Al-Quran Online, ajakan untuk mencari ampunan dan cinta Allah

<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 46

ayat sebelumnya ===>>

مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعْنَا وَعَصَيْنَا وَٱسْمَعْ غَيْرَ مُسْمَعٍ وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى ٱلدِّينِ وَلَوْ أَنَّهُمْ قَالُوا۟ سَمِعْنَا وَأَطَعْنَا وَٱسْمَعْ وَٱنظُرْنَا لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَقْوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ الـلَّـهُ بِكُفْرِهِمْ فَلَا يُؤْمِنُونَ إِلَّا قَلِيلًا

Klik kata warna biru menuju Quran Perkata
Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Hadits yang mungkin terkait

Halaman mushaf optimal untuk di komputer

Halaman mushaf untuk HP atau Tab


Kajian kata

وَرَٰعِنَا pada surat An-Nisa ayat ke 46

Bacaan dalam tulisan arab latin warâ'inâ
Arti kata وَرَٰعِنَا dan (ia[lk]) yang memelihara kami
Jumlah pemakaian kata وَرَٰعِنَا dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata وَرَٰعِنَا tersusun dari kata dasar dengan suku kata ر ع ن
huruf pertama k1=ر , huruf kedua k2=ع, dan huruf ketiga k3=ن
Makna dari kata dasar ر ع ن :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna menggembalakan, makan rumput, menyerempet, menyentuh

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ر ع ن dalam AlQuran 10 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 7 kali, dipakai kata kerja sebanyak 3 kali

Kajian kata : 7 وَرَٰعِنَا ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata وَرَٰعِنَا termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

3. diikuti kata ganti kepemilikan kami : kata وَرَٰعِنَا ini memiliki kata ganti kepemilikan kami. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan ( ناَ ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar ر ع ن pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

وَرَٰعِنَارِعَايَتِهَارَٰعِنَارَٰعُونَرَعَوْهَا
ٱلْمَرْعَىٰٱلرِّعَآءُوَٱرْعَوْا۟وَمَرْعَىٰهَا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا
kemudian (kami) ikutkan/iringi atasku/terhadapku sepeninggal/bekas mereka dengan rasul-rasul kami maka tidak memeliharanya sebenar-benarnya pemeliharaan
Al-Hadiid:27رَعَوْهَا
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
dan orang-orang yang mereka bagi amanat mereka dan janji mereka orang-orang yang memelihara
Al-Ma'arij:32رَٰعُونَ
وَٱلَّذِينَ هُمْ لِأَمَٰنَٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رَٰعُونَ
dan orang-orang yang mereka bagi amanat mereka dan janji mereka orang-orang yang memelihara
Al-Mu'minuun:8
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَقُولُوا۟ رَٰعِنَا وَقُولُوا۟ ٱنظُرْنَا
wahai orang-orang yang (mereka) beriman jangan mengatakan peliharalah dan dikatakan perhatikanlah kami
Al-Baqarah:104رَٰعِنَا
ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم بِرُسُلِنَا فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا
kemudian (kami) ikutkan/iringi atasku/terhadapku sepeninggal/bekas mereka dengan rasul-rasul kami maka tidak memeliharanya sebenar-benarnya pemeliharaan
Al-Hadiid:27رِعَايَتِهَا
وَرَٰعِنَا لَيًّۢا بِأَلْسِنَتِهِمْ وَطَعْنًا فِى ٱلدِّينِ
dan (ia[lk]) yang memelihara kami pemutar balikan dengan lidah mereka dan celaan pada, di, dalam agama
An-Nisa:46وَرَٰعِنَا
أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا
(ia) akhirnya menyuruh keluar dari padanya airnya dan padang rumput/tumbuh-tumbuhannya
An-Naziaat:31وَمَرْعَىٰهَا
كُلُوا۟ وَٱرْعَوْا۟ أَنْعَٰمَكُمْ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَءَايَٰتٍ لِّأُو۟لِى ٱلنُّهَىٰ
makanlah (oleh kalian) dan gembalakanlah binatang-binatang ternak kalian sesungguhnya pada, di, dalam itu[tg.lk] sungguh tanda-tanda bagi orang yang mempunyai pengertian/fikiran
Thaahaa:54وَٱرْعَوْا۟
قَالَتَا لَا نَسْقِى حَتَّىٰ يُصْدِرَ ٱلرِّعَآءُ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ
(kalian berdua) mengatakan tidak memberi minum sehingga menyebabkan menghalau penggembala-penggembala dan bapak kami lanjut usia / tua sangat besar
Al-Qashash:23ٱلرِّعَآءُ
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
dan yang (ia) akhirnya menyuruh keluar rumput-rumputan
Al-Alaa:4ٱلْمَرْعَىٰ
وَٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلْمَرْعَىٰ
dan yang (ia) akhirnya menyuruh keluar rumput-rumputan
Al-Alaa:4