Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ز-ر-ع yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ز-ر-ع ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : penanaman, taburan, perkebunan, daerah yg ditanami, tanaman, tumbuhan, benih, biji, bibit, keturunan, asal, sumber, panen, hasil |
Kata dasar ز-ر-ع ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : menanam, menanamkan, menempatkan, menghijaukan, menabur, menaburkan, menebarkan, menyebarkan, menyemai, mengeluarkan biji, membuang biji, mengolah, membudayakan, membina, mempererat, memperkuat, memperkembangtumbuhkan, mengerjakan tanah, memperkebuni, memajukan supaya berkembang, memanen, tumbuh, memelihara, bertumbuh, bertambah, menjadi, semakin meningkat, hidup seperti tumbuh-tumbuhan |
كَزَرْعٍ | زَرْعٍ | زَرْعًا | تَزْرَعُونَهُۥٓ | تَزْرَعُونَ |
ٱلزَّٰرِعُونَ | ٱلزَّرْعَ | وَٱلزَّرْعَ | وَزُرُوعٍ | وَزَرْعٌ |
ٱلزُّرَّاعَ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
قَالَ تَزْرَعُونَ سَبْعَ سِنِينَ دَأَبًا (dia) mengatakan bertanam tujuh tahun biasa | Yusuf:47 | تَزْرَعُونَ |
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ apakah kamu menanamnya ataukah kami penanam | Al-Waqi'a:64 | تَزْرَعُونَهُۥٓ |
وَحَفَفْنَٰهُمَا بِنَخْلٍ وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمَا زَرْعًا dan (kami) mengelilingi keduanya dengan pohon kurma dan (kami) menjadikan diantara (mereka berdua) tanaman-tanaman | Al-Kahfi:32 | زَرْعًا |
فَنُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا تَأْكُلُ مِنْهُ أَنْعَٰمُهُمْ وَأَنفُسُهُمْ أَفَلَا يُبْصِرُونَ lalu dikeluarkan oleh kami dengannya tanaman-tanaman memakan dari padanya binatang-binatang ternak mereka dan diri mereka sendiri maka apakah tidak melihat | As-Sajdah:27 | |
ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥ kemudian menyebabkan mengeluarkan dengannya tanaman-tanaman yang sungguh-sungguh dalam kondisi berbeda-beda warnanya | Az-Zumar:21 |
رَّبَّنَآ إِنِّىٓ أَسْكَنتُ مِن ذُرِّيَّتِى بِوَادٍ غَيْرِ ذِى زَرْعٍ ya tuhan kami sesungguhnya aku (aku) menempatkan dari keturunanku di lembah selain/tanpa yang memiliki tanaman | Ibrahim:37 | زَرْعٍ |
كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ وَعَدَ الـلَّـهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًۢا seperti tanaman (ia) akhirnya menyuruh keluar tumbuhnya/tunasnya maka yang menguatkannya lalu ia menjadi besar (ia) telah menjanjikan Allah orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh dari mereka tempat / waktu ampunan dan pahala pengumpat | Al-Fath:29 | كَزَرْعٍ |
وَٱلنَّخْلَ وَٱلزَّرْعَ مُخْتَلِفًا أُكُلُهُۥ dan pohon kurma dan tanaman-tanaman yang sungguh-sungguh dalam kondisi berbeda-beda makannya/rasanya | Al-An'aam:141 | وَٱلزَّرْعَ |
يُنۢبِتُ لَكُم بِهِ ٱلزَّرْعَ وَٱلزَّيْتُونَ وَٱلنَّخِيلَ وَٱلْأَعْنَٰبَ menyebabkan menumbuhkan bagi kamu dengannya tanaman dan zaitun dan kurma-kurma dan anggur | An-Nahl:11 | ٱلزَّرْعَ |
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ apakah kamu menanamnya ataukah kami penanam | Al-Waqi'a:64 | ٱلزَّٰرِعُونَ |
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ الـلَّـهِ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ muhammad rasul/utusan Allah dan orang-orang yang bersama dia sangat keras atas/terhadap orang-orang kafir maka ia tegak atas/terhadap batangnya menjadikan akan menakjubkan penanam-penanam karena hendak menjengkelkan dengan mereka orang-orang kafir | Al-Fath:29 | ٱلزُّرَّاعَ |
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ الـلَّـهِ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ muhammad rasul/utusan Allah dan orang-orang yang bersama dia sangat keras atas/terhadap orang-orang kafir maka ia tegak atas/terhadap batangnya menjadikan akan menakjubkan penanam-penanam karena hendak menjengkelkan dengan mereka orang-orang kafir | Al-Fath:29 |