<<<==ayat berikutnya

Al-Hujuraat ayat ke 7

ayat sebelumnya ===>>


وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ الـلَّـهِ لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ ٱلْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ وَلَٰكِنَّ الـلَّـهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ ٱلْإِيمَٰنَ وَزَيَّنَهُۥ فِى قُلُوبِكُمْ وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ ٱلْكُفْرَ وَٱلْفُسُوقَ وَٱلْعِصْيَانَ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلرَّٰشِدُونَ

Kajian kata

وَٱلْعِصْيَانَ pada surat Al-Hujuraat ayat ke 7

Bacaan dalam tulisan arab latin wa(a)l'ishyâna
Jenis kata kata benda abstrak atau sifat
Arti kata وَٱلْعِصْيَانَ dan kedurhakaan
Jumlah pemakaian kata وَٱلْعِصْيَانَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata وَٱلْعِصْيَانَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ع ص ي
huruf pertama k1=ع , huruf kedua k2=ص, dan huruf ketiga k3=ي
Makna dari kata dasar ع ص ي :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna sepakan, tongkat, batang, kemudi, lonjor, gantel, juluan, getokan, sepak, sentakan, ketegangan, tekanan, kejang, alunan, keturunan, lagu, keseleo, musik, nada, kecenderungan, gaya bicara, suku, suku bangsa, bunyi, sajak, sensasi, depak, kik, keluhan, yg suka melawan, yg suka menentang, yg suka memberontak, getaran hati, pemberontak, pendurhaka, getaran jiwa, perangsang

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna tdk mematuhi perintah, menginjak-injak, menendang, menyepak, melekat, melekatkan, menempeli, melekap, menempelkan, menancapkan, menjorok, menonjolkan, memancangkan, menyisipkan, menusuk, menikam, menancap, berjendol, tetap tinggal, memasukkan, mengeluarkan, menjulurkan, menjulur, jerejak, membelengket, berlengket, menipu, mencocokkan, menyuntingkan, mempersisipkan, melunjur, menjengukkan, ragu-ragu, menyiksa, memaksakan, menegang, menegangkan, menyaring, berusaha keras, mengencangkan, bersusah payah, mengencangi, memeluk, mempertegang, mempertegangkan, menapis, bersusah-susah, mendepak, menyepak bola, melejang, menunjang, menunjukkan kejengkelan, menentang, memprotes, memberontak, melawan, membangkang, membangkangi, memukul ke belakang, menyentak kembali

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ع ص ي dalam AlQuran 32 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 9 kali, dipakai kata kerja sebanyak 23 kali

Kajian kata وَٱلْعِصْيَانَ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata وَٱلْعِصْيَانَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender laki-laki : kata وَٱلْعِصْيَانَ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3. imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

4. memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda وَٱلْعِصْيَانَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

5. kata benda abstrak : kata وَٱلْعِصْيَانَ ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra.

6. makna sangat : kata ini digunakan untuk menerangkan makna sangat, karena diikuti oleh akhiran âna, atau ân imbuan bi ( انَ ).

Pemakaian kata dasar ع ص ي pada AlQuran

 


Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

 

لاَ يَعْصُونَ اللَّهَ مَا أَمَرَهُمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ At-Tahriim 6

 

يَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيهِنَّ وَأَرْجُلِهِنّ وَلاَ يَعْصِينَكَ فِي مَعْرُوفٍ Al-Mumtahinah 12

 

وَمَن يَعْصِ اللّهَ وَرَسُولَهُ وَيَتَعَدَّ حُدُودَهُ An-Nisa 14
وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَالًا مُّبِينًا Al-Ahzab 36
وَمَن يَعْصِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ Al-Jinn 23

 

وَمَنْ عَصَانِي فَإِنَّكَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ Ibrahim 36

 

وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا Maryam 14
إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلرَّحْمَنِ عَصِيًّا Maryam 44

 

إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ Huud 63

 

قُلْ إِنِّيَ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ Al-An'aam 15
إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ Yunus 15
قُلْ إِنِّي أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّي عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ Az-Zumar 13

 

آلآنَ وَقَدْ عَصَيْتَ قَبْلُ وَكُنتَ مِنَ الْمُفْسِدِينَ Yunus 91

 

قَالَ نُوحٌ رَّبِّ إِنَّهُمْ عَصَوْنِي Nuh 21

 

فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ Asy-Syu'araa' 216

 

ذَلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ Al-Baqarah 61
ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ Ali-Imran 112
ذَلِكَ بِمَا عَصَوا وَّكَانُواْ يَعْتَدُونَ Al-Maidah 78

 

وَعَصَى آدَمُ رَبَّهُ فَغَوَى Thaahaa 121
فَكَذَّبَ وَعَصَى An-Naziaat 21

 

فِي الأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّن بَعْدِ مَا أَرَاكُم Ali-Imran 152

 

وَاسْمَعُواْ قَالُواْ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا Al-Baqarah 93
وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ An-Nisa 46

 

يَوْمَئِذٍ يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَعَصَوُاْ الرَّسُولَ An-Nisa 42

 

وَعَصَوْاْ رُسُلَهُ وَاتَّبَعُواْ أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ Huud 59

 

وَيَتَنَاجَوْن بِالْإِثْمِ وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ Al-Mujaadilah 8
وَالْعُدْوَانِ وَمَعْصِيَتِ الرَّسُولِ وَتَنَاجَوْا بِالْبِرِّ وَالتَّقْوَى Al-Mujaadilah 9

 

وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ أُوْلَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ Al-Hujuraat 7

 

فَعَصَى فِرْعَوْنُ الرَّسُولَ فَأَخَذْنَاهُ أَخْذًا وَبِيلًا Al-Muzzammil 16

 

فَعَصَوْا رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةً رَّابِيَةً Al-Haaqqah 10

 

وَلاَ أَعْصِي لَكَ أَمْرًا Al-Kahfi 69

 

أَلاَّ تَتَّبِعَنِ أَفَعَصَيْتَ أَمْرِي Thaahaa 93