<<<==ayat berikutnya | An-Nisa ayat ke 46 | ayat sebelumnya ===>> |
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
Kajian kata | وَعَصَيْنَا pada surat An-Nisa ayat ke 46 |
Bacaan dalam tulisan arab latin | wa'ashaynâ |
Arti kata waXashaynâ ( وعصينا ) | dan/tetapi (kami) mendurhakai |
Jenis kata وَعَصَيْنَا | kata kerja aktif bentuk lampau Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini |
Jumlah pemakaian kata وعصينا | 2 kali. Rinciannya ada disini |
Kata dasar dari kataوَعَصَيْنَا tersusun dari suku kata | ع-ص-ي Penggunaan kata dasar ع-ص-ي ini pada AlQuran ada di sini |
subyek | kata ini merupakan subyek dengan dicirikan dengan harakat pada konsonan_k3 adalah dhommah Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini |
Makna dari kata dasar ع-ص-ي | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata sepakan, tongkat, batang, kemudi, lonjor, gantel, juluan, getokan, sepak, sentakan, ketegangan, tekanan, kejang, alunan, keturunan, lagu, keseleo, musik, nada, kecenderungan, gaya bicara, suku, suku bangsa, bunyi, sajak, sensasi, depak, kik, keluhan, yg suka melawan, yg suka menentang, yg suka memberontak, getaran hati, pemberontak, pendurhaka, getaran jiwa, perangsang Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata tdk mematuhi perintah, menginjak-injak, menendang, menyepak, melekat, melekatkan, menempeli, melekap, menempelkan, menancapkan, menjorok, menonjolkan, memancangkan, menyisipkan, menusuk, menikam, menancap, berjendol, tetap tinggal, memasukkan, mengeluarkan, menjulurkan, menjulur, jerejak, membelengket, berlengket, menipu, mencocokkan, menyuntingkan, mempersisipkan, melunjur, menjengukkan, ragu-ragu, menyiksa, memaksakan, menegang, menegangkan, menyaring, berusaha keras, mengencangkan, bersusah payah, mengencangi, memeluk, mempertegang, mempertegangkan, menapis, bersusah-susah, mendepak, menyepak bola, melejang, menunjang, menunjukkan kejengkelan, menentang, memprotes, memberontak, melawan, membangkang, membangkangi, memukul ke belakang, menyentak kembali |
Kajian kata وَعَصَيْنَا ditinjau dari aspek tata bahasa : | 1 imbuan : kata kerja وَعَصَيْنَا ini memiliki imbuan wa ( وَ ) yang berarti dan. imbuan wa ( وَ ) ini menyatakan tambahan kesetaraan dengan kata atau frase sebelumnya. 2 kata kerja bentuk lampau : kata وَعَصَيْنَا merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi. 3 kata kerja aktif : kata وَعَصَيْنَا ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan 4 subyek pelaku : kata وَعَصَيْنَا ini merupakan jenis kata kerja yang memiliki subyek kami. kata kami terkadang digunakan pula untuk menerangkan kata pertama tunggal (aku) yang diungkapkan dalam bahasa halus. |