Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 249

ayat sebelumnya ===>>

فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِالْجُنُودِ قَالَ إِنَّ الـلَّـهَ مُبْتَلِيكُم بِنَهَرٍ فَمَن شَرِبَ مِنْهُ فَلَيْسَ مِنِّى وَمَن لَّمْ يَطْعَمْهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّىٓ إِلَّا مَنِ اغْتَرَفَ غُرْفَةًۢ بِيَدِهِۦ فَشَرِبُوا۟ مِنْهُ إِلَّا قَلِيلًا مِّنْهُمْ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَالَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ قَالُوا۟ لَا طَاقَةَ لَنَا الْيَوْمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالَ الَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُوا۟ الـلَّـهِ كَم مِّن فِئَةٍ قَلِيلَةٍ غَلَبَتْ فِئَةً كَثِيرَةًۢ بِإِذْنِ الـلَّـهِ وَالـلَّـهُ مَعَ الصَّٰبِرِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَجُنُودِهِۦ pada surat 2.Al-Baqarah ayat ke 249
Juz ke : 2 Halaman : 41 Baris ke : 5 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin wajunûdihi
Arti kata wajunûdihi ( وجنوده )dan para bala tentaranya
Jumlah pemakaian kata وَجُنُودِهِۦ2 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَجُنُودِهِۦ tersusun dari suku kata ج-ن-د

Penggunaan kata dasar ج-ن-د ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ج-ن-د pada AlQuran
29 kali.

Polakata ج-ن-د ini pada AlQuran Tidak dipakai untuk kata kerja

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 29 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ج-ن-د pada AlQuran19 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ج-ن-د Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata perkemahan, kemah, kam, dinas militer, keserdaduan, kaum serdadu, konsep, draf, aliran udara, wesel, wajib militer, bagan, konsepsi, daya muat, sarat muat, naskah isi, teguk, surat wesel, anggitan, angin jujut, skema, rang, skets, rekrut, anggota baru, calon, caper, orang yg belum berpengalaman
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata melantik, memasukkan, berkemah, berkedudukan tdk tetap, membuat bagan, memanggil wajib militer, memilisikan, mengisi dokumen, menganggit, mengerahkan, mencukupi, mencukupkan, memperkuat, memulihkan, mendapatkan, memperoleh, mendapat, mendapati, masuk tentara, tekan serdadu, menyita
Kajian kata وَجُنُودِهِۦ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata وَجُنُودِهِۦ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 jamak tidak teratur : kata وَجُنُودِهِۦ ini merupakan bentuk jamak tidak teratur, artinya jamak yang tidak ditandai dengan tanda-tanda jamak seperti ûna ( ونَ ), îna ( ينَ ), âti ( اتِ ) ,âtu ( اتُ ). dalam pemakaian jamak tidak teratur seperti ini mengunakan bentuk perempuan baik untuk kata kerjanya atau kata sifatnya.

3 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

4 kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata وَجُنُودِهِۦ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah i (kasrah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran i (kasrah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran kasrah.

5 diikuti kata ganti kepemilikan : kata وَجُنُودِهِۦ ini memiliki kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal. adapun kata gantinya untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ ) , hal ini karena ada kata yang ada didepannya yang menyebabkan kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ )

Disclaimer / penafian