Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ه-ل-ك yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ه-ل-ك ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : kutukan, kutuk. |
Kata dasar ه-ل-ك ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : binasa, mati, hancur, tewas, mengutuk, menyumpah, menganggap tdk bermutu, menggagalkan, membusuk. |
أَهْلَكْتَهُم | أَهْلَكَنِىَ | أَهْلَكَ | أَفَتُهْلِكُنَا | أَتُهْلِكُنَا |
أَهْلَكْنَٰهَآ | أَهْلَكْنَٰهَا | أَهْلَكْنَآ | أَهْلَكْنَا | أَهْلَكْتُ |
فَأَهْلَكْنَٰهُم | فَأَهْلَكْنَآ | فَأَهْلَكَتْهُ | أَهْلَكْنَٰهُمْ | أَهْلَكْنَٰهُم |
لِيُهْلِكَ | لِمَهْلِكِهِم | لَنُهْلِكَنَّ | فَأُهْلِكُوا۟ | فَأَهْلَكْنَٰهُمْ |
مُهْلِكُوهَا | مُهْلِكُهُمْ | مُهْلِكَ | مَهْلِكَ | لِّيَهْلِكَ |
هَالِكٌ | نُّهْلِكَ | نُهْلِكِ | مُهْلِكِى | مُهْلِكُوٓا۟ |
يُهْلِكَ | يُهْلَكُ | وَيُهْلِكَ | وَأَهْلَكْنَا | هَلَكَ |
ٱلْهَٰلِكِينَ | ٱلْمُهْلَكِينَ | ٱلتَّهْلُكَةِ | يُهْلِكُونَ | يُهْلِكُنَآ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَإِيَّٰىَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا dan kepadakulah apakah akan dibinasakan kami (oleh kamu) dengan apa | Al-A'raaf:155 | أَتُهْلِكُنَا |
وَكُنَّا ذُرِّيَّةً مِّنۢ بَعْدِهِمْ أَفَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلْمُبْطِلُونَ dan (kami) adalah keturunan dari sesudahnya apakah akan dibinasakan kami dengan apa (dia) melakukan orang-orang yang sesat | Al-A'raaf:173 | أَفَتُهْلِكُنَا |
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ الـلَّـهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا katakanlah apakah pikiran jika (ia) akhirnya membinasakan aku Allah dan orang-orang yang bersama aku atau dia memberi rahmat kami | Al-Mulk:28 | أَهْلَكَنِىَ |
قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ (dia) mengatakan tuhan jika (kamu) menghendaki (kamu) membinasakan lah mereka dari sebelum | Al-A'raaf:155 | أَهْلَكْتَهُم |
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا (dia) selalu mengatakan (aku) telah membinasakan harta banyak / berkerumun | Al-Balad:6 | أَهْلَكْتُ |
مِنۢ بَعْدِ مَآ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ ٱلْأُولَىٰ بَصَآئِرَ لِلنَّاسِ dari sesudah apa (kami) telah membinasakan umat-umat pertama/dahulu pandangan bagi manusia | Al-Qashash:43 | أَهْلَكْنَا |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِنَ ٱلْقُرُونِ مِنۢ بَعْدِ نُوحٍ dan berapa banyaknya (kami) telah membinasakan dari kurun/umat-umat dari sesudah nuh | Al-Isra:17 | |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَحْسَنُ أَثَٰثًا وَرِءْيًا dan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari umat mereka lebih baik perkakas rumah tangga dan pandang mata | Maryam:74 | |
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ dan tidak (kami) telah membinasakan dari negeri melainkan dan baginya/ia mempunyai catatan / ketetapan yang diketahui | Al-Hijr:4 | |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ dan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari umat | Maryam:98 | |
أَفَلَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ apakah maka tidak (dia) menjadi petunjuk bagi mereka berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari kurun/umat-umat | Thaahaa:128 | |
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا ٱلْقُرُونَ مِن قَبْلِكُمْ dan sesungguhnya (kami) telah membinasakan umat-umat dari sebelum kalian | Yunus:13 | |
وَمَآ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ dan Kami tidak (kami) telah membinasakan dari negeri kecuali/melainkan baginya orang-orang yang sungguh-sungguh memberi peringatan | Asy-Syu'araa':208 | |
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ ٱلْقُرَىٰ dan sesungguhnya (kami) telah membinasakan apa yang di sekitar kalian dari negeri | Al-Ahqaaf:27 | |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍۭ بَطِرَتْ مَعِيشَتَهَا dan berapa (banyak) (kami) telah membinasakan dari negeri subur/bersenang-senang penghidupannya | Al-Qashash:58 | |
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ apakah belum pernah memperhatikan berapa banyak (kami) telah membinasakan dari sebelum mereka dari umat | Al-An'aam:6 | |
وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا dan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari umat mereka paling sangat dari mereka kekuatan | Qaaf:36 | |
أَوَ لَمْ يَهْدِ لَهُمْ كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم atau tidak (dia) menjadi petunjuk bagi mereka berapa banyak (kami) telah membinasakan dari sebelum mereka | As-Sajdah:26 | |
أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ apakah belum pernah memperhatikan berapa banyak (kami) telah membinasakan sebelum mereka dari kurun/umat-umat | YaaSiin:31 | |
كَمْ أَهْلَكْنَا مِن قَبْلِهِم مِّن قَرْنٍ berapa banyak (kami) telah membinasakan dari sebelum mereka dari umat | Shaad:3 |
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَآ أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ dan sesungguhnya (kami) telah membinasakan orang-orang yang serupa dengan kalian maka adakah dari orang yang dalam kondisi mengambil pelajaran | Al-Qamar:51 | أَهْلَكْنَآ |
فَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ maka berapa banyak dari negeri (kami) membinasakanlah dia dan ia (penduduknya) keadaan zalim | Al-Hajj:45 | أَهْلَكْنَٰهَا |
وَكَم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَا فَجَآءَهَا بَأْسُنَا بَيَٰتًا أَوْ هُمْ قَآئِلُونَ dan berapa banyak dari negeri (kami) membinasakanlah dia maka datang kepadanya siksaan Kami pada waktu malam atau mereka orang-orang yang istirahat | Al-A'raaf:4 |
مَآ ءَامَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَآ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ tidak ada (ia) mempercayai sebelum mereka dari negeri (kami) membinasakanlah dia apakah maka mereka (mereka) menjadi mengimani | Al-Anbiyaa':6 | أَهْلَكْنَٰهَآ |
وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَٰهَآ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ dan haram atas/terhadap negeri (kami) membinasakanlah dia sesungguhnya mereka (mereka) tidak kembali | Al-Anbiyaa':95 |
وَلَوْ أَنَّآ أَهْلَكْنَٰهُم بِعَذَابٍ مِّن قَبْلِهِۦ dan sekiranya bahwasanya (kami) kami membinasakanlah mereka dengan siksa dari sebelumnya | Thaahaa:134 | أَهْلَكْنَٰهُم |
وَتِلْكَ ٱلْقُرَىٰٓ أَهْلَكْنَٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا dan itulah negeri kami membinasakanlah mereka karena apa (mereka) yang mendzalimi dan (kami) menjadikan bagi kebinasaan mereka tempat / waktu yang dijanjikan | Al-Kahfi:59 | أَهْلَكْنَٰهُمْ |
وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ dan orang-orang yang dari sebelum mereka kami membinasakanlah mereka sesungguhnya mereka (mereka) adalah orang-orang yang berbuat dosa | Ad-Dukhaan:37 | |
أَهْلَكْنَٰهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ kami membinasakanlah mereka maka tidak ada yang menolong bagi mereka | Muhammad:13 |
أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ (ia) menimpa ladang kaum/orang-orang (mereka) menganiaya diri-diri mereka maka/lalu membinasakannya | Ali-Imran:117 | فَأَهْلَكَتْهُ |
فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ maka (kami) binasakan keras/berat dari mereka kekuatan dan telah melewati perumpamaan yang pertama kali | Az-Zukhruf:8 | فَأَهْلَكْنَآ |
فَأَهْلَكْنَٰهُم بِذُنُوبِهِمْ وَأَنشَأْنَا مِنۢ بَعْدِهِمْ قَرْنًا ءَاخَرِينَ maka (kami) binasakan mereka dengan dosa-dosa mereka dan (kami) telah menumbuhkan dari sesudah mereka umat/kurun/generasi yang lain | Al-An'aam:6 | فَأَهْلَكْنَٰهُم |
كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمْ فَأَهْلَكْنَٰهُم بِذُنُوبِهِمْ (mereka) mendustakan dengan ayat-ayat tuhan mereka maka (kami) binasakan mereka dengan dosa-dosa mereka | Al-Anfaal:54 |
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَٰهُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَةً maka (mereka) mendustakannya maka (kami) binasakan mereka sesungguhnya pada, di, dalam itu benar-benar tanda-tanda | Asy-Syu'araa':139 | فَأَهْلَكْنَٰهُمْ |
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ dan adapun kaum ad maka dibinasakanlah dengan angin sangat dingin dan kencan yang amat sombong | Al-Haaqqah:6 | فَأُهْلِكُوا۟ |
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ maka adapun kaum tsamud maka dibinasakanlah dengan melampui batas | Al-Haaqqah:5 |
أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ atau sungguh kembali pada, di, dalam agama kami maka (kamu) wahyukanlah kepada mereka tuhan mereka sungguh akan dibinasakan orang-orang yang zalim | Ibrahim:13 | لَنُهْلِكَنَّ |
وَتِلْكَ ٱلْقُرَىٰٓ أَهْلَكْنَٰهُمْ لَمَّا ظَلَمُوا۟ وَجَعَلْنَا لِمَهْلِكِهِم مَّوْعِدًا dan itulah negeri kami membinasakanlah mereka karena apa (mereka) yang mendzalimi dan (kami) menjadikan bagi kebinasaan mereka tempat / waktu yang dijanjikan | Al-Kahfi:59 | لِمَهْلِكِهِم |
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ dan tidak (dia) adalah tuhanmu untuk dibinasakan negeri dengan aniaya dan penduduknya orang-orang yang sungguh-sungguh berbuat baik | Huud:117 | لِيُهْلِكَ |
لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ agar binasalah orang (ia) membinasakan dari/dengan bukti nyata | Al-Anfaal:42 | لِّيَهْلِكَ |
ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِۦ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِۦ وَإِنَّا لَصَٰدِقُونَ kemudian mengatakan kalian kepada warisnya kita tidak (kami) menyaksikan tempat / waktu kebinasaan keluarganya dan sesungguhnya sungguh orang-orang yang telah benar | An-Naml:49 | مَهْلِكَ |
ذَٰلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا غَٰفِلُونَ itu bahwa tidak adalah tuhanmu (ia) yang membinasakan negeri dengan aniaya dan penduduknya orang-orang yang telah lengah | Al-An'aam:131 | مُهْلِكَ |
وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهْلِكَ ٱلْقُرَىٰ dan tidak (dia) adalah tuhanmu (ia) yang membinasakan negeri | Al-Qashash:59 |
لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًا الـلَّـهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا mengapa menasehati kaum Allah yang membinasakan mereka atau mereka yang diazab azab / siksa sangat keras/berat | Al-A'raaf:164 | مُهْلِكُهُمْ |
وَإِن مِّن قَرْيَةٍ إِلَّا نَحْنُ مُهْلِكُوهَا قَبْلَ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ dan tidaklah dari negeri melainkan kami orang-orang yang membinasakannya sebelum hari kiamat-kiamat | Al-Isra:58 | مُهْلِكُوهَا |
قَالُوٓا۟ إِنَّا مُهْلِكُوٓا۟ أَهْلِ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) yang membinasakan penduduk ini negeri | Al-Ankabuut:31 | مُهْلِكُوٓا۟ |
وَمَا كُنَّا مُهْلِكِى ٱلْقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهْلُهَا ظَٰلِمُونَ dan tidak (mereka) adalah (ia) yang membinasakan negeri kecuali dan penduduknya orang-orang yang dzalim | Al-Qashash:59 | مُهْلِكِى |
أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ apakah belum pernah telah dibinasakan yang pertama kali | Al-Mursalaat:16 | نُهْلِكِ |
وَإِذَآ أَرَدْنَآ أَن نُّهْلِكَ قَرْيَةً أَمَرْنَا مُتْرَفِيهَا dan apabila apakah (ia) menghendaki bahwa dibinasakan negeri (kami) perintahkan orang-orang yang hidup mewah padanya (negeri) | Al-Isra:16 | نُّهْلِكَ |
هَالِكٌ إِلَّا وَجْهَهُۥ لَهُ ٱلْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ yang membinasakan kecuali wajahnya bagi-Nya hukum/penentuan dan kepadaNya dikembalikan | Al-Qashash:88 | هَالِكٌ |
حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ الـلَّـهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولًا sehingga ketika (ia) membinasakan dikatakan tidak akan mengirimkan Allah dari sesudahnya seorang rasul | Ghafir:34 | هَلَكَ |
لِّيَهْلِكَ مَنْ هَلَكَ عَنۢ بَيِّنَةٍ agar binasalah orang (ia) membinasakan dari/dengan bukti nyata | Al-Anfaal:42 | |
إِنِ ٱمْرُؤٌا۟ هَلَكَ لَيْسَ لَهُۥ وَلَدٌ وَلَهُۥٓ أُخْتٌ jika seseorang (ia) membinasakan bukanlah baginya anak laki-laki dan baginya saudara perempuan | An-Nisa:176 | |
هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ (ia) membinasakan daripadaku kekuasaanku | Al-Haaqqah:29 |
وَمَن نَّشَآءُ وَأَهْلَكْنَا ٱلْمُسْرِفِينَ dan orang menghendaki dan (kami) telah membinasakan orang-orang yang berlebih-lebihan | Al-Anbiyaa':9 | وَأَهْلَكْنَا |
وَيُهْلِكَ ٱلْحَرْثَ وَٱلنَّسْلَ dan dibinasakan tanam-tanaman dan binatang ternak | Al-Baqarah:205 | وَيُهْلِكَ |
قَالَ عَسَىٰ رَبُّكُمْ أَن يُهْلِكَ عَدُوَّكُمْ (dia) mengatakan mudah-mudahan tuhan kalian akan menyebabkan membinasakan musuh kalian | Al-A'raaf:129 | يُهْلِكَ |
إِنْ أَرَادَ أَن يُهْلِكَ ٱلْمَسِيحَ ٱبْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَا بَيْنَهُمَا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ jika ingin untuk menyebabkan membinasakan al masih anak Maryam dan ibunya dan apa diantara (mereka berdua) menciptakan apa (dia) kehendaki | Al-Maidah:17 |
وَمَا يُهْلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهْرُ dan tidak menyebabkan membinasakan kami kecuali masa | Al-Jaatsiyah:24 | يُهْلِكُنَآ |
وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ dan jika (dan tidaklah) menyebabkan membinasakan kecuali diri-diri mereka dan/sedangkan tidak menyadari | Al-An'aam:26 | يُهْلِكُونَ |
لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ tentu (kami) keluar/berangkat beserta kalian menyebabkan membinasakan diri-diri mereka | At-Taubah:42 |
وَلَا تُلْقُوا۟ بِأَيْدِيكُمْ إِلَى ٱلتَّهْلُكَةِ dan jangan dilemparkan / ditemui / disampaikan dengan tangan-tangan kalian kepada/kedalam kebinasaan | Al-Baqarah:195 | ٱلتَّهْلُكَةِ |
فَكَذَّبُوهُمَا فَكَانُوا۟ مِنَ ٱلْمُهْلَكِينَ lalu (mereka) mendustakan keduanya maka adalah dari/termasuk orang-orang yang binasa | Al-Mu'minuun:48 | ٱلْمُهْلَكِينَ |
حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ ٱلْهَٰلِكِينَ sehingga adalah penyakit yang berat atau adalah dari/termasuk orang-orang yang binasa | Yusuf:85 | ٱلْهَٰلِكِينَ |
حَتَّىٰ تَكُونَ حَرَضًا أَوْ تَكُونَ مِنَ ٱلْهَٰلِكِينَ sehingga adalah penyakit yang berat atau adalah dari/termasuk orang-orang yang binasa | Yusuf:85 |