<<<==ayat berikutnya

Yusuf ayat ke 36

ayat sebelumnya ===>>

وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجْنَ فَتَيَانِ قَالَ أَحَدُهُمَآ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَعْصِرُ خَمْرًا وَقَالَ ٱلْاَخَرُ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِى خُبْزًا تَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِنْهُ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِۦٓ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

muaiqlysudais
afasyabdulbasit

Kajian kata رَأْسِى pada surat Yusuf ayat ke 36
Bacaan dalam tulisan arab latin ra-sî
Arti kata ra-sî ( رأسي )kepalaku
Jenis kata kata benda abstrak atau sifat
Jumlah pemakaian kata رأسي1
Kata رَأْسِى tersusun dari suku kata ر-ا-س
Jumlah pemakaian pola kata ر-ا-س18
Makna dari kata dasar ر-ا-س Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata kepala, ekor, ketua, atasan, pemimpin, pikiran, otak, ujung kepala, puncak, hulu, judul, kop, seorang, bongkol, gambar kepala, bagian depan, pengurus, hop, busa, pentol, bungkul, bakat, tanjung, bagian pertama, kakus, WC, jemala, kamar kecil, hidup, tetap tabah, dgn kuat, tegas, keras, ketat, kuat, teguh, kukuh, tetap, erat, rapat, tangguh, tegap, tandas, kejat, jejek, tetap hati, firma.
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata mengeratkan, menuju, memimpin, mengepalai, mengarah, bertujuan, mempelopori, mengawal, membeku.
Kajian kata رَأْسِى ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata رَأْسِى termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 kata benda abstrak : kata رَأْسِى ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra.

3 diikuti kata ganti kepemilikan aku : kata رَأْسِى ini memiliki kata ganti kepemilikan ku. adapun cirinya adalah adanya imbuan akhir berupa iy ( ي ) , yang menunjukkan kata ganti kepemilikan orang pertama tunggal (ku)

رَأْسِىرَأْسِهِۦبِرُءُوسِكُمْبِرَأْسِىٓبِرَأْسِ
رُءُوسِهِمْرُءُوسِهِمُرُءُوسُرُءُوسَهُمْرُءُوسَكُمْ
ٱلرَّأْسُرَّأْسِهِۦ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُۥٓ إِلَيْهِ قَالَ ٱبْنَ أُمَّ
dan (ia) mengambil kepalaku saudaranya (dia[lk]) menariknya kepadanya mengatakan anak ibu
Al-A'raaf:150بِرَأْسِ
قَالَ يَبْنَؤُمَّ لَا تَأْخُذْ بِلِحْيَتِى وَلَا بِرَأْسِىٓ
mengatakan hai anak ibuku jangan mengambil dengan janggutku dan jangan kepalaku
Thaahaa:94بِرَأْسِىٓ
وَٱمْسَحُوا۟ بِرُءُوسِكُمْ وَأَرْجُلَكُمْ إِلَى ٱلْكَعْبَيْنِ
dan sapulah dengan/pada kepala kalian dan kaki kalian sampai kedua mata-kaki
Al-Maidah:6بِرُءُوسِكُمْ
ثُمَّ صُبُّوا۟ فَوْقَ رَأْسِهِۦ مِنْ عَذَابِ ٱلْحَمِيمِ
kemudian dituangkan (oleh mereka[lk]) di atas kepalanya dari azab air yang sangat panas
Ad-Dukhaan:48رَأْسِهِۦ
وَقَالَ ٱلْاَخَرُ إِنِّىٓ أَرَىٰنِىٓ أَحْمِلُ فَوْقَ رَأْسِى خُبْزًا
dan (mereka berdua) mengucapkan yang lain sesungguhnya aku (aku) melihat/mimpi membawa di atas kepalaku roti
Yusuf:36رَأْسِى
وَلَا تَحْلِقُوا۟ رُءُوسَكُمْ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْهَدْىُ مَحِلَّهُۥ
dan jangan mencukur kepala kalian sehingga/sebelum sampai binatang kurban tempat penyembelihannya
Al-Baqarah:196رُءُوسَكُمْ
مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا۟
(mereka) yang mencukur rambut kepala kalian dan orang-orang yang elok tidak takut maka (ia) mengetahui apa yang tidak mengetahui
Al-Fath:27
لَوَّوْا۟ رُءُوسَهُمْ وَرَأَيْتَهُمْ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسْتَكْبِرُونَ
(mereka) memutar-balikkan kepala mereka dan (kamu) melihat mereka menghalangi dan mereka orang-orang yang dalam kondisi sombong diri
Al-Munaafiquun:5رُءُوسَهُمْ
فَسَيُنْغِضُونَ إِلَيْكَ رُءُوسَهُمْ وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هُوَ
lalu menggeleng-gelengkan kepadamu kepala mereka dan mengatakan kapan, bilakah ia/itu
Al-Isra:51
وَإِن تُبْتُمْ فَلَكُمْ رُءُوسُ أَمْوَٰلِكُمْ
dan jika (kalian) bertaubat maka bagi kalian (modal) pokok harta-harta kalian
Al-Baqarah:279رُءُوسُ
طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
mayangnya seperti seakan-akan ia (modal) pokok syaitan-syaitan
Ash-Shaafaat:65
يُصَبُّ مِن فَوْقِ رُءُوسِهِمُ ٱلْحَمِيمُ
disiramkan (nya) dari atas kepala mereka yang sangat mendidih
Al-Hajj:19رُءُوسِهِمُ
مُهْطِعِينَ مُقْنِعِى رُءُوسِهِمْ لَا يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ
orang-orang yang menyegerakan (ia[lk]) yang menengadah / merelakan kepala mereka tidak berkedip kepada mereka
Ibrahim:43رُءُوسِهِمْ
ثُمَّ نُكِسُوا۟ عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَٰٓؤُلَآءِ يَنطِقُونَ
kemudian ditundukkan atas/terhadap kepala mereka sesungguhnya (kamu) telah mengetahui tidaklah mereka itu berbicara
Al-Anbiyaa':65
وَلَوْ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلْمُجْرِمُونَ نَاكِسُوا۟ رُءُوسِهِمْ عِندَ رَبِّهِمْ
dan sekiranya kamu memperhatikan/melihat ketika orang-orang yang berdosa yang menundukkan kepala mereka disisi tuhan mereka
As-Sajdah:12
فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوْ بِهِۦٓ أَذًى مِّن رَّأْسِهِۦ
maka barang siapa dan (ia) adalah diantara kalian (ia[lk]) yang sakit keras (mereka) mengetahui dengannya/padanya gangguan (penyakit) dari kepalanya
Al-Baqarah:196رَّأْسِهِۦ
وَأَمَّا ٱلْاَخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِۦ
dan adapun yang lain maka akan disalib maka/lalu (kamu) memakan lah burung-burung dari/sebagian kepalanya
Yusuf:41
مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّا
daripadaku dan banyak/penuh kepala uban dan tidak/belum aku adalah dengan doaku kepadamu tuhanku celaka/kecewa
Maryam:4ٱلرَّأْسُ
مِنِّى وَٱشْتَعَلَ ٱلرَّأْسُ شَيْبًا وَلَمْ أَكُنۢ بِدُعَآئِكَ رَبِّ شَقِيًّا
daripadaku dan banyak/penuh kepala uban dan tidak/belum aku adalah dengan doaku kepadamu tuhanku celaka/kecewa
Maryam:4