AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Ini kata dasar : ا-ذ-ي yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ا-ذ-ي ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : kesalahan, dosa, kejahatan, sakit hati, berabe, yg menjengkelkan, yg mengganggu, bangor, delik, penghinaan, penyerang, luka perasaan
Kata dasar ا-ذ-ي ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : melukai, melukakan, mencacati, merusak, merugikan, mengganggu, menjengkelkan, menggemaskan, memengkalkan, memutihkan mata, menyiksa, menyinggung, menyinggung perasaan, menyakiti hati, menghina, menyakitkan hati, bersalah, melukai hati, melakukan kesalahan, memperkejikan, mencerca, mencercai


أُوذِينَاأُوذِىَأَذَىٰهُمْءَاذَيْتُمُونَاءَاذَوْا۟
يُؤْذُونَوَأُوذُوا۟فَـَٔاذُوهُمَاتُؤْذُونَنِى


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ
wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani janganlah kalian menjadi seperti orang-orang yang (mereka) menyakiti Musa
Al-Ahzab:69ءَاذَوْا۟
وَقَدْ هَدَىٰنَا سُبُلَنَا وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيْتُمُونَا
dan/padahal sesungguhnya (dia) telah menunjuki kami jalan-jalan kami dan sungguh akan bersabar atas/terhadap apa (mereka) telah menyakiti kami
Ibrahim:12ءَاذَيْتُمُونَا
وَلَا تُطِعِ ٱلْكَٰفِرِينَ وَٱلْمُنَٰفِقِينَ وَدَعْ أَذَىٰهُمْ
dan janganlah mentaati orang-orang yang membangkang / kafir dan orang-orang munafik (ia) membiarkan / meninggalkan gangguan mereka
Al-Ahzab:48أَذَىٰهُمْ
فَإِذَآ أُوذِىَ فِى الـلَّـهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ الـلَّـهِ
maka apabila (dia) disakiti pada, di, dalam Allah (mereka berdua) menjadikan fitnah manusia seperti azab Allah
Al-Ankabuut:10أُوذِىَ
قَالُوٓا۟ أُوذِينَا مِن قَبْلِ أَن تَأْتِيَنَا
(mereka) mengatakan ditindas dari sebelum akan datang kepada kami
Al-A'raaf:129أُوذِينَا
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى
apabila (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya hai kaumku mengapa disakiti aku
Ash-Shaff:5تُؤْذُونَنِى
وَٱلَّذَانِ يَأْتِيَٰنِهَا مِنكُمْ فَـَٔاذُوهُمَا
dan dua orang yang mendatangi kepadanya diantara kamu maka berilah hukuman keduanya
An-Nisa:16فَـَٔاذُوهُمَا
وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَٰرِهِمْ وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى
dan (mereka) diusir dari rumah/kampung halaman mereka dan disakiti pada, di, dalam jalan
Ali-Imran:195وَأُوذُوا۟
فَصَبَرُوا۟ عَلَىٰ مَا كُذِّبُوا۟ وَأُوذُوا۟ حَتَّىٰٓ أَتَىٰهُمْ نَصْرُنَا
maka (mereka) sabar atas/terhadap apa benar-benar didustakan dan disakiti sehingga/sampai datang pada mereka pertolongan kami
Al-An'aam:34
وَمِنْهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلنَّبِىَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ
dan diantara mereka orang-orang yang disakiti nabi dan mengatakan dia apa yang didengarnya
At-Taubah:61يُؤْذُونَ
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ الـلَّـهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
dan orang-orang yang disakiti utusan Allah bagi mereka penyiksaan sangat pedih
At-Taubah:61
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ الـلَّـهَ وَرَسُولَهُۥ
sesungguhnya orang-orang yang disakiti Allah dan rasul-nya
Al-Ahzab:57
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟
dan orang-orang yang disakiti orang-orang yang beriman orang-orang perempuan beriman dengan tidak/tanpa apa (mereka) melakukan
Al-Ahzab:58
وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟
dan orang-orang yang disakiti orang-orang yang beriman orang-orang perempuan beriman dengan tidak/tanpa apa (mereka) melakukan
Al-Ahzab:58