AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran
ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

Ini kata dasar : ك-ر-ه yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ك-ر-ه ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : kebencian, rasa benci, perasaan benci, dendam, tdk suka, perasaan tdk suka, membenci, enggan, membencikan, ketidaksayangan, ketidakkasihan, keengganan, keseganan, rasa jijik, dorongan, desakan, sorongan, tolak, tolakan, kesombongan, cara berjalan dgn berlagak.
Kata dasar ك-ر-ه ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : benci, membenci, mendendam, segan, membencikan, tdk setuju, tdk suka, jijik, enggan, mendorong, menyorongkan, mendesak, menggeser, menerobos, mengingsut, mendorongkan, mengingsuntukan, mengesot, tdk menyukai, menjijikkan, muak, mual, merasa jijik, memandang rendah, memandang hina, menganggap hina, memandang keji, memperkejikan, memperhina, memperhinakan, menyombongkan, berlagak, berjalan dgn sikap sombong, berjalan dgn angkuhnya.


تَكْرَهُوا۟إِكْرَٰهِهِنَّإِكْرَاهَأُكْرِهَأَكْرَهْتَنَا
كَرِهَكَارِهِينَفَكَرِهْتُمُوهُتُكْرِهُوا۟تُكْرِهُ
كُرْهًاكَٰرِهُونَكَرْهًاكَرِهْتُمُوهُنَّكَرِهُوا۟
وَكَرَّهَوَكَرِهُوٓا۟وَكَرِهُوا۟لَكَٰرِهُونَكُرْهٌ
يُكْرِههُّنَّيَكْرَهُونَوَكَرْهًا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَمَآ أَكْرَهْتَنَا عَلَيْهِ مِنَ ٱلسِّحْرِ وَالـلَّـهُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰٓ
dan apa yang (kamu) telah memaksa kepada kami atasnya dari sihir dan Allah kebaikan dan lebih kekal
Thaahaa:73أَكْرَهْتَنَا
إِلَّا مَنْ أُكْرِهَ وَقَلْبُهُۥ مُطْمَئِنٌّۢ بِٱلْإِيمَٰنِ
kecuali orang dipaksalahnya dan hatinya yang tenang dan tenteram dengan iman
An-Nahl:106أُكْرِهَ
لَآ إِكْرَاهَ فِى ٱلدِّينِ
tidak ada paksalah ia pada, di, dalam agama
Al-Baqarah:256إِكْرَاهَ
وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ الـلَّـهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
dan barangsiapa dipaksa mereka maka sesungguhnya Allah dari sesudah paksalah mereka sangat pengampun sangat penyayang
An-Nuur:33إِكْرَٰهِهِنَّ
وَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًٔا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ
dan mudah-mudahan bahwa (kalian) membenci sedikitpun dan/padahal ia kebaikan bagi kalian
Al-Baqarah:216تَكْرَهُوا۟
وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًٔا
dan yang mengauli mereka dengan cara yang patut maka jika membenci mereka maka mudah-mudahan bahwa (kalian) membenci sedikitpun
An-Nisa:19
كُلُّهُمْ جَمِيعًا أَفَأَنتَ تُكْرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
semua diantara mereka semuanya apakah kamu dipaksa manusia sehingga mereka orang-orang yang beriman
Yunus:99تُكْرِهُ
وَلَا تُكْرِهُوا۟ فَتَيَٰتِكُمْ عَلَى ٱلْبِغَآءِ
dan jangan dipaksa pemudi-pemudi kalian atas/terhadap pelacuran-pelacuran
An-Nuur:33تُكْرِهُوا۟
أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَن يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتًا فَكَرِهْتُمُوهُ
apakah kamu menyukai seorang diantara kalian bahwa memakan daging saudaranya orang yang mati maka kamu jijik padanya
Al-Hujuraat:12فَكَرِهْتُمُوهُ
أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا قَالَ أَوَ لَوْ كُنَّا كَارِهِينَ
atau sungguh kembali pada, di, dalam agama kami (dia) mengatakan atau meskipun (mereka) adalah orang-orang yang membenci
Al-A'raaf:88كَارِهِينَ
لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
untuk memenangkanya atas/terhadap agama semuanya meskipun (ia) membenci orang-orang musyrik
Ash-Shaff:9كَرِهَ
وَالـلَّـهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ
dan Allah disempurnakan cahaya-nya meskipun (ia) membenci orang-orang yang membangkang / kafir
Ash-Shaff:8
فَٱدْعُوا۟ الـلَّـهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ
maka sembahlah Allah (mereka) yang mengikhlaskan/memurnikan kepada-Nya ketaatan/agama meskipun (ia) membenci orang-orang yang membangkang / kafir
Ghafir:14
وَيُحِقُّ الـلَّـهُ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ
dan dibenarkan Allah yang benar dengan kalimatnya walaupun (ia) membenci orang-orang yang berdosa
Yunus:82
وَلَٰكِن كَرِهَ الـلَّـهُ ٱنۢبِعَاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ
akan tetapi (ia) membenci Allah keberangkatan mereka maka/karena itu sukses menahan mereka
At-Taubah:46
لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
untuk memenangkannya atas/terhadap agama semuanya walaupun (ia) membenci orang-orang musyrik
At-Taubah:33
وَيَأْبَى الـلَّـهُ إِلَّآ أَن يُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْكَٰفِرُونَ
dan enggan/tidak menghendaki Allah selain bahwa disempurnakan cahayanya walaupun (ia) membenci orang-orang yang membangkang / kafir
At-Taubah:32
وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُجْرِمُونَ
walaupun (ia) membenci orang-orang yang berdosa
Al-Anfaal:8
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لِلَّذِينَ كَرِهُوا۟ مَا نَزَّلَ الـلَّـهُ
itu karena sesungguhnya mereka (mereka) mengatakan bagi orang-orang yang (mereka) membenci apa-apa (ia) telah benar-benar menurunkan Allah
Muhammad:26كَرِهُوا۟
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا۟ مَآ أَنزَلَ الـلَّـهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ
itu karena sesungguhnya mereka (mereka) membenci apa yang (dia) telah turunkan Allah maka (ia) menyebabkan menghapus perbuatan-perbuatan mereka
Muhammad:9
وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُوا۟ شَيْـًٔا
dan yang mengauli mereka dengan cara yang patut maka jika membenci mereka maka mudah-mudahan bahwa (kalian) membenci sedikitpun
An-Nisa:19كَرِهْتُمُوهُنَّ
قُلْ أَنفِقُوا۟ طَوْعًا أَوْ كَرْهًا
katakanlah nafkahkanlah ketaatan atau keterpaksaan
At-Taubah:53كَرْهًا
فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ٱئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا
lalu (ia) mengatakan kepadanya dan kepada bumi datanglah kamu berdua ketaatan atau keterpaksaan
Fush-Shilat:11
أَن تَرِثُوا۟ ٱلنِّسَآءَ كَرْهًا
bahwa mewarisi wanita-wanita keterpaksaan
An-Nisa:19
وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمْ كَٰرِهُونَ
dan tidak (mereka) menafkahkan melainkan dan mereka orang-orang yang telah membenci
At-Taubah:54كَٰرِهُونَ
لَقَدْ جِئْنَٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ
sesungguhnya Kami datang kepada kalian dengan kebenaran dan tetapi kebanyakan diantara kalian terhadap kebenaran orang-orang yang telah membenci
Az-Zukhruf:78
بَلْ جَآءَهُم بِٱلْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَٰرِهُونَ
bahkan (dia) mendatangi mereka dengan kebenaran dan (mereka) lebih banyak terhadap kebenaran orang-orang yang telah membenci
Al-Mu'minuun:70
أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَٰرِهُونَ
apakah kami akan pastikannya kalian dan kalian padanya orang-orang yang telah membenci
Huud:28
حَتَّىٰ جَآءَ ٱلْحَقُّ وَظَهَرَ أَمْرُ الـلَّـهِ وَهُمْ كَٰرِهُونَ
sehingga datanglah kebenaran dan menanglah ketetapan Allah dan mereka orang-orang yang telah membenci
At-Taubah:48
وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا وَحَمْلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهْرًا وَإِنِّى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
dan (ia) melahirkannya kebencian / susah payah dan mengandungnya dan menyapihnya tiga puluh bulan dan sesungguhnya aku termasuk/dari orang-orang yang berserah diri / patuh
Al-Ahqaaf:15كُرْهًا
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ إِحْسَٰنًا حَمَلَتْهُ أُمُّهُۥ كُرْهًا وَأَصْلِحْ لِى فِى ذُرِّيَّتِىٓ إِنِّى تُبْتُ إِلَيْكَ
dan (kami) mewasiatkan manusia kepada kedua orang tuanya perwujudan dalam perbuatan baik mengandungnya ibunya kebencian / susah payah dan perbaikilah kepadaku pada, di, dalam keturunanku sesungguhnya aku (aku) bertaubat kepada-Mu
Al-Ahqaaf:15
كُتِبَ عَلَيْكُمُ ٱلْقِتَالُ وَهُوَ كُرْهٌ لَّكُمْ
telah diwajibkan atas kalian perang dan ia kebencian bagi kalian
Al-Baqarah:216كُرْهٌ
وَإِنَّ فَرِيقًا مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ لَكَٰرِهُونَ
dan sesungguhnya segolongan/sebagian dari orang-orang yang beriman sungguh orang-orang yang telah membenci
Al-Anfaal:5لَكَٰرِهُونَ
وَكَرِهُوا۟ رِضْوَٰنَهُۥ فَأَحْبَطَ أَعْمَٰلَهُمْ
dan (mereka) membenci keridhaannya maka (ia) menyebabkan menghapus perbuatan-perbuatan mereka
Muhammad:28وَكَرِهُوا۟
وَكَرِهُوٓا۟ أَن يُجَٰهِدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ
dan (mereka) membenci untuk semakin melakukan kesungguhan dengan harta mereka dan jiwa / diri mereka pada, di, dalam jalan Allah
At-Taubah:81وَكَرِهُوٓا۟
وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ
dan (ia) telah benar-benar membenci kepadamu kekafiran dan kefasikan dan kedurhakaan mereka itu mereka orang-orang yang mengikuti jalan yang lurus
Al-Hujuraat:7وَكَرَّهَ
طَوْعًا وَكَرْهًا وَظِلَٰلُهُم بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْاَصَالِ
ketaatan dan keterpaksaan dan bayang-bayang mereka diwaktu pagi dan petang
Arraad:15وَكَرْهًا
وَكَرْهًا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
dan keterpaksaan dan kepadaNya dikembalikan
Ali-Imran:83
وَيَجْعَلُونَ لِـلَّـهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ ٱلْكَذِبَ
dan menjadikan bagi Allah apa membenci dan (kamu) ucapkan lidah-lidah mereka kedustaan / kebohongan
An-Nahl:62يَكْرَهُونَ
وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ الـلَّـهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
dan barangsiapa dipaksa mereka maka sesungguhnya Allah dari sesudah paksalah mereka sangat pengampun sangat penyayang
An-Nuur:33يُكْرِههُّنَّ
وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ الـلَّـهَ مِنۢ بَعْدِ إِكْرَٰهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
dan barangsiapa dipaksa mereka maka sesungguhnya Allah dari sesudah paksalah mereka sangat pengampun sangat penyayang
An-Nuur:33