Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Ini kata dasar : ع-و-ذ yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ع-و-ذ ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : keperluan, butuh, kemiskinan, kekurangan, ketiadaan, kemelaratan, kepapaan, ketidakcukupan
Kata dasar ع-و-ذ ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : ingin, mau, menginginkan, hendak, menghendaki, memerlukan, memiliki keinginan, menginginkan, mengharuskan, mengingkan, menentut, memanngil, melibatkan, membutuhkan, kekurangan, kurang, tak punya, berkekurangan, meminta, memerlukan, mengingini


فَٱسْتَعِذْفَٱسْتَعِذْعُذْتُأُعِيذُهَاأَعُوذُ
يَعُوذُونَوَأَعُوذُمَعَاذَ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ ٱلشَّيَٰطِينِ
dan katakanlah tuhan (aku) berlindung kepada Engkau dari umpatan / bisikan buruk syaitan-syaitan
Al-Mu'minuun:97أَعُوذُ
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
katakanlah (aku) berlindung dengan tuhan manusia
An-Nas:1
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلْفَلَقِ
katakanlah (aku) berlindung dengan tuhan subuh
Al-Falaq:1
قَالَ أَعُوذُ بِالـلَّـهِ
(dia) mengatakan (aku) berlindung kepada Allah
Al-Baqarah:67
قَالَتْ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِٱلرَّحْمَٰنِ مِنكَ إِن كُنتَ تَقِيًّا
(kalian berdua) mengatakan sesungguhnya aku (aku) berlindung pemurah daripadamu jika (kamu) adalah orang yang bertakwa
Maryam:18
قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْـَٔلَكَ
(dia) mengatakan tuhan sesungguhnya aku (aku) berlindung kepada Engkau bahwa menanyakan kepada kamu
Huud:47
وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
dan sesungguhnya aku (aku) mohon perlindungannya kepada Engkau dan keturunannya dari syaitan yang dirajam/terkutuk
Ali-Imran:36أُعِيذُهَا
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ
dan (dia) mengatakan Musa sesungguhnya aku berlindung dengan tuhan dan tuhan kalian dari setiap orang yang kemudian menyombongkan diri
Ghafir:27عُذْتُ
وَإِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ
dan sesungguhnya aku berlindung dengan tuhan dan tuhan kalian bahwa kalian akan merajam
Ad-Dukhaan:20
فَإِذَا قَرَأْتَ ٱلْقُرْءَانَ فَٱسْتَعِذْ بِالـلَّـهِ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ ٱلرَّجِيمِ
maka apabila (kamu) membaca al quran maka hendaklah kamu mohon perlindungan kepada Allah dari syaitan yang dirajam/terkutuk
An-Nahl:98فَٱسْتَعِذْ
فَٱسْتَعِذْ بِالـلَّـهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
maka berlindunglah kepada Allah sesungguhnya dia dia yang maha mendengarkan yang maha melihat
Ghafir:56
فَٱسْتَعِذْ بِالـلَّـهِ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
maka berlindunglah kepada Allah sesungguhnya dia dia yang maha mendengarkan yang sangat mengetahui
Fush-Shilat:36
فَٱسْتَعِذْ بِالـلَّـهِ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
maka berlindunglah kepada Allah sesungguhnya dia maha mendengar sangat mengetahui
Al-A'raaf:200
قَالَ مَعَاذَ الـلَّـهِ أَن نَّأْخُذَ إِلَّا مَن وَجَدْنَا مَتَٰعَنَا عِندَهُۥٓ
(dia) mengatakan tempat berlindung Allah bahwa menahan/mengambil kecuali orang (kami) mendapati harta benda kami di sisi-nya
Yusuf:79مَعَاذَ
وَغَلَّقَتِ ٱلْأَبْوَٰبَ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ قَالَ مَعَاذَ الـلَّـهِ
dan telah benar-benar menutup pintu-pintu dan (ia) mengatakan kemarilah bagi kamu (dia) mengatakan tempat berlindung Allah
Yusuf:23
وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ
dan berlindung kepada Engkau tuhan bahwa mereka hadir kepadaku
Al-Mu'minuun:98وَأَعُوذُ
يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
minta perlindungan kepada beberapa laki-laki dari jin-jin maka (mereka) menjadikan bertambah mereka durhaka/sombong
Al-Jinn:6يَعُوذُونَ
يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
minta perlindungan kepada beberapa laki-laki dari jin-jin maka (mereka) menjadikan bertambah mereka durhaka/sombong
Al-Jinn:6