Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ا-ج-ر yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ا-ج-ر ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : kamar, ruang, ruangan, bilik, tempat, selesa, kesempatan, halangan, gedung sewa, robek, yg berhubung dgn carter, piagam, carter, anggaran dasar, hak istimewa, hak khusus, pondok, penginapan, rumah kecil untuk sementara, sewaan, upah, uang sewa. |
Kata dasar ا-ج-ر ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : menyewa, membiarkan, mengajukan, menginap, memondok, tersangkut, memondokkan, meletakkan, menyerahkan untuk diselesaikan, tinggal, menyimpan uang, biar, melepaskan, memberi, menyewakan, mari, mengempiskan, menggemboskan, mempersewakan, mencarter, memberi hak, mengizinkan dgn piagam resmi, menggaji, mengupahi, menambangkan. |
أَجْرَهَا | أَجْرَ | أَجْرٍ | أَجْرٌ | أَجْرًا |
أَجْرُهُمْ | أَجْرُ | أَجْرَهُۥ | أَجْرَهُمْ | أَجْرَهُم |
أُجُورَهُنَّ | أُجُورَهُمْ | أُجُورَكُمْ | أَجْرِىَ | أَجْرُهُۥ |
وَأَجْرٌ | وَأَجْرًا | لَأَجْرًا | فَأَجْرُهُۥ | تَأْجُرَنِى |
ٱسْتَـْٔجِرْهُ | ٱسْتَـْٔجَرْتَ | وَلَأَجْرُ | وَأَجْرٍ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَيُؤْتِ مِن لَّدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا dan didatangkan dari sisinya pahala pengumpat | An-Nisa:40 | أَجْرًا |
وَإِذًا لَّءَاتَيْنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجْرًا عَظِيمًا dan kalau demikian pasti kami berikan mereka dari sisi kami pahala pengumpat | An-Nisa:67 | |
فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا maka kelak diberikan kepadanya pahala pengumpat | An-Nisa:74 | |
ٱلْمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلْقَٰعِدِينَ أَجْرًا عَظِيمًا orang-orang yang berjihad/bersungguh-sungguh atas/terhadap orang-orang yang duduk/tinggal pahala pengumpat | An-Nisa:95 | |
فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا maka kelak diberikan kepadanya pahala pengumpat | An-Nisa:114 | |
وَسَوْفَ يُؤْتِ الـلَّـهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ أَجْرًا عَظِيمًا dan kekal/bakal (ia[pr) diberikan (kt sedang/akan) Allah orang-orang yang beriman pahala pengumpat | An-Nisa:146 | |
أُو۟لَٰٓئِكَ سَنُؤْتِيهِمْ أَجْرًا عَظِيمًا mereka itulah akan kami berikan pada mereka pahala pengumpat | An-Nisa:162 | |
قُل لَّآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا katakanlah tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya pahala | Al-An'aam:90 | |
يَٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا hai kaumku tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya pahala | Huud:51 | |
وَيُبَشِّرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا كَبِيرًا dan sungguh-sungguh memberi kabar gembira orang-orang yang beriman orang-orang yang (mereka) lakukan wanita saleh bahwasanya bagi mereka pahala sangat besar | Al-Isra:9 | |
وَيُبَشِّرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ أَجْرًا حَسَنًا dan sungguh-sungguh memberi kabar gembira orang-orang yang beriman orang-orang yang (mereka) lakukan wanita saleh bahwasanya bagi mereka pahala kebaikan | Al-Kahfi:2 | |
لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا jikalau (kamu) menghendaki tentu kamu mengambil atasnya pahala | Al-Kahfi:77 | |
فَإِنَّ الـلَّـهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَٰتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا maka sesungguhnya Allah telah menyediakan bagi orang-orang yang berbuat baik diantara adalah pahala pengumpat | Al-Ahzab:29 | |
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلَٰمٌ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا penghormatan mereka pada hari menemuinya tambahan penghormatan/sejahtera dan telah sediakan bagi mereka pahala sangat mulia | Al-Ahzab:44 | |
ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ ikutilah dengan sungguh-sungguh orang tidak ia minta kepada kalian pahala dan mereka orang-orang yang menjadi mendapat petunjuk | YaaSiin:21 | |
قُل لَّآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا ٱلْمَوَدَّةَ فِى ٱلْقُرْبَىٰ katakanlah tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya pahala kecuali kasih sayang pada, di, dalam kekeluargaan / kedekatan | Asy-Syuura:23 | |
وَمَنْ أَوْفَىٰ بِمَا عَٰهَدَ عَلَيْهُ الـلَّـهَ فَسَيُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا dan barang siapa (ia) menepati dengan apa (ia) semakin menjanjikan atasnya Allah maka dia akan memberinya pahala pengumpat | Al-Fath:10 | |
تُقَٰتِلُونَهُمْ أَوْ يُسْلِمُونَ فَإِن تُطِيعُوا۟ يُؤْتِكُمُ الـلَّـهُ أَجْرًا حَسَنًا semakin memerangi mereka atau diselamatkan maka jika ditaati menyebabkan akan memberikan kepada kalian Allah pahala kebaikan | Al-Fath:16 | |
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ataukah (kamu) meminta kepada mereka pahala maka mereka dari hutang orang-orang yang cepat dibebani | Ath-Thuur:40 | |
وَمَن يَتَّقِ الـلَّـهَ يُكَفِّرْ عَنْهُ سَيِّـَٔاتِهِۦ وَيُعْظِمْ لَهُۥٓ أَجْرًا dan barang siapa telah sungguh-sungguh bertakwa / memelihara Allah dihapus dari padanya kesalahan-kesalahannya dan diperbesar baginya pahala | Ath-Thalaaq:5 | |
أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ataukah (kamu) meminta kepada mereka pahala lalu mereka dari hutang orang-orang yang cepat dibebani | Al-Qalam:46 | |
وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ dan/atau separuhnya dan/atau sepertiganya dan segolongan dari orang-orang yang bersama kamu dan orang-orang lain membunuh pada, di, dalam jalan Allah dia kebaikan dan lebih besar pahala dan mohon ampunlah allah | Al-Muzzammil:20 |
وَٱتَّقَوْا۟ أَجْرٌ عَظِيمٌ dan mereka bertakwa pahala-pahala yang besar | Ali-Imran:172 | أَجْرٌ |
وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَلَكُمْ أَجْرٌ عَظِيمٌ dan jika beriman dan (kalian) selalu memelihara diri maka bagimu pahala-pahala yang besar | Ali-Imran:179 | |
وَأَنَّ الـلَّـهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ dan bahwasannya Allah di sisi-nya pahala-pahala yang besar | Al-Anfaal:28 | |
إِنَّ الـلَّـهَ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ sesungguhnya Allah di sisi-nya pahala-pahala yang besar | At-Taubah:22 | |
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ sesungguhnya orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh bagi mereka pahala-pahala tidak / selain yang diputus-putus | Fush-Shilat:8 | |
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ وَأَنفَقُوا۟ لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ maka orang-orang yang (mereka) telah mengimani diantara kamu dan menafkahkan bagi mereka pahala-pahala sangat besar | Al-Hadiid:7 | |
فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥ وَلَهُۥٓ أَجْرٌ كَرِيمٌ maka akan melipat gandakannya baginya dan baginya pahala-pahala yang sangat mulia | Al-Hadiid:11 | |
يُضَٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ dilipat gandakan untuk mereka dan untuk mereka pahala-pahala yang sangat mulia | Al-Hadiid:18 | |
إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَٰدُكُمْ فِتْنَةٌ وَالـلَّـهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ sesungguhnya hanyalah harta-harta kalian dan anak-anak kalian fitnah dan Allah di sisi-nya pahala-pahala yang besar | At-Taghaabun:15 | |
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ kecuali orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh bagi mereka pahala-pahala tidak / selain yang diputus | Al-Inshiqaaq:25 | |
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ kecuali orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh maka bagi mereka pahala-pahala tidak / selain yang diputus-putus | At-Tin:6 |
فَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَمَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ maka jika (kalian) telah melalaikan maka tidak meminta kepada kalian dari upah | Yunus:72 | أَجْرٍ |
وَمَا تَسْـَٔلُهُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ dan tidak (kamu) meminta kepada mereka atasnya dari upah | Yusuf:104 | |
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ katakanlah aku tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya dari upah | Al-Furqon:57 | |
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ dan aku tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya dari upah | Asy-Syu'araa':109 | |
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ dan tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya dari upah | Asy-Syu'araa':127 | |
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ dan aku tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya dari upah | Asy-Syu'araa':145 | |
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ dan aku tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya dari upah | Asy-Syu'araa':164 | |
وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ dan aku tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya dari upah | Asy-Syu'araa':180 | |
قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ katakanlah tidak meminta kepada kalian dari upah maka itu (upah) untuk kamu | Saba':47 | |
قُلْ مَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ katakanlah tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya dari upah | Shaad:86 |
وَأَنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ dan bahwasannya Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang beriman | Ali-Imran:171 | أَجْرَ |
إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُصْلِحِينَ sesungguhnya (kami) tidak disia-siakan pahala orang-orang yang mengadakan perdamaian | Al-A'raaf:170 | |
إِنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ sesungguhnya Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang berbuat baik | At-Taubah:120 | |
وَٱصْبِرْ فَإِنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ dan bersabarlah maka sesungguhnya Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang berbuat baik | Huud:115 | |
نُصِيبُ بِرَحْمَتِنَا مَن نَّشَآءُ وَلَا نُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ (kami) dilimpahkan dengan rahmat / kasih-sayang kami siapa menghendaki dan tidak disia-siakan pahala orang-orang yang berbuat baik | Yusuf:56 | |
فَإِنَّ الـلَّـهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُحْسِنِينَ maka sesungguhnya Allah tidak disia-siakan (olehnya) pahala orang-orang yang berbuat baik | Yusuf:90 | |
إِنَّا لَا نُضِيعُ أَجْرَ مَنْ أَحْسَنَ عَمَلًا sesungguhnya (kami) tidak disia-siakan pahala orang memperbaiki pekerjaan/amal | Al-Kahfi:30 | |
لِيَجْزِيَكَ أَجْرَ مَا سَقَيْتَ لَنَا untuk memberi balasan kepadamu pahala apa (kamu) memberi minum bagi kami | Al-Qashash:25 |
نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا didatangkannya / berikannya pahalanya dua kali dan (kami) menyediakan baginya rizki sangat mulia | Al-Ahzab:31 | أَجْرَهَا |
وَلَنَجْزِيَنَّ ٱلَّذِينَ صَبَرُوٓا۟ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ dan sungguh akan memberi balasan orang-orang yang (mereka) sabar pahala mereka dengan yang lebih baik apa (mereka) adalah (mereka) lakukan | An-Nahl:96 | أَجْرَهُم |
وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ dan sungguh akan memberi balasan mereka pahala mereka dengan yang lebih baik apa (mereka) adalah (mereka) lakukan | An-Nahl:97 | |
أُو۟لَٰٓئِكَ يُؤْتَوْنَ أَجْرَهُم مَّرَّتَيْنِ بِمَا صَبَرُوا۟ mereka itu diberi pahala mereka dua kali dengan apa/sebab (mereka) sabar | Al-Qashash:54 | |
إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ sesungguhnya hanyalah disempurnakan orang-orang yang sabar pahala mereka dengan tidak/tanpa perhitungan | Az-Zumar:10 | |
وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ dan memberi balasan kepada mereka pahala mereka dengan yang lebih baik yang (mereka) adalah (mereka) lakukan | Az-Zumar:35 |
وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ وَءَاتَيْنَٰهُ ٱلْإِنجِيلَ فَـَٔاتَيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَٰسِقُونَ dan (kami) mengikuti dengan Isa anak Maryam dan kami telah memberitakannya Injil maka (kami) berikan orang-orang yang (mereka) telah mengimani diantara mereka pahala mereka dan sangat banyak dari mereka orang-orang yang telah fasik | Al-Hadiid:27 | أَجْرَهُمْ |
وَٱلْكِتَٰبَ وَءَاتَيْنَٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا dan Al Kitab dan kami telah memberitakannya ganjarannya / balasannya pada, di, dalam dunia | Al-Ankabuut:27 | أَجْرَهُۥ |
خَٰلِدِينَ فِيهَا وَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ (mereka) yang kekal di dalamnya dan sebaik-baik pahala/balasan orang-orang yang beramal | Ali-Imran:136 | أَجْرُ |
خَٰلِدِينَ فِيهَا نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ (mereka) yang kekal di alamnya sebaik-baik pahala/balasan orang-orang yang beramal | Al-Ankabuut:58 | |
فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَٰمِلِينَ maka nikmat pahala/balasan orang-orang yang beramal | Az-Zumar:74 |
فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ maka bagi mereka pahala mereka disisi tuhan mereka | Al-Baqarah:62 | أَجْرُهُمْ |
وَلَآ أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ dan tidak ada gangguan (penyakit) bagi mereka pahala mereka disisi tuhan mereka | Al-Baqarah:262 | |
سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ tersembunyi dan keterus-terangan maka bagi mereka pahala mereka disisi tuhan mereka | Al-Baqarah:274 | |
وَأَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ dan (kalian)dirikanlah (kt perintah/seru) sholat dan menunaikan zakat maka bagi mereka pahala mereka disisi tuhan mereka | Al-Baqarah:277 | |
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ mereka itu bagi mereka pahala mereka disisi tuhan mereka | Ali-Imran:199 | |
وَٱلشُّهَدَآءُ عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ dan orang-orang yang menjadi saksi disisi tuhan mereka bagi mereka pahala mereka dan cahaya mereka | Al-Hadiid:19 |
وَهُوَ مُحْسِنٌ فَلَهُۥٓ أَجْرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ dan Dia orang yang melakukan kebaikan maka baginya pahalanya disisi tuhannya | Al-Baqarah:112 | أَجْرُهُۥ |
ثُمَّ يُدْرِكْهُ ٱلْمَوْتُ فَقَدْ وَقَعَ أَجْرُهُۥ عَلَى الـلَّـهِ kemudian menemuinya kematian maka sungguh telah terjadi pahalanya atas/terhadap Allah | An-Nisa:100 |
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى الـلَّـهِ tidak lain upahku kecuali/hanyalah atas/terhadap Allah | Yunus:72 | أَجْرِىَ |
وَيَٰقَوْمِ لَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا إِنْ أَجْرِىَ dan hai kaumku tidak (aku) akan minta kepada kalian atasnya harta tidak lain upahku | Huud:29 | |
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِى فَطَرَنِىٓ أَفَلَا تَعْقِلُونَ tidak lain upahku hanyalah atas/terhadap yang (ia) telah menciptakan aku maka apakah tidak (kalian) selalu menggunakan akal | Huud:51 | |
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ tidak lain upahku kecuali atas/terhadap tuhan semesta alam | Asy-Syu'araa':109 | |
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ tidak lain upahku kecuali/hanyalah atas/terhadap tuhan semesta alam | Asy-Syu'araa':127 | |
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ tidak lain upahku kecuali/hanyalah atas/terhadap tuhan semesta alam | Asy-Syu'araa':145 | |
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ tidak lain upahku kecuali/hanyalah atas/terhadap tuhan semesta alam | Asy-Syu'araa':164 | |
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ tidak lain upahku kecuali/hanyalah atas/terhadap tuhan semesta alam | Asy-Syu'araa':180 | |
إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَى الـلَّـهِ tak lain upahku kecuali atas/terhadap Allah | Saba':47 |
وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ dan sesungguhnya hanyalah disempurnakan pahala kalian pada hari kiamat-kiamat | Ali-Imran:185 | أُجُورَكُمْ |
وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ أَمْوَٰلَكُمْ dan jika beriman dan (kalian) selalu memelihara diri menyebabkan akan memberikan kalian pahala kalian dan tidak meminta kepada kalian harta-harta kalian | Muhammad:36 |
فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَالـلَّـهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّٰلِمِينَ maka diwafatkan mereka pahala mereka dan Allah tidak menyukai orang-orang yang dzalim | Ali-Imran:57 | أُجُورَهُمْ |
أُو۟لَٰٓئِكَ سَوْفَ يُؤْتِيهِمْ أُجُورَهُمْ وَكَانَ الـلَّـهُ غَفُورًا رَّحِيمًا mereka itulah kelak/bakal akan memberikan kepada mereka pahala mereka dan (dia) adalah Allah sangat pengampun maha penyayang | An-Nisa:152 | |
فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضْلِهِۦ maka diwafatkan mereka pahala mereka dan menambah mereka dari karunianya | An-Nisa:173 | |
لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِۦٓ karena disempurnakan mereka pahala mereka dan (ia) menambah mereka dari karunianya | Faathir:30 |
فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ maka berilah mereka maskawin mereka ketentuan/mahar dan tidak dosa-dosa atas kalian | An-Nisa:24 | أُجُورَهُنَّ |
فَٱنكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ maka nikahilah mereka dengan seizin ahli/tuan mereka dan berilah mereka maskawin mereka dengan/menurut yang patut | An-Nisa:25 | |
إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ مُحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَٰفِحِينَ وَلَا مُتَّخِذِىٓ أَخْدَانٍ jika (kalian) memberikan kepada mereka maskawin mereka (mereka) yang mengawini tidak / bukan / selain laki-laki pezina dan tidak orang-orang yang mengambil gundik | Al-Maidah:5 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَٰجَكَ ٱلَّٰتِىٓ ءَاتَيْتَ أُجُورَهُنَّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ wahai nabi sesungguhnya (kami) (kami) telah menghalalkan bagimu istri-istrimu yang (kamu) mendatangkan maskawin mereka bahwa memohon mengawininya yang suci bagimu dari selain orang-orang yang beriman | Al-Ahzab:50 | |
إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَلَا تُمْسِكُوا۟ بِعِصَمِ ٱلْكَوَافِرِ apabila (kalian) memberikan kepada mereka maskawin mereka dan jangan ditahan/dipegang dengan tali/ikatan wanita-wanita kafir | Al-Mumtahinah:10 | |
فَإِنْ أَرْضَعْنَ لَكُمْ فَـَٔاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ وَأْتَمِرُوا۟ بَيْنَكُم بِمَعْرُوفٍ maka jika menyusukan bagimu maka berilah mereka maskawin mereka dan musyawarahkanlah diantara kalian dengan yang diperbaiki | Ath-Thalaaq:6 |
عَلَىٰٓ أَن تَأْجُرَنِى ثَمَٰنِىَ حِجَجٍ atasku/terhadapku bahwa kamu mengambil upah/bekerja padaku delapan tahun | Al-Qashash:27 | تَأْجُرَنِى |
فَمَنْ عَفَا وَأَصْلَحَ فَأَجْرُهُۥ عَلَى الـلَّـهِ maka barang siapa telah memberi maaf dan akhirnya memperbaiki maka pahalanya atas/terhadap Allah | Asy-Syuura:40 | فَأَجْرُهُۥ |
وَجَآءَ ٱلسَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوٓا۟ إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا dan datanglah para penyihir fir'aun (mereka) mengatakan sesungguhnya bagi kami sungguh (dapat) upah | Al-A'raaf:113 | لَأَجْرًا |
أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ ٱلْغَٰلِبِينَ apakah sesungguhnya (kami) bagi kami sungguh (dapat) upah sesungguhnya (mereka) adalah kami orang-orang yang mengalahkan/menang | Asy-Syu'araa':41 | |
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ dan sesungguhnya bagimu sungguh (dapat) upah tidak / bukan / selain yang diputus-putus | Al-Qalam:3 |
أَعَدَّ الـلَّـهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا telah menyediakan Allah bagi mereka tempat / waktu ampunan dan pahala pengumpat | Al-Ahzab:35 | وَأَجْرًا |
كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْـَٔهُۥ فَـَٔازَرَهُۥ فَٱسْتَغْلَظَ وَعَدَ الـلَّـهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ مِنْهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًۢا seperti tanaman (ia) akhirnya menyuruh keluar tumbuhnya/tunasnya maka yang menguatkannya lalu ia menjadi besar (ia) telah menjanjikan Allah orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh dari mereka tempat / waktu ampunan dan pahala pengumpat | Al-Fath:29 |
لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ bagi mereka ampunan dan pahala yang besar | Al-Maidah:9 | وَأَجْرٌ |
أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ mereka itu bagi mereka/beroleh ampunan dan pahala sangat besar | Huud:11 | |
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ dan orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan melakukan wanita saleh bagi mereka ampunan dan pahala sangat besar | Faathir:7 | |
لِلتَّقْوَىٰ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ kepada takwa bagi mereka ampunan dan pahala yang besar | Al-Hujuraat:3 | |
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِٱلْغَيْبِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ sesungguhnya orang-orang yang takut tuhan mereka dengan gaib/tidak kelihatan bagi mereka ampunan dan pahala sangat besar | Al-Mulk:12 |
فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ maka (kamu) sungguh-sungguh berilah kabar gembira dia dengan pengampunan dan pahala yang sangat mulia/indah | YaaSiin:11 | وَأَجْرٍ |
وَلَأَجْرُ ٱلْاَخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ dan sungguh pahala akhirat kebaikan bagi orang-orang yang (mereka) telah mengimani dan (mereka) adalah bertakwa | Yusuf:57 | وَلَأَجْرُ |
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا حَسَنَةً وَلَأَجْرُ ٱلْاَخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ sungguh akan ditempatkan mereka pada, di, dalam dunia baik/kebaikan dan sungguh pahala akhirat paling/lebih besar jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | An-Nahl:41 |
إِنَّ خَيْرَ مَنِ ٱسْتَـْٔجَرْتَ ٱلْقَوِىُّ ٱلْأَمِينُ sesungguhnya sebaik-baik orang (kamu) meminta upahan sangat kuat amin | Al-Qashash:26 | ٱسْتَـْٔجَرْتَ |
قَالَتْ إِحْدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسْتَـْٔجِرْهُ (kalian berdua) mengatakan salah seorang dari keduanya wahai bapakku (kamu) mohon upah kepada dia | Al-Qashash:26 | ٱسْتَـْٔجِرْهُ |
قَالَتْ إِحْدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسْتَـْٔجِرْهُ (kalian berdua) mengatakan salah seorang dari keduanya wahai bapakku (kamu) mohon upah kepada dia | Al-Qashash:26 |