Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ذ-و-ق yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ذ-و-ق ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : perasaan, selera, cita rasa, lelangit, perasa, arti, indera, akal sehat, pikiran sehat, pendirian, guna, pengartian, pikiran praktis, arah, kebijaksanaan, budi bahasa, sopan santun, kepantasan, adat yg pantas dlm pergaulan, langit-langit, pengecap, kelezatan, gaya |
Kata dasar ذ-و-ق ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : mencicipi, merasakan, berasa, mencoba, rasanya, mengalami, merasa, memperasakan, mengerti, sadar |
ذَاقُوا۟ | ذَاقَا | أَذَقْنَٰهُ | أَذَقْنَا | أَذَاقَهُم |
فَأَذَٰقَهَا | فَأَذَاقَهُمُ | ذُوقُوا۟ | ذُقْ | ذَآئِقَةُ |
فَلَنُذِيقَنَّ | فَذُوقُوهُ | فَذُوقُوا۟ | فَذَاقُوا۟ | فَذَاقَتْ |
لِيُذِيقَهُم | لِيَذُوقُوا۟ | لَذَآئِقُونَ | لَذَآئِقُوا۟ | فَلْيَذُوقُوهُ |
نُذِيقُهُمُ | نُذِقْهُ | لِّيَذُوقَ | لِّنُذِيقَهُمْ | لَّأَذَقْنَٰكَ |
وَلِيُذِيقَكُم | وَلَنُذِيقَنَّهُم | وَذُوقُوا۟ | وَتَذُوقُوا۟ | نُّذِقْهُ |
يَذُوقُونَ | يَذُوقُوا۟ | وَيُذِيقَ | وَنُذِيقُهُۥ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً kemudian apabila dia merasakan kepada mereka dari pada-Nya rahmat | Ar-Ruum:33 | أَذَاقَهُم |
وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا۟ بِهَا dan apabila (kami) merasakan manusia rahmat (mereka) gembira dengannya/karenanya | Ar-Ruum:36 | أَذَقْنَا |
وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةً dan jika (kami) merasakan manusia dari (kami) rahmat | Huud:9 | |
وَإِنَّآ إِذَآ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَٰنَ مِنَّا رَحْمَةً فَرِحَ بِهَا dan sesungguhnya apabila (kami) merasakan manusia dari (kami) rahmat (ia) gembira karenanya | Asy-Syuura:48 | |
وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً مِّنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُمْ dan apabila (kami) merasakan manusia rahmat dari sesudah kesusahan (ia) menimpa mereka | Yunus:21 |
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ نَعْمَآءَ بَعْدَ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ dan jika kami rasakan kepadanya kenikmatan sesudah kesusahan (ia) menimpanya | Huud:10 | أَذَقْنَٰهُ |
وَلَئِنْ أَذَقْنَٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ dan jika kami rasakan kepadanya rahmat dari (kami) dari sesudah kesusahan (ia) menimpanya | Fush-Shilat:50 |
فَدَلَّىٰهُمَا بِغُرُورٍ فَلَمَّا ذَاقَا ٱلشَّجَرَةَ بَدَتْ لَهُمَا سَوْءَٰتُهُمَا maka dia membujuk keduanya dengan tipuan maka setelah keduanya merasakan pohon (ia) menampakkan terhadap keduanya keburukan keduanya | Al-A'raaf:22 | ذَاقَا |
ذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ (mereka) merasakan kejahatan/akibat buruk perkara mereka dan bagi mereka penyiksaan sangat pedih | Al-Hasyr:15 | ذَاقُوا۟ |
كَذَٰلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ حَتَّىٰ ذَاقُوا۟ بَأْسَنَا seperti itulah (ia) telah sungguh-sungguh mendustakan orang-orang yang dari sebelum mereka sehingga (mereka) merasakan siksaan Kami | Al-An'aam:148 |
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ tiap jiwa/orang rasakan mati | Ali-Imran:185 | ذَآئِقَةُ |
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ tiap jiwa/orang rasakan mati kemudian kepada (kami) dikembalikan | Al-Ankabuut:57 | |
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ tiap jiwa/orang rasakan mati | Al-Anbiyaa':35 |
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ rasakanlah sesungguhnya kamu kamu sangat perkasa sangat mulia | Ad-Dukhaan:49 | ذُقْ |
وَيَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ mengatakan dirasakan apa (kalian) adalah (kalian) sedang lakukan | Al-Ankabuut:55 | ذُوقُوا۟ |
وَقِيلَ لِلظَّٰلِمِينَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ dan dikatakan pada orang-orang yang zalim dirasakan apa (kalian) adalah melakukan | Az-Zumar:24 | |
وَلَا ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ dan tidak pemberian bahaya dan mengatakan bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dirasakan siksa api neraka | Saba':42 | |
وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ dan mengatakan dirasakan siksa yang membakar | Ali-Imran:181 | |
وَقِيلَ لَهُمْ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ dan dikatakan kepada mereka dirasakan siksa api/neraka yang (kalian) adalah kepadanya didustakan | As-Sajdah:20 | |
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ kemudian dikatakan bagi orang-orang yang (mereka) yang mendzalimi dirasakan siksa pengekalan | Yunus:52 | |
ذُوقُوا۟ فِتْنَتَكُمْ هَٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ dirasakan fitnah kalian ini yang (kalian) adalah dengannya minta menyegerakan | Adz-Dzaariyaat:14 | |
يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِى ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا۟ مَسَّ سَقَرَ pada hari diseret pada, di, dalam api neraka atas/terhadap muka-muka mereka dirasakan menimpa api/neraka | Al-Qamar:48 |
فَأَذَاقَهُمُ الـلَّـهُ ٱلْخِزْىَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا maka merasakanlah kepada mereka Allah kehinaan pada, di, dalam kehidupan dunia | Az-Zumar:26 | فَأَذَاقَهُمُ |
فَكَفَرَتْ بِأَنْعُمِ الـلَّـهِ فَأَذَٰقَهَا الـلَّـهُ لِبَاسَ ٱلْجُوعِ وَٱلْخَوْفِ maka/tetapi (ia) mengingkari dengan nikmat-nikmat Allah maka merasakanlah padanya Allah pakaian (perasaan) kelaparan dan ketakutan | An-Nahl:112 | فَأَذَٰقَهَا |
فَذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ maka (mereka) merasakan kejahatan/akibat buruk perkara mereka dan bagi mereka penyiksaan sangat pedih | At-Taghaabun:5 | فَذَاقُوا۟ |
وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ dan demi tuhan kami (dia) mengatakan maka dirasakan azab / siksa sebab (kalian) adalah kamu selalu mengingkari | Al-Ahqaaf:34 | فَذُوقُوا۟ |
وَلَقَدْ رَٰوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِۦ فَطَمَسْنَآ أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ dan sesungguhnya membujuknya dari tamunya lalu (kami) membutakan mata-mata mereka maka dirasakan azab dan peringatan-peringatanku | Al-Qamar:37 | |
وَجَآءَكُمُ ٱلنَّذِيرُ فَذُوقُوا۟ فَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٍ dan datang kepada kalian pemberian peringatan maka dirasakan maka tidaklah bagi orang-orang zalim dari yang menolong | Faathir:37 | |
فَذُوقُوا۟ عَذَابِى وَنُذُرِ maka dirasakan azab dan peringatan-peringatanku | Al-Qamar:39 | |
فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ maka dirasakan azab / siksa disebabkan (kalian) adalah kamu selalu mengingkari | Ali-Imran:106 | |
فَذُوقُوا۟ فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا maka dirasakan lalu tidak akan menambah kalian kecuali/selain azab / siksa | An-Naba:30 | |
فَذُوقُوا۟ بِمَا نَسِيتُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَٰذَآ maka dirasakan dengan apa (kalian) melupakan pertemuan hari kamu ini | As-Sajdah:14 | |
قَالُوا۟ بَلَىٰ وَرَبِّنَا قَالَ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ (mereka) mengatakan bahkan dan demi tuhan kami (dia) mengatakan maka dirasakan azab / siksa dengan sebab (kalian) adalah kamu selalu mengingkari | Al-An'aam:30 | |
فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ maka dirasakan azab / siksa dengan apa (kalian) adalah melakukan | Al-A'raaf:39 | |
فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ maka dirasakan azab / siksa dengan apa/sebab (kalian) adalah kamu selalu mengingkari | Al-Anfaal:35 | |
هَٰذَا مَا كَنَزْتُمْ لِأَنفُسِكُمْ فَذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْنِزُونَ ini apa (kalian) menyimpan untuk diri kalian maka dirasakan apa (kalian) adalah menyimpan | At-Taubah:35 |
ذَٰلِكُمْ فَذُوقُوهُ وَأَنَّ لِلْكَٰفِرِينَ عَذَابَ ٱلنَّارِ demikian itulah maka dirasakannya dan bahwasannya bagi orang-orang kafir siksa neraka | Al-Anfaal:14 | فَذُوقُوهُ |
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ عَذَابًا شَدِيدًا maka sungguh kami akan merasakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari azab / siksa sangat keras/berat | Fush-Shilat:27 | فَلَنُذِيقَنَّ |
هَٰذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ini maka merasakannya teman dan air sangat dingin | Shaad:57 | فَلْيَذُوقُوهُ |
إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ sesungguhnya kamu pasti (mereka) merasakan siksa pedih | Ash-Shaafaat:38 | لَذَآئِقُوا۟ |
فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ إِنَّا لَذَآئِقُونَ maka pastilah atas (kami) perkataan tuhan kami sesungguhnya (kami) sungguh orang-orang yang merasakan | Ash-Shaafaat:31 | لَذَآئِقُونَ |
لِيَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ إِنَّ الـلَّـهَ كَانَ عَزِيزًا حَكِيمًا supaya merasakan azab / siksa sesungguhnya Allah (dia) adalah sungguh pahala / hadiah lebih mengetahui | An-Nisa:56 | لِيَذُوقُوا۟ |
لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ untuk dirasakan kepada mereka sebagian yang (mereka) mengerjakan boleh jadi mereka kembali | Ar-Ruum:41 | لِيُذِيقَهُم |
إِذًا لَّأَذَقْنَٰكَ ضِعْفَ ٱلْحَيَوٰةِ وَضِعْفَ ٱلْمَمَاتِ jika demikian niscaya (kami) rasakan kepadamu lipat ganda waktu hidup dan berlipat ganda sesudah mati | Al-Isra:75 | لَّأَذَقْنَٰكَ |
لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا karena dirasakan pada mereka siksa kehinaan pada, di, dalam kehidupan dunia | Fush-Shilat:16 | لِّنُذِيقَهُمْ |
ذَٰلِكَ صِيَامًا لِّيَذُوقَ وَبَالَ أَمْرِهِۦ عَفَا الـلَّـهُ عَمَّا سَلَفَ itu berpuasa supaya merasakan kejahatan/akibat buruk urusan-nya telah memberi maaf Allah tentang apa (ia) melalui | Al-Maidah:95 | لِّيَذُوقَ |
وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ dan barang siapa (ia) berpalinglah/menyimpang diantara mereka dari urusan kami dirasakan kepadanya dari azab nyala api/neraka | Saba':12 | نُذِقْهُ |
وَمَن يَظْلِم مِّنكُمْ نُذِقْهُ عَذَابًا كَبِيرًا dan barangsiapa ia berbuat zalim diantara kamu dirasakan kepadanya azab / siksa sangat besar | Al-Furqon:19 |
ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلْعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ kemudian dirasakan kepada mereka azab / siksa keras/berat dengan apa/disebabkan (mereka) adalah mengingkari | Yunus:70 | نُذِيقُهُمُ |
وَتَذُوقُوا۟ ٱلسُّوٓءَ بِمَا صَدَدتُّمْ عَن سَبِيلِ الـلَّـهِ وَلَكُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ dan merasakan ) kejahatan dengan apa/disebabkan (kalian) menghalang-halangi dari jalan Allah dan bagimu penyiksaan yang besar | An-Nahl:94 | وَتَذُوقُوا۟ |
إِنَّا نَسِينَٰكُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْخُلْدِ بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ sesungguhnya (kami) melupakan kalian dan dirasakanlah siksa pengekalan dengan apa/sebab (kalian) adalah (kalian) sedang lakukan | As-Sajdah:14 | وَذُوقُوا۟ |
ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَٰرَهُمْ وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ malaikat-malaikat mengadakan wajah-wajah mereka dan punggung mereka dan dirasakanlah siksa membakar | Al-Anfaal:50 | |
أُعِيدُوا۟ فِيهَا وَذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ dikembalikan kedalamnya dan dirasakanlah siksa yang membakar | Al-Hajj:22 |
فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ maka sungguh akan diberitakan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dengan apa (mereka) mengerjakan dan sungguh dirasakan kepada mereka dari azab / siksa keras/berat | Fush-Shilat:50 | وَلَنُذِيقَنَّهُم |
وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَدْنَىٰ دُونَ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ dan sungguh dirasakan kepada mereka dari sebagian siksa yang rendah bukan siksa besar boleh jadi mereka kembali | As-Sajdah:21 |
وَمِنْ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ dan diantara ayat-ayat-Nya bahwa menjadikan mengirimkan angin pembawa berita gembira dan untuk dirasakan kepada kalian dari rahmat-nya | Ar-Ruum:46 | وَلِيُذِيقَكُم |
وَنُذِيقُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ dan akan dirasakan kepadanya pada hari kiamat-kiamat siksa yang membakar | Al-Hajj:9 | وَنُذِيقُهُۥ |
بَل لَّمَّا يَذُوقُوا۟ عَذَابِ bahkan/sebenarnya belum merasakan azab | Shaad:8 | يَذُوقُوا۟ |
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلْمَوْتَ إِلَّا ٱلْمَوْتَةَ ٱلْأُولَىٰ tidak merasakan di dalamnya kematian kecuali kematian pertama/dahulu | Ad-Dukhaan:56 | يَذُوقُونَ |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا tidak merasakan di dalamnya dingin dan tidak tambahan minuman | An-Naba:24 | |
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا tidak merasakan di dalamnya dingin dan tidak tambahan minuman | An-Naba:24 |