<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 46

ayat sebelumnya ===>>

مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى ٱلدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَٱسْمَعْ وَٱنظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ الـلَّـهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata يُحَرِّفُونَ pada surat An-Nisa ayat ke 46
Bacaan dalam tulisan arab latin yucharrifûna
Arti kata yucharrifûna ( يحرفون )dirubah
Jenis kata kata kerja pasif bentuk sedang akan
Jumlah pemakaian kata يحرفون3
Kata يُحَرِّفُونَ tersusun dari suku kata ح-ر-ف
pola kata keduaadapun makna dari polakata kedua ini adalah

1. sangat,

2. menghabisi,

3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan

4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani

5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan

6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping

Jumlah pemakaian pola kata ح-ر-ف6
Makna dari kata dasar ح-ر-ف Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata sifat, watak, tokoh, akhlak, pelaku, tabiat, peran, pekerti, budi, fitrah, khuluk, reputasi, kulikat, orang terkemuka, seorang aneh, khalikah, surat, huruf, isi, medali, huruf, warkat, leter, tepi, pinggir, bibir, tebing, tepian, susur, gigi, tubir, mata pisau, rusuk, birai, lembidang, aris, pelipir, bilai, lin, susuran, memberi pinggir, memotong pinggir, pinggir topi, korup, rusak, jahat, buruk, kotor, tdk murni, tdk jujur
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata menulis huruf, meluap, menjadi penuh sekali, menyimpang, menyeleweng, sesat, berselisih, menyebal, memutarbalikkan, mengubah, membolak-balik, membelokkan, meringis, memulas, merusak, menyuap, memperburukkan, meliukkan, merubah bentuk
Kajian kata يُحَرِّفُونَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 bentuk sedang / akan : kata يُحَرِّفُونَ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

2 kata kerja pasif : kata يُحَرِّفُونَ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

3 obyek pelaku : kata يُحَرِّفُونَ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. dengan obyek pelaku perbuatannya adalah orang ketiga jamak laki-laki (mereka laki-laki).

يُحَرِّفُونَهُۥيُحَرِّفُونَمُتَحَرِّفًاحَرْفٍ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَعْبُدُ الـلَّـهَ عَلَىٰ حَرْفٍ
dan diantara manusia orang menyembah Allah atas/terhadap tepi
Al-Hajj:11حَرْفٍ
إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍ
kecuali (ia) yang kemudian membelok untuk peperangan (mereka) mengetahui (mereka) yang kemudian menggabungkan kepada golongan
Al-Anfaal:16مُتَحَرِّفًا
مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ
dari orang-orang yang (mereka[lk]) yahudi dirubah perkataan dari tempat-tempatnya
An-Nisa:46يُحَرِّفُونَ
يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُوا۟ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦ
dirubah perkataan dari tempat-tempatnya dan (mereka) melupakan bagian dari apa benar-benar diperingatkan dengannya
Al-Maidah:13
لَمْ يَأْتُوكَ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ مِنۢ بَعْدِ مَوَاضِعِهِۦ
tidak (mereka[lk]) datang kepadamu dirubah perkataan dari sesudah tempat-tempatnya
Al-Maidah:41
ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
kemudian dirubahnya dari sesudah apa memahaminya dan mereka mengetahui
Al-Baqarah:75يُحَرِّفُونَهُۥ
ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
kemudian dirubahnya dari sesudah apa memahaminya dan mereka mengetahui
Al-Baqarah:75