangguh kami sampai waktu yang ditentukan yang sangat dekat | Ibrahim:44 | |
وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
akan tetapi ditangguhkan mereka sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan | An-Nahl:61 | |
تَالـلَّـهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰٓ أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ demi Allah sesungguhnya (kami) telah mengutus kepada umat-umat dari sebelum kamu | An-Nahl:63 | |
وَالـلَّـهُ خَلَقَكُمْ ثُمَّ يَتَوَفَّىٰكُمْ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ dan Allah (ia) menciptakan kalian kemudian menjadi akan mewafatkan kalian dan diantara kamu orang ditolak kepada melemah / hina umur | An-Nahl:70 | |
إِذْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ ketika telah (kami) wahyukan kepada ibumu apa/sesuatu diwahyukan/diilhamkan | Thaahaa:38 | |
فَرَجَعْنَٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا maka (kami) mengembalikan kamu kepada ibumu supaya (ia) menjadi mendekat matanya | Thaahaa:40 | |
وَٱنظُرْ إِلَىٰٓ إِلَٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلْتَ عَلَيْهِ عَاكِفًا لَّنُحَرِّقَنَّهُۥ dan lihatlah kepada tuhanmu yang menaungi atasnya yang menekuni sungguh akan dibakarnya | Thaahaa:97 | |
وَلَقَدْ عَهِدْنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبْلُ dan sesungguhnya (kami) menjanjikan kepada Adam dari sebelum | Thaahaa:115 | |
فَرَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ أَنتُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ maka (mereka) kembali kepada diri/jiwa-jiwa mereka maka mengatakan sesungguhnya kamu sekalian kalian orang-orang yang menganiaya | Al-Anbiyaa':64 | |
وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ dan ditetapkan pada, di, dalam rahim apa yang menghendaki sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan (ia) sangat cepat bergerak dan (ia) mengembang dan akhirnya menumbuhkan dari setiap pasangan/jenis indah | Al-Hajj:5 | |
فَإِنَّا خَلَقْنَٰكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَىٰٓ أَرْذَلِ ٱلْعُمُرِ maka sesungguhnya (kami) (kami) menciptakan kalian dari tanah kemudian dari setetes mani dan diantara kamu orang diwafatkan dan diantara kamu orang ditolak sampai melemah / hina umur | Al-Hajj:5 | |
لَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
bagi kamu padanya beberapa kemanfaatan sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan | Al-Hajj:33 | |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنْ أَرْضِعِيهِ dan (kami) wahyukan kepada ibu Musa agar (kamu) susuilah dia | Al-Qashash:7 | |
فَرَدَدْنَٰهُ إِلَىٰٓ أُمِّهِۦ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا maka (kami) kembalikannya kepada ibunya supaya (ia) menjadi mendekat matanya | Al-Qashash:13 | |
فَٱجْعَل لِّى صَرْحًا لَّعَلِّىٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ maka buatlah untukku istana agar / boleh jadi aku (aku) melihat kepada tuhan Musa | Al-Qashash:38 | |
فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَٰرِ رَحْمَتِ الـلَّـهِ maka perhatikanlah kepada bekas rahmat Allah | Ar-Ruum:50 | |
كُلٌّ يَجْرِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
setiap mengalir/meluncur sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan | Luqman:29 | |
مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًا dari orang-orang yang beriman dan orang-orang muhajirin kecuali bahwa mengerjakan/buat kepada penguasa-penguasa kalian yang diperbaiki | Al-Ahzab:6 | |
وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
akan tetapi ditangguhkan mereka sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan | Faathir:45 | |
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ maka tidak mentaati satu wasiat dan tidak kecuali keluarga mereka kembali | YaaSiin:50 | |
فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ maka dia pergi kepada berhala-berhala mereka lalu (ia) mengatakan apakah tidak makan | Ash-Shaafaat:91 | |
وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
dan menyebabkan mengikirimkan yang lain sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan | Az-Zumar:42 | |
أَسْبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ pintu-pintu langit maka akan melihat kepada tuhan Musa | Ghafir:37 | |
إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْ sampai pada waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan tentu telah diputuskan diantara mereka | Asy-Syuura:14 | |
ٱلرَّسُولُ وَٱلْمُؤْمِنُونَ إِلَىٰٓ أَهْلِيهِمْ أَبَدًا rasul / utusan dan orang-orang mukmin kepada keluarga mereka selama-lamanya | Al-Fath:12 | |
فَقَٰتِلُوا۟ ٱلَّتِى تَبْغِى حَتَّىٰ تَفِىٓءَ إِلَىٰٓ أَمْرِ الـلَّـهِ maka (mereka) yang memerangi yang berbuat aniaya sehingga kembali kepada perintah Allah | Al-Hujuraat:9 | |
فَرَاغَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِينٍ lalu dia pergi diam-diam kepada keluarganya lalu dia datang/membawa dengan daging anak sapi gemuk | Adz-Dzaariyaat:26 | |
فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ lalu mengatakan tuhan mengapa tidak (kamu) memberi tangguh padaku sampai waktu yang ditentukan yang sangat dekat | Al-Munaafiquun:10 | |
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
mengampuni bagimu dari dosa-dosa kalian dan ditangguhkan kalian (oleh dia) sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan | Nuh:4 | |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ kemudian (ia) lenyap kepada keluarganya akan menjadi menyombongkan diri | Al-Qiyaamah:33 | |
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ maka katakanlah apakah/maukah bagimu kepada (untuk) untuk (kamu) sucikanlah | An-Naziaat:18 | |
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ dan apabila kembali kepada keluarga mereka kembali (mereka) bersuka ria dan gembira | Al-Mutaffifiin:31 | |
وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا dan akhirnya akan kembali kepada keluarganya yang bergembira | Al-Inshiqaaq:9 |
وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى الـلَّـهِ تُحْشَرُونَ dan jika (kalian) mematikan atau diusahakan untuk diperangi sungguh/tentulah kepada Allah dikumpulkan | Ali-Imran:158 | لَإِلَى |
ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ kemudian sesungguhnya kembali mereka benar-benar kepada neraka | Ash-Shaafaat:68 |
وَقُضِىَ ٱلْأَمْرُ وَإِلَى الـلَّـهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ dan telah diselesaikan perkata itu dan kepada Allah dikembalikan segala urusan | Al-Baqarah:210 | وَإِلَى |
وَيُحَذِّرُكُمُ الـلَّـهُ نَفْسَهُۥ وَإِلَى الـلَّـهِ ٱلْمَصِيرُ dan sungguh-sungguh akan memperingatkan kalian Allah dirinya dan kepada Allah tempat kembali | Ali-Imran:28 | |
وَإِلَى الـلَّـهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ dan kepada Allah dikembalikan segala urusan | Ali-Imran:109 | |
مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ وَإِلَى ٱلرَّسُولِ apa (hukum) (dia) telah turunkan Allah dan kepada rasul | An-Nisa:61 | |
وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُوا۟ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ dan kepada rasul (mereka) mengatakan cukuplah kami apa (kami) mendapati atasnya bapak / nenek moyang kami | Al-Maidah:104 | |
كَانَ مَفْعُولًا وَإِلَى الـلَّـهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ (dia) adalah yang dikerjai dan kepada Allah dikembalikan segala urusan | Al-Anfaal:44 | |
وَإِلَى الـلَّـهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ dan kepada Allah dikembalikan segala urusan | Al-Hajj:76 | |
وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَى الـلَّـهِ ٱلْمَصِيرُ dan bagi Allah kerajaan langit dan bumi dan kepada Allah tempat kembali | An-Nuur:42 | |
فَقَدِ ٱسْتَمْسَكَ بِٱلْعُرْوَةِ ٱلْوُثْقَىٰ وَإِلَى الـلَّـهِ عَٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ maka sesungguhnya (ia) memohon pegangan pada tali perjanjian yang teguh/kokoh dan kepada Allah yang mengakibatkan segala urusan | Luqman:22 | |
وَإِلَى الـلَّـهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ dan kepada Allah dikembalikan segala urusan | Faathir:4 | |
وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفْسِهِۦ وَإِلَى الـلَّـهِ ٱلْمَصِيرُ dan barang siapa (kamu) sucikanlah maka sesungguhnya hanyalah sangat mensucikan untuk dirinya sendiri dan kepada Allah tempat kembali | Faathir:18 | |
وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ dan sesungguhnya telah diwahyukan kepadamu dan kepada orang-orang yang dari sebelum kamu | Az-Zumar:65 | |
كَذَٰلِكَ يُوحِىٓ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ seperti itulah diwahyukan kepadamu dan kepada orang-orang yang dari sebelum kamu | Asy-Syuura:3 | |
لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَإِلَى الـلَّـهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ bagiNya kerajaan langit dan bumi dan kepada Allah dikembalikan segala urusan | Al-Hadiid:5 | |
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ dan kepada langit bagaimana menurut telah ditinggikan | Al-Ghaashiyah:18 | |
وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ dan kepada gunung-gunung bagaimana menurut telah ditegakkan | Al-Ghaashiyah:19 | |
وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ dan kepada bumi bagaimana menurut telah dihamparkan | Al-Ghaashiyah:20 |
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا قَالَ يَٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ الـلَّـهَ dan kepada orang yang melampaui batas saudara mereka yahudi (dia) mengatakan hai kaumku sembahlah Allah | Al-A'raaf:65 | وَإِلَىٰ |
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَٰلِحًا قَالَ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ dan kepada kaum tsamud saudara mereka yang saleh (dia) mengatakan maka akan menimpa kalian penyiksaan sangat pedih | Al-A'raaf:73 | |
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا dan kepada penduduk Madyan saudara mereka syuaib | Al-A'raaf:85 | |
وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا dan kepada orang yang melampaui batas saudara mereka yahudi | Huud:50 | |
وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَٰلِحًا dan kepada kaum tsamud saudara mereka yang saleh | Huud:61 | |
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا قَالَ dan kepada Madyan saudara mereka syuaib (dia) mengatakan | Huud:84 | |
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ dan kepada penduduk Madyan saudara mereka syuaib lalu (ia) mengatakan | Al-Ankabuut:36 | |
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ (dia) menjadi petunjuk kepada kebenaran dan kepada benar-benar jalan orang yang lurus | Al-Ahqaaf:30 | |
وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرْغَب dan hanya tuhanmu maka kamu berharap | Ash-Sharh:8 |
لَوْ كَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ walaupun (dia) adalah syaitan (mereka) menyeru (mereka) kepada azab nyala api/neraka | Luqman:21 | يَدْعُوهُمْ |
لَوْ كَانَ ٱلشَّيْطَٰنُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ walaupun (dia) adalah syaitan (mereka) menyeru (mereka) kepada azab nyala api/neraka | Luqman:21 |