Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : م-ع-ا yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar م-ع-ا ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : bersama, bergabung, bersatu, berpadu, saling bergandengan, saling terikat, berbarengan, serentak, serentak, sama-sama, sama, satu sama lain, berbarengan, serempak, sekalian, berbareng, bareng-bareng, dgn tak henti-hentinya, tanpa henti-hentinya, pd waktu yg sama, sambil, sekali, sedangkan, dlm pd itu, sama sekali, semuanya, sungguh, umumnya, pd keseluruhannya, pd umumnya, pendek kata, seluruhnya |
مَعَكُم | مَعَكَ | مَعَ | لَمَعَكُمْ | لَمَعَ |
مَعَهُ | مَعَنَآ | مَعَنَا | مَعَكُمْ | مَعَكُمَآ |
مَعِىَ | مَعَهُۥٓ | مَعَهُۥ | مَعَهُمْ | مَعَهُمُ |
مَّعَهَا | مَّعَنَا | مَّعَكُمْ | مَّعَكَ | مَّعَ |
مَّعِىَ | مَّعَهُۥٓ | مَّعَهُۥ | مَّعَهُمْ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَإِنَّ الـلَّـهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ dan sesungguhnya Allah benar-benar bersama-sama orang-orang yang berbuat baik | Al-Ankabuut:69 | لَمَعَ |
إِنَّهُمْ لَمَعَكُمْ حَبِطَتْ أَعْمَٰلُهُمْ فَأَصْبَحُوا۟ خَٰسِرِينَ sesungguhnya mereka benar-benar beserta kalian (dia) telah menyia-nyiakan amal-amal mereka maka menjadilah orang-orang yang rugi | Al-Maidah:53 | لَمَعَكُمْ |
وَٱرْكَعُوا۟ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ dan ruku’lah bersama orang-orang yang ruku' | Al-Baqarah:43 | مَعَ |
إِنَّ الـلَّـهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ sesungguhnya Allah bersama orang-orang yang sabar | Al-Baqarah:153 | |
وَٱتَّقُوا۟ الـلَّـهَ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ الـلَّـهَ مَعَ ٱلْمُتَّقِينَ dan bertakwalah Allah dan ketahuilah bahwasanya Allah bersama orang-orang yang bertakwa | Al-Baqarah:194 | |
وَالـلَّـهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ dan Allah bersama orang-orang yang sabar | Al-Baqarah:249 | |
يَٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ hai Maryam taatlah kepada tuhanmu dan sujudlah dan rukuXlah bersama orang-orang yang ruku' | Ali-Imran:43 | |
وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ dan kami telah mengikuti rasul maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi | Ali-Imran:53 | |
وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلْأَبْرَارِ dan (kamu) benar-benar hapuskanlah dari (kami) kesalahan-kesalahan kami dan mewafatkan kami bersama orang-orang yang baik | Ali-Imran:193 | |
فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنْعَمَ الـلَّـهُ عَلَيْهِم maka mereka itu bersama orang-orang yang (ia) menyebabkan menganugerahkan Allah atas mereka | An-Nisa:69 | |
وَأَخْلَصُوا۟ دِينَهُمْ لِـلَّـهِ فَأُو۟لَٰٓئِكَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ dan mengikhlaskanlah agama mereka kepada Allah maka mereka itu bersama orang-orang yang beriman | An-Nisa:146 | |
يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ (mereka) mengatakan ya tuhan kami (kami) telah beriman maka catatlah kami bersama orang-orang yang menjadi saksi | Al-Maidah:83 | |
وَنَطْمَعُ أَن يُدْخِلَنَا رَبُّنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلصَّٰلِحِينَ dan menginginkan agar menyebabkan memasukkan kami tuhan kami bersama kaum orang-orang yang soleh | Al-Maidah:84 | |
وَمَنۢ بَلَغَ أَئِنَّكُمْ لَتَشْهَدُونَ أَنَّ مَعَ الـلَّـهِ ءَالِهَةً أُخْرَىٰ dan siapa/orang (mereka berdua) ia telah sampai apakah sesungguhnya kamu sungguh mengakui bahwasanya bersama Allah tuhan-tuhan yang lain | Al-An'aam:19 | |
بَعْدَ ٱلذِّكْرَىٰ مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ sesudah peringatan bersama kaum orang-orang yang zalim | Al-An'aam:68 | |
قَالُوا۟ رَبَّنَا لَا تَجْعَلْنَا مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ (mereka) mengatakan ya tuhan kami jangan jadikan kami bersama kaum orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:47 | |
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ dan setelah kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan dan jangan jadikan aku bersama kaum orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:150 | |
وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ الـلَّـهَ مَعَ ٱلْمُؤْمِنِينَ dan sekalipun (ia) memperbanyak dan bahwasannya Allah bersama orang-orang yang beriman | Al-Anfaal:19 | |
وَٱصْبِرُوٓا۟ إِنَّ الـلَّـهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ dan bersabarlah kamu sesungguhnya Allah bersama orang-orang yang sabar | Al-Anfaal:46 | |
وَالـلَّـهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ dan Allah bersama orang-orang yang sabar | Al-Anfaal:66 | |
وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ الـلَّـهَ مَعَ ٱلْمُتَّقِينَ dan ketahuilah bahwasanya Allah bersama orang-orang yang bertakwa | At-Taubah:36 | |
وَقِيلَ ٱقْعُدُوا۟ مَعَ ٱلْقَٰعِدِينَ dan dikatakan duduklah/tinggallah bersama orang-orang yang duduk/tinggal | At-Taubah:46 | |
إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِٱلْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَٱقْعُدُوا۟ مَعَ ٱلْخَٰلِفِينَ sesungguhnya kamu (kalian) merelakan dengan duduk/tinggal paling pertama kali maka duduklah kamu bersama orang-orang yang tidak ikut perang | At-Taubah:83 | |
وَجَٰهِدُوا۟ مَعَ رَسُولِهِ ٱسْتَـْٔذَنَكَ أُو۟لُوا۟ ٱلطَّوْلِ مِنْهُمْ dan bersungguh-sungguh bersama rasul-nya (kami) memohon izin kepadamu orang-orang yang mempunyai karunia diantara mereka | At-Taubah:86 | |
رَضُوا۟ بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ (mereka) rela bahwa mereka mereka bersama orang yang tinggal | At-Taubah:87 | |
بِأَن يَكُونُوا۟ مَعَ ٱلْخَوَالِفِ dengan bahwa mereka bersama orang yang tinggal | At-Taubah:93 | |
وَكُونُوا۟ مَعَ ٱلصَّٰدِقِينَ dan adalah bersama orang-orang yang benar | At-Taubah:119 | |
وَلْيَجِدُوا۟ فِيكُمْ غِلْظَةً وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ الـلَّـهَ مَعَ ٱلْمُتَّقِينَ dan agar mendapati/menemui pada kamu kekuatan/kekerasan dan ketahuilah bahwasanya Allah bersama orang-orang yang bertakwa | At-Taubah:123 | |
إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰٓ أَن يَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ kecuali iblis enggan bahwa adalah bersama orang-orang yang bersujud | Al-Hijr:31 | |
قَالَ يَٰٓإِبْلِيسُ مَا لَكَ أَلَّا تَكُونَ مَعَ ٱلسَّٰجِدِينَ (dia) mengatakan hai iblis apa sebab kamu bahwa tidak adalah bersama orang-orang yang bersujud | Al-Hijr:32 | |
ٱلَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ orang-orang yang menjadikan bersama Allah tuhan yang lain maka kelak (mereka) selalu memahaminya | Al-Hijr:96 | |
إِنَّ الـلَّـهَ مَعَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوا۟ وَّٱلَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ sesungguhnya Allah bersama orang-orang yang (kalian) bertakwalah dan orang-orang yang mereka orang-orang yang sungguh-sungguh membuat kebaikan | An-Nahl:128 | |
ذُرِّيَّةَ مَنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ إِنَّهُۥ كَانَ عَبْدًا شَكُورًا keturunan (anak cucu) orang-orang (kami) bawa/angkut bersama nuh sesungguhnya dia (dia) adalah hamba banyak syukur | Al-Isra:3 | |
لَّا تَجْعَلْ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ janganlah menjadikan bersama Allah tuhan yang lain | Al-Isra:22 | |
وَلَا تَجْعَلْ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ dan jangan menjadikan bersama Allah tuhan yang lain | Al-Isra:39 | |
وَٱصْبِرْ نَفْسَكَ مَعَ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ dan bersabarlah dirimu sendiri bersama orang-orang yang berdoa kepada kami | Al-Kahfi:28 | |
مِّنَ ٱلنَّبِيِّۦنَ مِن ذُرِّيَّةِ ءَادَمَ وَمِمَّنْ حَمَلْنَا مَعَ نُوحٍ dari para nabi dari keturunan Adam dan diantara orang (kami) bawa/angkut bersama nuh | Maryam:58 | |
وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ dan (kami) telah menundukkan bersama daud gunung-gunung (ia) bertasbih dan burung-burung dan (kami) adalah orang-orang yang mengerjakan | Al-Anbiyaa':79 | |
وَمَن يَدْعُ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ dan barangsiapa menyeru bersama Allah tuhan yang lain | Al-Mu'minuun:117 | |
يَقُولُ يَٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًا (dia) selalu mengatakan amboi, kiranya aku (aku) mengambil bersama rasul jalan | Al-Furqon:27 | |
وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ dan orang-orang yang (mereka) tidak berdoa kepada kami bersama Allah tuhan yang lain | Al-Furqon:68 | |
فَلَا تَدْعُ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ maka jangan mengharapkan/menyeru bersama Allah tuhan yang lain | Asy-Syu'araa':213 | |
وَأَسْلَمْتُ مَعَ سُلَيْمَٰنَ لِـلَّـهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ dan (aku) berserah diri bersama sulaiman kepada Allah tuhan semesta alam | An-Naml:44 | |
وَلَا تَدْعُ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ dan jangan mengharapkan/menyeru bersama Allah tuhan yang lain | Al-Qashash:88 | |
ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ yang (mereka berdua) menjadikan bersama Allah tuhan yang lain | Qaaf:26 | |
وَلَا تَجْعَلُوا۟ مَعَ الـلَّـهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ dan jangan (kalian) menjadikan bersama Allah tuhan yang lain | Adz-Dzaariyaat:51 | |
وَقِيلَ ٱدْخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ dan dikatakan (kalian berdua) masuklah api/neraka bersama orang-orang yang masuk | At-Tahriim:10 | |
وَأَنَّ ٱلْمَسَٰجِدَ لِـلَّـهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ الـلَّـهِ أَحَدًا dan bahwasannya masjid-masjid itu kepunyaan Allah maka jangan mengharapkan/menyeru bersama Allah seseorang/siapapun | Al-Jinn:18 | |
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ dan adalah kami mencela/memperolok-olok bersama orang-orang yang mencela/memperolok-olok | Al-Muddaththir:45 | |
فَإِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا maka sesungguhnya bersama kesulitan kemudahan | Ash-Sharh:5 | |
إِنَّ مَعَ ٱلْعُسْرِ يُسْرًا sesungguhnya bersama kesulitan kemudahan | Ash-Sharh:6 |
فَلْيُصَلُّوا۟ مَعَكَ وَلْيَأْخُذُوا۟ حِذْرَهُمْ وَأَسْلِحَتَهُمْ وَدَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ maka hendaklah disholatkan (mereka) bersama kamu dan sungguh mengambil kewaspadaan mereka dan senjata mereka keinginan orang-orang yang (mereka) telah mengingkari | An-Nisa:102 | مَعَكَ |
يَٰشُعَيْبُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَكَ مِن قَرْيَتِنَآ hai Syuaib dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani bersama kamu dari negeri kami | Al-A'raaf:88 | |
لَنُؤْمِنَنَّ لَكَ وَلَنُرْسِلَنَّ مَعَكَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ sungguh akan beriman kepadamu dan sungguh diutus bersama kamu Bani Israil | Al-A'raaf:134 | |
فَٱسْتَقِمْ كَمَآ أُمِرْتَ وَمَن تَابَ مَعَكَ maka berlaku luruslah kamu sebagaimana (kamu) diperintahkan dan orang (ia) melakukan bertaubat bersama kamu | Huud:112 | |
وَقَالُوٓا۟ إِن نَّتَّبِعِ ٱلْهُدَىٰ مَعَكَ dan (mereka) berkata jika mengikuti petunjuk tersebut (Al-Quran) bersama kamu | Al-Qashash:57 | |
ٱلَّٰتِى هَاجَرْنَ مَعَكَ وَٱمْرَأَةً مُّؤْمِنَةً وَكَانَ الـلَّـهُ غَفُورًا رَّحِيمًا yang (mereka) hijrah/berpindah-pindah bersama kamu dan wanita yang beriman dan (dia) adalah Allah sangat pengampun maha penyayang | Al-Ahzab:50 | |
وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ dan/atau separuhnya dan/atau sepertiganya dan segolongan dari orang-orang yang bersama kamu dan orang-orang lain membunuh pada, di, dalam jalan Allah dia kebaikan dan lebih besar pahala dan mohon ampunlah allah | Al-Muzzammil:20 |
قَالُوٓا۟ أَقْرَرْنَا قَالَ فَٱشْهَدُوا۟ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّٰهِدِينَ (mereka) mengatakan (kami) mengakui (dia) mengatakan maka saksikanlah dan Aku beserta kalian dari orang-orang yang menjadi saksi | Ali-Imran:81 | مَعَكُم |
مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُم مِّن قَبْلِ yang membenarkan bagi apa (Kitab) beserta kalian dari sebelum | An-Nisa:47 | |
فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ maka tunggulah alehmu sesungguhnya aku beserta kalian dari/termasuk orang-orang yang menunggu | Al-A'raaf:71 | |
إِنَّا مَعَكُم مُّتَرَبِّصُونَ sesungguhnya (kami) beserta kalian orang-orang yang kemdian menunggu-nunggu | At-Taubah:52 | |
فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ maka tunggulah olehmu sesungguhnya aku beserta kalian dari/termasuk orang-orang yang menunggu | Yunus:20 | |
قُلْ فَٱنتَظِرُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُنتَظِرِينَ katakanlah maka tunggulah sesungguhnya aku beserta kalian dari/termasuk orang-orang yang menunggu | Yunus:102 | |
قَالَ كَلَّا فَٱذْهَبَا بِـَٔايَٰتِنَآ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ (dia) mengatakan sekali-kali tidak maka pergilah kamu berdua dengan ayat-ayat Kami sesungguhnya (kami) beserta kalian orang-orang yang sungguh-sungguh saling mendengarkan | Asy-Syu'araa':15 | |
قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ katakanlah menunggu maka sesungguhnya aku beserta kalian dari orang-orang yang menunggu | Ath-Thuur:31 |
قَالَ لَا تَخَافَآ إِنَّنِى مَعَكُمَآ أَسْمَعُ وَأَرَىٰ (dia) mengatakan janganlah takut sesungguhnya Aku beserta kalian berdua (aku) mendengar dan melihat | Thaahaa:46 | مَعَكُمَآ |
قَالُوٓا۟ إِنَّا مَعَكُمْ (mereka) mengatakan sesungguhnya beserta kalian | Al-Baqarah:14 | مَعَكُمْ |
وَءَامِنُوا۟ بِمَآ أَنزَلْتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمْ dan (kalian) telah mempercayai terhadap (aku) telah menurunkan yang membenarkan bagi apa beserta kalian | Al-Baqarah:41 | |
ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ kemudian (dia) telah datang kepada kalian seorang rasul yang sangat membenarkan terhadap apa beserta kalian | Ali-Imran:81 | |
وَقَالَ الـلَّـهُ إِنِّى مَعَكُمْ dan (dia) mengatakan Allah sesungguhnya Aku beserta kalian | Al-Maidah:12 | |
وَمَا نَرَىٰ مَعَكُمْ شُفَعَآءَكُمُ ٱلَّذِينَ زَعَمْتُمْ dan tidak (kami) selalu melihat beserta kalian pemberi syafa'at kalian orang-orang yang (kalian) menyangka | Al-An'aam:94 | |
أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ sesungguhnya Aku beserta kalian maka (kalian) teguhkanlah orang-orang yang (mereka) telah mengimani | Al-Anfaal:12 | |
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنۢ بَعْدُ وَهَاجَرُوا۟ وَجَٰهَدُوا۟ مَعَكُمْ فَأُو۟لَٰٓئِكَ مِنكُمْ dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani dari sesudah itu dan yang berhijrah dan (mereka) telah bersungguh-sungguh beserta kalian maka mereka itu dari kamu | Al-Anfaal:75 | |
لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ tentu (kami) keluar/berangkat beserta kalian menyebabkan membinasakan diri-diri mereka | At-Taubah:42 | |
وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ dan tunggulah sesungguhnya aku beserta kalian pengawas / penunggu | Huud:93 | |
قَالَ لَنْ أُرْسِلَهُۥ مَعَكُمْ حَتَّىٰ تُؤْتُونِ مَوْثِقًا مِّنَ الـلَّـهِ (dia) mengatakan tidak akan dilepaskannya beserta kalian sehingga/sampai didatangkan kepadaku janji yang teguh dari/atas Allah | Yusuf:66 | |
إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ أَوَ sesungguhnya (kami) (mereka) adalah beserta kalian atau | Al-Ankabuut:10 | |
وَالـلَّـهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَٰلَكُمْ dan Allah beserta kalian dan tidak akan akan mengurangi kalian perbuatan-perbuatan kamu | Muhammad:35 | |
وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَالـلَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ dan Dia beserta kalian dimana apa (kalian) adalah dan Allah dengan apa-apa (kalian) sedang lakukan maha melihat | Al-Hadiid:4 | |
لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا sungguh jika diusir niscaya akan keluar beserta kalian dan tidak ditaati pada/untuk kamu seseorang/siapapun selama-lamanya | Al-Hasyr:11 |
إِنَّ الـلَّـهَ مَعَنَا فَأَنزَلَ الـلَّـهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَيْهِ sesungguhnya Allah bersama kami maka akhirnya menurunkan Allah ketenteramannya atasnya | At-Taubah:40 | مَعَنَا |
أَرْسِلْهُ مَعَنَا غَدًا يَرْتَعْ وَيَلْعَبْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ kirimlah / biarkanlah ia bersama kami besok pagi bersuka ria dan bermain dan sesungguhnya baginya/kepadanya benar-benar para penjaga | Yusuf:12 | |
فَأْتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ maka datanglah kamu berdua kepadanya maka katakanlah sesungguhnya (kami) utusan tuhanmu maka utuslah bersama kami Bani Israil | Thaahaa:47 | |
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ bahwa (kalian) lepaskanlah / utuslah bersama kami Bani Israil | Asy-Syu'araa':17 |
فَأَرْسِلْ مَعَنَآ أَخَانَا نَكْتَلْ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ maka utuslah bersama kami saudara kami mendapatkan sukatan dan sesungguhnya padanya benar-benar para penjaga | Yusuf:63 | مَعَنَآ |
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجْنَ فَتَيَانِ dan masuk bersama dia penjara dua orang pemuda | Yusuf:36 | مَعَهُ |
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ maka tatkala (mereka berdua) ia telah sampai bersama dia usaha | Ash-Shaafaat:102 | |
أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ atau datang bersama dia malaikat-malaikat orang-orang yang cekatan menyertai | Az-Zukhruf:53 |
وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ بِٱلْحَقِّ dan (dia) telah menurunkan bersama mereka kitab dengan hak/benar | Al-Baqarah:213 | مَعَهُمُ |
لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ ٱلْكِتَٰبَ وَٱلْمِيزَانَ sesungguhnya (kami) telah mengutus utusan-utusan kami dengan keterangan-keterangan nyata dan (kami) telah menurunkan bersama mereka kitab dan timbangan | Al-Hadiid:25 |
مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ benar sesuai terhadap apa bersama mereka | Al-Baqarah:89 | مَعَهُمْ |
مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمْ yang membenarkan terhadap apa bersama mereka | Al-Baqarah:91 | |
مُصَدِّقٌ لِّمَا مَعَهُمْ benar sesuai pada apa bersama mereka | Al-Baqarah:101 | |
يَٰلَيْتَنِى كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا amboi, kiranya aku (aku) adalah bersama mereka tentu mendapat kemenangan keuntungan/kemenangan pengumpat | An-Nisa:73 | |
وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لَا يَرْضَىٰ مِنَ ٱلْقَوْلِ dan Dia bersama mereka ketika diputuskan apa tidak meridhai dari perkataan | An-Nisa:108 | |
فَلَا تَقْعُدُوا۟ مَعَهُمْ حَتَّىٰ يَخُوضُوا۟ فِى حَدِيثٍ غَيْرِهِۦٓ maka jangan duduk-duduk bersama mereka sehingga mencela pada, di, dalam berita selain dari padanya | An-Nisa:140 | |
فَإِن شَهِدُوا۟ فَلَا تَشْهَدْ مَعَهُمْ maka jika (mereka) mempersaksikan maka janganlah menjadi saksi bersama mereka | Al-An'aam:150 | |
أَلَمْ تَرَ أَنَّ الـلَّـهَ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا هُوَ مَعَهُمْ أَيْنَ مَا كَانُوا۟ apakah belum pernah (kamu) smemperhatikan bahwasanya Allah (dia) selalu mengetahui apa-apa pada, di, dalam langit dan apa-apa pada, di, dalam bumi kecuali dia bersama mereka dimana apa (mereka) adalah | Al-Mujaadilah:7 | |
لَئِنْ أُخْرِجُوا۟ لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ sungguh jika (mereka) diusir tidak keluar bersama mereka | Al-Hasyr:12 |
حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ sehingga (dia) selalu mengatakan rasul / utusan dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani bersama dia | Al-Baqarah:214 | مَعَهُۥ |
فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ maka tatkala (ia) menyeberanginya dia dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani bersama dia | Al-Baqarah:249 | |
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِىٍّ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌ dan berapa banyak dari benar-benar nabi (ia) membunuh bersama dia orang-orang yang bertuhan (bertakwa) sangat banyak | Ali-Imran:146 | |
وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفْتَدُوا۟ بِهِۦ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ dan seperti/sebanyak ia bersama dia untuk menebus diri dengannya dari azab hari kiamat-kiamat | Al-Maidah:36 | |
فَكَذَّبُوهُ فَأَنجَيْنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ maka (mereka) mendustakannya maka kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersama dia pada, di, dalam perahu | Al-A'raaf:64 | |
فَأَنجَيْنَٰهُ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَقَطَعْنَا maka kami selamatkan dia dan orang-orang yang bersama dia dengan rahmat dari (kami) dan (kami) memotong/tumpas | Al-A'raaf:72 | |
لَٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ جَٰهَدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ tetapi rasul / utusan dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani bersama dia (kalian) semakin berjihad/berkerja keras dengan harta mereka dan jiwa / diri mereka | At-Taubah:88 | |
أَوْ جَآءَ مَعَهُۥ مَلَكٌ atau datang bersama dia malaikat | Huud:12 | |
وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ dan setelah datang urusan kami (kami) selamatkan yahudi dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani bersama dia | Huud:58 | |
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَمِنْ خِزْىِ يَوْمِئِذٍ dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani bersama dia dengan rahmat dari (kami) dan dari kehinaan pada hari itu | Huud:66 | |
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani bersama dia dengan rahmat dari (kami) dan mengambil | Huud:94 | |
وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْحِسَابِ dan seperti/sebanyak ia bersama dia niscaya mereka menebus dengannya mereka itu bagi mereka buruk perhitungan | Arraad:18 | |
وَمَا كَانَ مَعَهُۥ مِنْ إِلَٰهٍ dan tidak (dia) adalah bersama dia dari tuhan | Al-Mu'minuun:91 | |
وَإِذَا كَانُوا۟ مَعَهُۥ عَلَىٰٓ أَمْرٍ dan apabila (mereka) adalah bersama dia atasku/terhadapku suatu perkara/urusan | An-Nuur:62 | |
لَوْلَآ أُنزِلَ إِلَيْهِ مَلَكٌ فَيَكُونَ مَعَهُۥ نَذِيرًا mengapa tidak diturunkan kepadanya malaikat maka adalah bersama dia peringatan besar | Al-Furqon:7 | |
يَٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُۥ وَٱلطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلْحَدِيدَ hai gunung-gunung (kamu) kembalilah/bertaubatlah kepada-ku bersama dia dan burung-burung dan (kami) melunakkan untuknya besi | Saba':10 | |
إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ sesungguhnya (kami) (kami) menundukkan gunung-gunung bersama dia (ia) bertasbih diwaktu petang dan pagi | Shaad:18 | |
وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ dan seperti/sebanyak ia bersama dia niscaya mereka menebus dengannya/itu dari buruk siksa pada hari kiamat-kiamat | Az-Zumar:47 | |
قَالُوا۟ ٱقْتُلُوٓا۟ أَبْنَآءَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ (mereka) mengatakan (kalian) bunuhlah anak-anak lelaki orang-orang yang (mereka) telah mengimani bersama dia | Ghafir:25 | |
مَعَهُۥ نُورُهُمْ يَسْعَىٰ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَٰنِهِمْ bersama dia cahaya mereka (ia) berusaha (kt sedang/akan) diantara tangan-tangan mereka dan disebelah kanan mereka | At-Tahriim:8 |
ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ yang diturunkan bersama dia mereka itulah mereka orang-orang yang beruntung | Al-A'raaf:157 | مَعَهُۥٓ |
وَمَنْ ءَامَنَ وَمَآ ءَامَنَ مَعَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلٌ dan orang (dia) telah mengimani dan tidak ada (dia) telah mengimani bersama dia kecuali sedikit | Huud:40 | |
قُل لَّوْ كَانَ مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ كَمَا يَقُولُونَ katakanlah jikalau (dia) adalah bersama dia tuhan-tuhan sebagaimana (mereka) mengatakan | Al-Isra:42 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرًا dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa kitab dan (kami) menjadikan bersama dia saudaranya Harun pembantu | Al-Furqon:35 | |
مُّحَمَّدٌ رَّسُولُ الـلَّـهِ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ أَشِدَّآءُ عَلَى ٱلْكُفَّارِ فَٱسْتَوَىٰ عَلَىٰ سُوقِهِۦ يُعْجِبُ ٱلزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ ٱلْكُفَّارَ muhammad rasul/utusan Allah dan orang-orang yang bersama dia sangat keras atas/terhadap orang-orang kafir maka ia tegak atas/terhadap batangnya menjadikan akan menakjubkan penanam-penanam karena hendak menjengkelkan dengan mereka orang-orang kafir | Al-Fath:29 | |
وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذْ قَالُوا۟ لِقَوْمِهِمْ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ ٱلْمَصِيرُ dan orang-orang yang bersama dia apabila (mereka) mengatakan kepada kaum mereka ya tuhan kami atas kamu[lk] (kami) supaya bertawakal dan kepada Engkau (kami) bertaubat dan kepada Engkau tempat kembali | Al-Mumtahinah:4 |
فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ maka utuslah bersama aku orang-orang Israil | Al-A'raaf:105 | مَعِىَ |
فَقُل لَّن تَخْرُجُوا۟ مَعِىَ أَبَدًا وَلَن تُقَٰتِلُوا۟ مَعِىَ عَدُوًّا maka katakanlah tidak keluar bersama aku selamanya dan tidak akan semakin memerangi bersama aku musuh | At-Taubah:83 | |
فَقُل لَّن تَخْرُجُوا۟ مَعِىَ أَبَدًا وَلَن تُقَٰتِلُوا۟ مَعِىَ عَدُوًّا maka katakanlah tidak keluar bersama aku selamanya dan tidak akan semakin memerangi bersama aku musuh | At-Taubah:83 | |
قَالَ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا (dia) mengatakan sesungguhnya kamu tidak akan dapat/kuasa bersama aku kesabaran | Al-Kahfi:67 | |
قَالَ أَلَمْ أَقُلْ إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا (dia) mengatakan apakah belum pernah mengatakan sesungguhnya kamu tidak akan dapat/kuasa bersama aku kesabaran | Al-Kahfi:72 | |
إِنَّكَ لَن تَسْتَطِيعَ مَعِىَ صَبْرًا sesungguhnya kamu tidak dapat/kuasa bersama aku kesabaran | Al-Kahfi:75 | |
قَالَ كَلَّآ إِنَّ مَعِىَ رَبِّى سَيَهْدِينِ (dia) mengatakan sekali-kali tidak sesungguhnya bersama aku tuhanku (dia) akan memberi petunjuk kepadaku | Asy-Syu'araa':62 | |
فَأَرْسِلْهُ مَعِىَ رِدْءًا يُصَدِّقُنِىٓ maka (kamu) utuslah dia bersama aku pembantu sungguh-sungguh akan membenarkan aku | Al-Qashash:34 |
وَقَالُوا۟ ذَرْنَا نَكُن مَّعَ ٱلْقَٰعِدِينَ dan (mereka) berkata (kami) membiarkan adalah bersama orang-orang yang duduk/tinggal | At-Taubah:86 | مَّعَ |
يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ hai anakku (kamu) naiklah bersama kami dan janganlah adalah bersama orang-orang yang membangkang / kafir | Huud:42 | |
أَءِلَٰهٌ مَّعَ الـلَّـهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ يَعْدِلُونَ apakah ada tuhan bersama Allah bahkan mereka kaum membuat keadilan | An-Naml:60 | |
أَءِلَٰهٌ مَّعَ apakah ada tuhan bersama | An-Naml:61 | |
وَيَجْعَلُكُمْ خُلَفَآءَ ٱلْأَرْضِ أَءِلَٰهٌ مَّعَ الـلَّـهِ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ dan menjadikan kalian pengganti-pengganti di bumi apakah ada tuhan bersama Allah sangat sedikit apa (mereka) supaya menjadi cepat ingat | An-Naml:62 | |
أَءِلَٰهٌ مَّعَ الـلَّـهِ apakah ada tuhan bersama Allah | An-Naml:63 | |
وَمَن يَرْزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلْأَرْضِ أَءِلَٰهٌ مَّعَ الـلَّـهِ dan siapa memberi rezeki kalian dari langit dan bumi apakah ada tuhan bersama Allah | An-Naml:64 | |
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ dan sungguh akan memikul beban-beban berat mereka dan beban-beban bersama beban-beban mereka | Al-Ankabuut:13 | |
ٱلْمُؤْمِنِينَ لِيَزْدَادُوٓا۟ إِيمَٰنًا مَّعَ إِيمَٰنِهِمْ orang-orang yang beriman supaya menambah keimanan bersama iman mereka | Al-Fath:4 |
فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ maka hendaklah berdiri segolongan dari mereka bersama kamu dan sungguh mengambil senjata-senjata mereka | An-Nisa:102 | مَّعَكَ |
وَبَرَكَٰتٍ عَلَيْكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٍ مِّمَّن مَّعَكَ dan keberkatan atas kamu[lk] dan atas ummat-ummat dari siapa bersama kamu | Huud:48 | |
فَإِذَا ٱسْتَوَيْتَ أَنتَ وَمَن مَّعَكَ عَلَى ٱلْفُلْكِ maka apabila (kamu) berada kamu dan orang bersama kamu atas/terhadap perahu | Al-Mu'minuun:28 | |
قَالُوا۟ ٱطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ (mereka) mengatakan (kami) mendapat celaka disebabkan kamu dan dengan orang-orang bersama kamu | An-Naml:47 |
قَالُوٓا۟ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ (mereka) mengatakan apakah belum pernah adalah beserta kalian | An-Nisa:141 | مَّعَكُمْ |
قَالُوا۟ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ (mereka) mengatakan kesialan/kecelakaan kamu beserta kalian apakah jika diperingatkan keras bahkan/tetapi kalian kaum orang-orang yang sungguh-sungguh melampaui batas | YaaSiin:19 | |
هَٰذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ ini golongan yang masuk/menempuh dengan berdesak-desak beserta kalian | Shaad:59 | |
يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا۟ بَلَىٰ dipanggil mereka 0 apakah belum pernah adalah beserta kalian (mereka) mengatakan bahkan | Al-Hadiid:14 |
يَٰبُنَىَّ ٱرْكَب مَّعَنَا وَلَا تَكُن مَّعَ ٱلْكَٰفِرِينَ hai anakku (kamu) naiklah bersama kami dan janganlah adalah bersama orang-orang yang membangkang / kafir | Huud:42 | مَّعَنَا |
إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا karena tidak aku adalah bersama mereka saksi | An-Nisa:72 | مَّعَهُمْ |
وَءَاتَيْنَٰهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَٰبِدِينَ dan kami telah memberitakannya keluarganya dan serupa/sebanyak mereka bersama mereka rahmat dari sisi Kami dan pelajaran bagi orang-orang yang beribadat | Al-Anbiyaa':84 | |
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنَّا dan (kami) memberikan kepadanya keluarganya dan serupa/sebanyak mereka bersama mereka rahmat dari (kami) | Shaad:43 |
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ maka (mereka) mendustakannya maka/lalu (kami) selamatkan dia dan orang-orang bersama dia pada, di, dalam perahu | Yunus:73 | مَّعَهُۥ |
فَأَرَادَ أَن يَسْتَفِزَّهُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ فَأَغْرَقْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ جَمِيعًا maka (aku) semakin menghendaki bahwa akan mengusir mereka dari bumi ini maka (kami) tenggelamkan dia dan orang bersama dia semuanya | Al-Isra:103 | |
فَأَنجَيْنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ maka kami selamatkan dia dan orang bersama dia pada, di, dalam perahu yang dimuati | Asy-Syu'araa':119 |
وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا۟ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ dan jika ditimpakan mereka kejahatan/bencana menerbangkan kepada Musa dan orang bersama dia | Al-A'raaf:131 | مَّعَهُۥٓ |
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ dan (kami) selamatkan Musa dan orang-orang bersama dia (mereka) semuanya | Asy-Syu'araa':65 |
هَٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِىَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِى ini peringatan orang-orang bersama aku dan peringatan orang-orang sebelum | Al-Anbiyaa':24 | مَّعِىَ |
وَنَجِّنِى وَمَن مَّعِىَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ dan (ia) benar-benar selamatkanlah aku dan orang bersama aku dari orang-orang yang beriman | Asy-Syu'araa':118 | |
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ الـلَّـهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا katakanlah apakah pikiran jika (ia) akhirnya membinasakan aku Allah dan orang-orang yang bersama aku atau dia memberi rahmat kami | Al-Mulk:28 | |
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِنْ أَهْلَكَنِىَ الـلَّـهُ وَمَن مَّعِىَ أَوْ رَحِمَنَا katakanlah apakah pikiran jika (ia) akhirnya membinasakan aku Allah dan orang-orang yang bersama aku atau dia memberi rahmat kami | Al-Mulk:28 |