<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 46

ayat sebelumnya ===>>

مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى ٱلدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَٱسْمَعْ وَٱنظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ الـلَّـهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata لَّعَنَهُمُ pada surat An-Nisa ayat ke 46
Bacaan dalam tulisan arab latin la'anahumu
Arti kata laXanahumu ( لعنهم )(ia) mengutuk mereka
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Jumlah pemakaian kata لعنهم5
Kata لَّعَنَهُمُ tersusun dari suku kata ل-ع-ن
pola pertamaadapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Jumlah pemakaian pola kata ل-ع-ن41
Makna dari kata dasar ل-ع-ن Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata laknat, kutuk, sumpah, umpatan, serapah, tulah, caci maki, sumber kehancuran, umpat, kerama, seranah, seranah sebab kemalangan, larangan
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata mengutuk, menyumpahi, melaknatkan, memaki, mengumpat, menyumpah, menyeranah, mendamprat, menyerapah, menganggap tdk bermutu, menggagalkan, melibatkan, menyangkuntukan, mempersangkuntukan, mencaci, mencerca, mencaci maki, mencercai, mengejikan, memperkejikan, merasa jijik, membenci, membencikan, mengutuki, melarang, mencegah
Kajian kata لَّعَنَهُمُ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja bentuk lampau : kata لَّعَنَهُمُ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

2 kata kerja aktif : kata لَّعَنَهُمُ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

3 subyek pelaku : kata kerja لَّعَنَهُمُ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

4 diikuti kata ganti kepemilikan : kata لَّعَنَهُمُ ini merupakan jenis kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga jamak laki-laki. kata ganti ini dicirikan oleh adanya imbuan humu (هُمُ) diakhir dari kata ini.

لَعَنَّٰهُمْلَعَنَّآلَعَنَهُمُلَعَنَفَلَعْنَةُ
لَعْنَتَلَعْنَةُلَعْنَةَلَعْنَةًلَعْنًا
لَّعَنَهُلَّعَنَتْلُعِنُوا۟لُعِنَلَعْنَتِىٓ
نَلْعَنَهُمْمَّلْعُونِينَلَّعْنَتَلَّعْنَةُلَّعَنَهُمُ
وَيَلْعَنُوَلُعِنُوا۟وَلَعَنَهُۥوَلَعَنَهُمْوَلَعَنَهُمُ
ٱللَّعْنَةَيَلْعَنِيَلْعَنُهُمُوَٱلْعَنْهُمْوَيَلْعَنُهُمُ
ٱلْمَلْعُونَةَٱللَّٰعِنُونَٱللَّعْنَةُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَلَعْنَةُ الـلَّـهِ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
maka kutukan Allah atas/terhadap orang-orang yang membangkang / kafir
Al-Baqarah:89فَلَعْنَةُ
إِنَّ الـلَّـهَ لَعَنَ ٱلْكَٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
sesungguhnya Allah (ia) mengutuk orang-orang yang membangkang / kafir dan telah sediakan bagi mereka api yang menyala-nyala
Al-Ahzab:64لَعَنَ
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ الـلَّـهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰٓ أَبْصَٰرَهُمْ
mereka itu orang-orang yang (ia) mengutuk mereka Allah lalu tulikan mereka dan butakanlah mata-mata mereka
Muhammad:23لَعَنَهُمُ
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ الـلَّـهُ
mereka itulah orang-orang yang (ia) mengutuk mereka Allah
An-Nisa:52
لَعَنَهُمُ الـلَّـهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْاَخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا
(ia) mengutuk mereka Allah pada, di, dalam dunia dan akherat dan telah sediakan bagi mereka azab / siksa orang yang menghinakan
Al-Ahzab:57
أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَٰبَ ٱلسَّبْتِ
(mereka) mengetahui mengutuk mereka[lk] sebagaimana (kami) mengutuki penghuni hari sabtu
An-Nisa:47لَعَنَّآ
فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَٰقَهُمْ لَعَنَّٰهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَٰسِيَةً
maka dengan sebab merusak mereka[lk] perjanjian mereka (kami) mengutuk mereka dan (kami) menjadikan hati mereka (ia[pr]) yang membatu
Al-Maidah:13لَعَنَّٰهُمْ
رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ٱلْعَذَابِ وَٱلْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا
ya tuhan kami berilah mereka dua kali lipat dari siksa dan kutuklah mereka kutukan sangat besar
Al-Ahzab:68لَعْنًا
وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةً
dan diikutilah pada, di, dalam ini[tg.pr] dunia kutukan
Huud:60لَعْنَةً
وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَٰذِهِۦ لَعْنَةً
dan diikutilah pada, di, dalam ini[tg.pr] kutukan
Huud:99
وَأَتْبَعْنَٰهُمْ فِى هَٰذِهِ ٱلدُّنْيَا لَعْنَةً
dan (kami) ikutkan/iringkan mereka pada, di, dalam ini[tg.pr] dunia kutukan
Al-Qashash:42
أُو۟لَٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ الـلَّـهِ
mereka itu balasan mereka bahwasanya (kami) atas mereka kutukan Allah
Ali-Imran:87لَعْنَةَ
أُو۟لَٰٓئِكَ عَلَيْهِمْ لَعْنَةُ الـلَّـهِ وَٱلْمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
mereka itu atas mereka kutukan/laknat Allah dan para Malaikat manusia (mereka) semuanya
Al-Baqarah:161لَعْنَةُ
عَلَىٰ رَبِّهِمْ أَلَا لَعْنَةُ الـلَّـهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
atas/terhadap tuhan mereka ingatlah kutukan/laknat Allah atas/terhadap orang-orang yang dzalim
Huud:18
وَٱلْخَٰمِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ الـلَّـهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلْكَٰذِبِينَ
dan yang kelima bahwasanya (kami) kutukan Allah atasnya jika dan (ia) adalah dari/termasuk orang-orang yang mendustakan
An-Nuur:7لَعْنَتَ
وَإِنَّ عَلَيْكَ لَعْنَتِىٓ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
dan sesungguhnya atas kamu[lk] kutukan-ku sampai hari pembalasan
Shaad:78لَعْنَتِىٓ
لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ
telah dikutuk orang-orang yang (mereka) mengingkari dari Bani Israil atas/terhadap lisan
Al-Maidah:78لُعِنَ
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرْمُونَ ٱلْمُحْصَنَٰتِ ٱلْغَٰفِلَٰتِ ٱلْمُؤْمِنَٰتِ لُعِنُوا۟ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْاَخِرَةِ
sesungguhnya orang-orang yang menuduh / melempar wanita-wanita yang merdeka wanita-wanita yang lalai perempuan-perempuan yang beriman dikutuk pada, di, dalam dunia dan di akhirat
An-Nuur:23لُعِنُوا۟
مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ فِى ٱلنَّارِ كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا
dari jin-jin dan manusia pada, di, dalam neraka setiap (ia) memasuki suatu ummat (ia) mengutuk kawannya
Al-A'raaf:38لَّعَنَتْ
لَّعَنَهُ الـلَّـهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا
(ia) mengutukinya Allah dan (mereka berdua) mengucapkan sungguh akan mengambil dari hamba-hamba-mu bagian/sebagian besar yang ditentukan
An-Nisa:118لَّعَنَهُ
مِّن ذَٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ الـلَّـهِ مَن لَّعَنَهُ الـلَّـهُ وَغَضِبَ عَلَيْهِ
dari itu[tg.lk] (ia[pr]) yang dibalas disisi Allah orang (ia) mengutukinya Allah dan memurkai atasnya
Al-Maidah:60
وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ الـلَّـهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا
akan tetapi (ia) mengutuk mereka Allah dengan kekafiran mereka maka tidak beriman kecuali sedikit
An-Nisa:46لَّعَنَهُمُ
بَل لَّعَنَهُمُ الـلَّـهُ بِكُفْرِهِمْ
tetapi (ia) mengutuk mereka Allah dengan kekafiran mereka
Al-Baqarah:88
أَن لَّعْنَةُ الـلَّـهِ عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
bahwa kutukan/laknat Allah atas/terhadap orang-orang dzalim
Al-A'raaf:44لَّعْنَةُ
ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَتَ الـلَّـهِ عَلَى ٱلْكَٰذِبِينَ
kemudian mohon dengan sungguh-sungguh maka jadikan kutukan Allah atas/terhadap orang-orang yang mendustakan
Ali-Imran:61لَّعْنَتَ
مَّلْعُونِينَ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓا۟ أُخِذُوا۟ وَقُتِّلُوا۟ تَقْتِيلًا
yang dikutuk dimana saja dijumpai ditangkap dan sering dibunuh pembunuhan
Al-Ahzab:61مَّلْعُونِينَ
أَوْ نَلْعَنَهُمْ كَمَا لَعَنَّآ أَصْحَٰبَ ٱلسَّبْتِ
(mereka) mengetahui mengutuk mereka[lk] sebagaimana (kami) mengutuki penghuni hari sabtu
An-Nisa:47نَلْعَنَهُمْ
هِىَ حَسْبُهُمْ وَلَعَنَهُمُ الـلَّـهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
ia [pr] cukup bagi mereka dan (ia) mengutuk/melaknati mereka Allah dan bagi mereka penyiksaan tetap/kekal
At-Taubah:68وَلَعَنَهُمُ
وَغَضِبَ الـلَّـهُ عَلَيْهِمْ وَلَعَنَهُمْ وَأَعَدَّ لَهُمْ جَهَنَّمَ وَسَآءَتْ مَصِيرًا
dan memurkai Allah atas mereka dan (ia) mengutuk mereka dan telah sediakan bagi mereka neraka jahanam dan seburuk-buruk tempat kembali
Al-Fath:6وَلَعَنَهُمْ
وَغَضِبَ الـلَّـهُ عَلَيْهِ وَلَعَنَهُۥ
dan memurkai Allah atasnya dan (ia) mengutuknya
An-Nisa:93وَلَعَنَهُۥ
غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا۟ بِمَا قَالُوا۟
dibelenggu tangan-tangan mereka dan dikutuk dengan/disebabkan apa berkata
Al-Maidah:64وَلُعِنُوا۟
ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا
kemudian pada hari kiamat-kiamat mengingkari sebagian kamu dengan sebagian dan mengutuk sebagian kamu bagian
Al-Ankabuut:25وَيَلْعَنُ
أُو۟لَٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ الـلَّـهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ
mereka itulah melaknati/mengutuk mereka Allah dan (ia) melaknati/mengutuk mereka para pelaknat/pengutuk
Al-Baqarah:159وَيَلْعَنُهُمُ
رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ٱلْعَذَابِ وَٱلْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا
ya tuhan kami berilah mereka dua kali lipat dari siksa dan kutuklah mereka kutukan sangat besar
Al-Ahzab:68وَٱلْعَنْهُمْ
أُو۟لَٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ الـلَّـهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ
mereka itulah melaknati/mengutuk mereka Allah dan (ia) melaknati/mengutuk mereka para pelaknat/pengutuk
Al-Baqarah:159يَلْعَنُهُمُ
وَمَن يَلْعَنِ الـلَّـهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ نَصِيرًا
dan barang siapa mengutuk Allah maka sekali-kali tidak mendapatkan baginya (ia[lk]) yang menolong
An-Nisa:52يَلْعَنِ
وَإِنَّ عَلَيْكَ ٱللَّعْنَةَ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلدِّينِ
dan sesungguhnya atas kamu[lk] kutukan[pr] sampai hari pembalasan
Al-Hijr:35ٱللَّعْنَةَ
وَلَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
dan bagi mereka kutukan[pr] dan bagi mereka buruk tempat
Ghafir:52ٱللَّعْنَةُ
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمُ ٱللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
mereka itu bagi mereka kutukan[pr] dan bagi mereka buruk tempat
Arraad:25
أُو۟لَٰٓئِكَ يَلْعَنُهُمُ الـلَّـهُ وَيَلْعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ
mereka itulah melaknati/mengutuk mereka Allah dan (ia) melaknati/mengutuk mereka para pelaknat/pengutuk
Al-Baqarah:159ٱللَّٰعِنُونَ
وَٱلشَّجَرَةَ ٱلْمَلْعُونَةَ فِى ٱلْقُرْءَانِ وَنُخَوِّفُهُمْ
dan pohon (ia[pr]) yang dikutuki pada, di, dalam al-qur'an dan ditakuti mereka
Al-Isra:60ٱلْمَلْعُونَةَ
وَٱلشَّجَرَةَ ٱلْمَلْعُونَةَ فِى ٱلْقُرْءَانِ وَنُخَوِّفُهُمْ
dan pohon (ia[pr]) yang dikutuki pada, di, dalam al-qur'an dan ditakuti mereka
Al-Isra:60