<<<==ayat berikutnya

Az-Zumar ayat ke 73

ayat sebelumnya ===>>

وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَٰلِدِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

وَسِيقَ pada surat Az-Zumar ayat ke 73

Bacaan dalam tulisan arab latin Wasîqa
Jenis kata katakerja pasif bentuk lampau
Arti kata وَسِيقَ dan dihalau/digiring
Jumlah pemakaian kata وَسِيقَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 2 kali
Kata وَسِيقَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata س ا ق
huruf pertama k1=س , huruf kedua k2=ا, dan huruf ketiga k3=ق
Makna dari kata dasar س ا ق :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna tungkai, taraf, suku, kaki buatan, tangkai, batang, puting, lonjor, tengkuk, cerobong yg tinggi, cara berjalan yg angkuh, pengejaran hati-hati, betis, pisau, tulang kering, anak kunci, pegangan sendok, tangkai jangkar, bagasi, koper, batang pohon, badan, tubuh, peti, belalai, kopor, tempat barang, gagang bunga, kepala pelayan, pelayan bar, penggerak, perangsang, gerakan, pukulan, kampanye, jalan mobil, persneling, perjalanan dgn kendaraan, serangan pembasmian, serbuan pembasmian

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna mengejar, berjalan dgn angkuhnya, berjalan dgn sikap sombong, menjalar, mengikuti dgn hati-hati, mendorong, menggerakkan, mengendarai, menyetir, berkendaraan, naik mobil, mengemudikan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar س ا ق dalam AlQuran 15 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 10 kali, dipakai kata kerja sebanyak 5 kali

Kajian kata : 8 وَسِيقَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata وَسِيقَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. imbuan : kata kerja وَسِيقَ ini memiliki imbuan wa ( وَ ) yang berarti dan. imbuan wa ( وَ ) ini menyatakan tambahan kesetaraan dengan kata atau frase sebelumnya.

3. kata kerja bentuk lampau : kata وَسِيقَ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

4. kata kerja pasif : kata وَسِيقَ ini merupakan bentuk dari kata kerja aktif, dimana subyek pelakunya dilakukan pekerjaan.

5. obyek pelaku : kata وَسِيقَ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. kata kerja ini merupakan kata kerja yang diawali dengan harf yang menyebabkan huruf k3 memiliki konsonan dhomah (u. adapun obyek pelaku perbuatannya adalah orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki)

Pemakaian kata dasar س ا ق pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

سَآئِقٌسَاقَيْهَاسَاقٍبِٱلسُّوقِبِٱلسَّاقِ
يُسَاقُونَوَسِيقَفَسُقْنَٰهُسُوقِهِۦسُقْنَٰهُ
ٱلْمَسَاقُٱلْأَسْوَاقِٱلسَّاقُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
dan bertaut/berbelit betis dengan betis
Al-Qiyaamah:29بِٱلسَّاقِ
رُدُّوهَا عَلَىَّ فَطَفِقَ مَسْحًۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلْأَعْنَاقِ
kembalikannya (oleh ia) atas lalu (ia) mulai berbuat usapan dengan betis dan leher
Shaad:33بِٱلسُّوقِ
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
pada hari dibuka / disingkap dari betis dan diseru/dipanggil kepada/untuk bersujud maka tidak mentaati
Al-Qalam:42سَاقٍ
فَلَمَّا رَأَتْهُ حَسِبَتْهُ لُجَّةً وَكَشَفَتْ عَن سَاقَيْهَا
maka tatkala (ia) melihatnya dia mengiranya kolam air dan (ia) membuka/menghilangkan dari kedua betisnya
An-Naml:44سَاقَيْهَا
وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ
dan datang tiap jiwa/orang bersamanya seorang penggiring dan seorang saksi
Qaaf:21سَآئِقٌ
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالًا سُقْنَٰهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ
sehingga apabila (ia[pr]) membawa awan beban (kami) halau dia ke negeri/tanah kematian
Al-A'raaf:57سُقْنَٰهُ
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ الـلَّـهِ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ
muhammad rasul/utusan Allah dan orang-orang yang bersama dia sangat keras atas/terhadap orang-orang kafir maka ia tegak atas/terhadap batangnya menjadikan akan menakjubkan penanam-penanam karena hendak menjengkelkan dengan mereka orang-orang kafir
Al-Fath:29سُوقِهِۦ
فَتُثِيرُ سَحَابًا فَسُقْنَٰهُ إِلَىٰ بَلَدٍ مَّيِّتٍ
lalu (ia[lk]) dihalau / dibuang awan maka (kami) menggiringnya kepada suatu negeri kematian
Faathir:9فَسُقْنَٰهُ
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا
dan dihalau/digiring orang-orang yang (kalian) bertakwalah tuhan ke surga berbondong-bondong
Az-Zumar:73وَسِيقَ
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا
dan dihalau/digiring orang-orang yang (mereka) mengingkari kepada neraka jahanam berbondong-bondong
Az-Zumar:71
كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ
seakan-akan dihalau kepada mati dan/sedang mereka melihat
Al-Anfaal:6يُسَاقُونَ
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
dan bertaut/berbelit betis dengan betis
Al-Qiyaamah:29ٱلسَّاقُ
إِلَّآ إِنَّهُمْ لَيَأْكُلُونَ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشُونَ فِى ٱلْأَسْوَاقِ
kecuali sesungguhnya mereka sungguh memakan makanan dan berjalan (kalian) bertasbih pasar-pasar
Al-Furqon:20ٱلْأَسْوَاقِ
وَقَالُوا۟ مَالِ هَٰذَا ٱلرَّسُولِ يَأْكُلُ ٱلطَّعَامَ وَيَمْشِى فِى ٱلْأَسْوَاقِ
dan (mereka) berkata mengapa ini[tg.lk] rasul makan makanan dan berjalan/berkeliaran (kalian) bertasbih pasar-pasar
Al-Furqon:7
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
kepada tuhanmu pada hari itu tempat kembali
Al-Qiyaamah:30ٱلْمَسَاقُ
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ
kepada tuhanmu pada hari itu tempat kembali
Al-Qiyaamah:30