<title>Arti وَانظُرْنَا AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna وانظرنا Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 46

ayat sebelumnya ===>>

مِّنَ الَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَاسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى الدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَاسْمَعْ وَانظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ الـلَّـهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَانظُرْنَا pada surat 4.An-Nisa ayat ke 46
Juz ke : 5 Halaman : 86 Baris ke : 4 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin wa(u)ndhurnâ
Arti kata wa(u)ndhurnâ ( وانظرنا ) perhatikanlah kami
Jenis kata وَانظُرْنَاkata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَٱنظُرْنَا1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَانظُرْنَا tersusun dari suku kata ن-ظ-ر

Penggunaan kata dasar ن-ظ-ر ini pada AlQuran ada di sini

Kata وَانظُرْنَا dibentuk mengikuti kaidah Kata tanpa imbuanKata وَٱنظُرْنَا ini sebelum dapat imbuan adalah ٱنظُرْ

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ن-ظ-ر pada AlQuran
129 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 109 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 20 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ن-ظ-ر pada AlQuran52 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ن-ظ-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata perhatian, pemikiran, perhitungan, pemangan, rupa, penglihatan, alat pembidik, pendapat, timbangan, kepentingan, tinjauan ke masa depan, upah, ganjaran, kearifan, ketajaman, kecerdasan, hadiah, anggaran, pangan, wajah, tilik, ketenggangan, pembayaran, tatapan, renungan, kepatutan, banding, gemuruh, gelegar, kegaduhan, pertengkaran, kehebohan, bunyi gerabak-gerubuk

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
melihat, mempertimbangkan, memikirkan, memperhitungkan, rasa, memang, menimbang, membilang, memeka, meninjau, menilik, memikir, memperembukkan, mengagak, memperasakan, berpendapat, percaya, yakin, mempercayai, menganggap, merasa, memeriksa, menengok, menonton, kelihatan, nampak, memperhatikan, memang dgn penuh perhatian, menatap dgn penuh perhatian, menyorot, berteori, menteoretisasi, membuat teori, bergemuruh, berdentam, menderu, menderu-deru, berderu, menderum
Kajian kata وَانظُرْنَا ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata seru atau kata perintah : kata وَٱنظُرْنَا ini tergolong kata seru atau kata perintah.

adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, segkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).

2 kata kerja : kata وَٱنظُرْنَا merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk seg atau akan terjadi bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk formatnya tergantung juga pada pelakunya

3 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti , beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti . adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

4 pelaku yang diperintah : kata وَٱنظُرْنَا ini tergolong kata perintah atau kata seru ini digunakan untuk menyeru, memanggil, memohon atau memerintah kepada orang kedua (kamu) untuk melakukan aktivitas

5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata وَٱنظُرْنَا ini memiliki kata ganti kami. adapun kata ganti ini dicirikan dengan aya imbuan ( ناَ ) pada akhir katanya, kata ( ناَ ) ini bertindak sebagai obyeknya

Disclaimer / penafian