<<<==ayat berikutnya

Ibrahim ayat ke 22

ayat sebelumnya ===>>

وَقَالَ ٱلشَّيْطَٰنُ لَمَّا قُضِىَ ٱلْأَمْرُ إِنَّ الـلَّـهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ ٱلْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍ إِلَّآ أَن دَعَوْتُكُمْ فَٱسْتَجَبْتُمْ لِى فَلَا تَلُومُونِى وَلُومُوٓا۟ أَنفُسَكُم مَّآ أَنَا۠ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُم بِمُصْرِخِىَّ إِنِّى كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

بِمُصْرِخِكُمْ pada surat Ibrahim ayat ke 22

Bacaan dalam tulisan arab latin bimushrikhikum
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Arti kata بِمُصْرِخِكُمْ dengan menolong kalian
Jumlah pemakaian kata بِمُصْرِخِكُمْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata بِمُصْرِخِكُمْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ص ر خ
huruf pertama k1=ص , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=خ
Makna dari kata dasar ص ر خ :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna jeritan, teriak, protes keras, gaduh, haru-biru, tangisan, pekik, tangis, ruangan, ruang, badut, pelawak, lelucon, sorakan, sorak, tempik, tanda seru, tanda panggil, panggilan, seruan, kunjungan, ziarah, bunyi kicauan, pekikan, kertak, ketawa terbahak-bahak, keributan, tuntutan, kebisingan, kegegeran, omelan, kuak, keluhan, derit, cicit, ciut

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna berseru, berteriak, hingar-bingar, memanggil, menyebut, mengerahkan, menangis, menuntut, meminta, menjerit, memekik, melolong, mendesing, melengking, berkulik, mengerih, tertawa terbahak-bahak, teriak, bersorak, meneriakkan, menyerukan, menelepon, menamakan, menamai, membahasakan, membutuhkan, memerlukan, menghendaki, singgah, menghentikan, menyeru, datang, mendapatkan, mengadakan, mendatangkan, mampir, mendatangi, mengunjungi, menganggap, datang mengambil, memintakan, menjemput, mempersilakan, berjamu, menjelang, memperapat, membangunkan, tdk bersesuaian, menuntut dgn ramai, menentang, mengomel, mengeluh, berkuak, mengakui, mengaku, mencicit, bercicit, menciak, mengerik, berciut, hampir gagal, hampir kalah, lulus dgn susah payah, menciak-ciak, berkecut-kecut, berciut-ciut

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ص ر خ dalam AlQuran 5 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 3 kali, dipakai kata kerja sebanyak 2 kali

Kajian kata : 2 بِمُصْرِخِكُمْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata بِمُصْرِخِكُمْ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. imbuan : kata بِمُصْرِخِكُمْ ini memiliki imbuan bi ( بِ ). imbuan bi ( بِ ) ini dapat berarti dengan, untuk, agar, kepada, merupakan. imbuan bi ( بِ ) ini jika diikuti kata yang memiliki kata dasar yang bisa ditasrifkan maka akan mengakibatkan konsonan_k3 berupa kasrah (i) jika bi ( بِ ) ini tidak akan memiliki pengaruh jika diikuti oleh kata tergolong dalam kata harf. imbuan bi ( بِ ) ini hanya dipakai untuk kata benda dan harf saja.

3. kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata بِمُصْرِخِكُمْ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah i (kasrah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran i (kasrah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran kasrah.

4. kata benda pelaku aktif : kata بِمُصْرِخِكُمْ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif yang digunakan untuk menerangkan orang yang melakukan perbuatan. adapun ciri kalau pelakunya orang adalah kata ini diawali dengan mu serta konsonan_k2 nya kasrah.

5. diikuti kata ganti kepemilikan kalian laki : kata بِمُصْرِخِكُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan kalian. adapun cirinya adalah adanya imbuan kum ( كُم ) pada akhir katanya

6. keterangan subyek : kata بِمُصْرِخِكُمْ merupakan keterangan, kondisi dan kelakuan dari kata ganti أَنَاْ . kata بِمُصْرِخِكُمْ ini bertindak sebagai keterangan dari kata ganti أَنَاْ

Pemakaian kata dasar ص ر خ pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

يَصْطَرِخُونَيَسْتَصْرِخُهُۥصَرِيخَبِمُصْرِخِىَّبِمُصْرِخِكُمْ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَقَالَ ٱلشَّيْطَٰنُ لَمَّا قُضِىَ ٱلْأَمْرُ مَّآ أَنَا۠ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُم بِمُصْرِخِىَّ
dan (mereka berdua) mengucapkan syaitan tatkala (ia) telah diputuskan perkata itu tidaklah aku dengan menolong kalian tidaklah kalian[lk] dengan menolong aku
Ibrahim:22بِمُصْرِخِكُمْ
وَقَالَ ٱلشَّيْطَٰنُ لَمَّا قُضِىَ ٱلْأَمْرُ مَّآ أَنَا۠ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَآ أَنتُم بِمُصْرِخِىَّ
dan (mereka berdua) mengucapkan syaitan tatkala (ia) telah diputuskan perkata itu tidaklah aku dengan menolong kalian tidaklah kalian[lk] dengan menolong aku
Ibrahim:22بِمُصْرِخِىَّ
وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
dan jika menghendaki ditenggelamkan mereka maka tidak menolong bagi mereka dan tidak mereka dilepaskan/diselamatkan
YaaSiin:43صَرِيخَ
فَإِذَا ٱلَّذِى ٱسْتَنصَرَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُۥ
maka tiba-tiba yang (ia) memohon tolong kepadanya dengan kemarin (ia) menjadi meneriakkan kepadanya
Al-Qashash:18يَسْتَصْرِخُهُۥ
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَٰلِحًا
dan mereka (mereka) meneriakkan di dalamnya ya tuhan kami (kamu[lk]) keluarkanlah kami akan mengerjakan (ia[lk]) yang saleh
Faathir:37يَصْطَرِخُونَ
وَهُمْ يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَآ أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَٰلِحًا
dan mereka (mereka) meneriakkan di dalamnya ya tuhan kami (kamu[lk]) keluarkanlah kami akan mengerjakan (ia[lk]) yang saleh
Faathir:37