<<<==ayat berikutnya

Al-A'raaf ayat ke 131

ayat sebelumnya ===>>

فَإِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلْحَسَنَةُ قَالُوا۟ لَنَا هَٰذِهِۦ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا۟ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمْ عِندَ الـلَّـهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

طَٰٓئِرُهُمْ pada surat Al-A'raaf ayat ke 131

Bacaan dalam tulisan arab latin thâ-iruhum
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Arti kata طَٰٓئِرُهُمْ kesialan mereka
Jumlah pemakaian kata طَٰٓئِرُهُمْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata طَٰٓئِرُهُمْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ط ي ر
huruf pertama k1=ط , huruf kedua k2=ي, dan huruf ketiga k3=ر
Makna dari kata dasar ط ي ر :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna unggas, burung

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ط ي ر dalam AlQuran 29 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 25 kali, dipakai kata kerja sebanyak 4 kali

Kajian kata طَٰٓئِرُهُمْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata طَٰٓئِرُهُمْ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender laki-laki : kata طَٰٓئِرُهُمْ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3. kata dengan jumlah tunggal : untuk kata طَٰٓئِرُهُمْ ini digolongkan dalam bentuk kata tunggal yang memiliki jenis laki-laki.

4. kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata طَٰٓئِرُهُمْ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah u (dhammah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran u (dhammah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran dhammah.

5. kata benda pelaku aktif : kata طَٰٓئِرُهُمْ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif dari suatu perbuatan, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

6. diikuti kata ganti kepemilikian mereka jamak : kata طَٰٓئِرُهُمْ ini memiliki kata ganti kepemilikan mereka. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan hum ( هُم ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar ط ي ر pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

طَٰٓئِرٍطَيْرٍطَيْرًۢاطَيْرًاتَطَيَّرْنَا
طَٰٓئِرُهُمْطَٰٓئِرُكُمْطَٰٓئِرُكُمطَٰٓئِرَهُۥطَٰٓئِرٍ
وَٱلطَّيْرِوَٱلطَّيْرُوَٱلطَّيْرَمُسْتَطِيرًاطَٰٓئِرُهُمْ
ٱلطَّيْرَٱطَّيَّرْنَايَطَّيَّرُوا۟يَطِيرُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ
berkata sesungguhnya (kami) (kami) supya memberikan kesialan/kecelakaan dengan/karena kamu
YaaSiin:18تَطَيَّرْنَا
وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ
dan (ia) akhirnya mengirimkan atas mereka burung-burung ababil
Al-Fiil:3طَيْرًا
كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِ الـلَّـهِ
seperti bentuk burung-burung maka/lalu meniupkan kedalamnya maka adalah burung-burung dengan seizin Allah
Ali-Imran:49طَيْرًۢا
فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِى وَتُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ بِإِذْنِى
maka/lalu meniup di dalamnya maka adalah burung-burung dengan seizin dan kamu menyembuhkan orang buta dan orang sakit lepra dengan seizin
Al-Maidah:110
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
dan daging burung-burung dari apa inginkan
Al-Waqi'a:21طَيْرٍ
وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا طَٰٓئِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ
dan tidaklah dari binatang melata (kalian) bertasbih bumi dan tidak burung-burung terbang dengan kedua sayapnya
Al-An'aam:38طَٰٓئِرٍ
وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلْزَمْنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِى عُنُقِهِۦ
dan tiap-tiap manusia kami pastikan / tetapkan kalungnya (kalian) bertasbih lehernya
Al-Isra:13طَٰٓئِرَهُۥ
قَالُوا۟ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ أَئِن ذُكِّرْتُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
berkata kesialan/kecelakaan kamu beserta kalian apakah jika diperingatkan keras bahkan/tetapi kalian[lk] kaum orang-orang yang sungguh-sungguh melampaui batas
YaaSiin:19طَٰٓئِرُكُم
قَالَ طَٰٓئِرُكُمْ عِندَ الـلَّـهِ
mengatakan kesialan/kecelakaan kamu disisi Allah
An-Naml:47طَٰٓئِرُكُمْ
أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمْ عِندَ الـلَّـهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
ingatlah/ketahuilah sesungguhnya hanyalah kesialan mereka disisi Allah akan tetapi (kami) kebanyakan mereka tidak mengetahui
Al-A'raaf:131طَٰٓئِرُهُمْ
يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
disempurnakan dengan nazar dan takut hari dan (ia) adalah bahayanya/azabnya yang terbang kemana-mana
Al-Insaan:7مُسْتَطِيرًا
يَٰجِبَالُ أَوِّبِى مَعَهُۥ وَٱلطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلْحَدِيدَ
hai gunung-gunung (kamu) kembalilah/bertaubatlah kepada-ku bersama dia dan burung-burung dan (kami) melunakkan untuknya besi
Saba':10وَٱلطَّيْرَ
وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُۥدَ ٱلْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَٱلطَّيْرَ وَكُنَّا فَٰعِلِينَ
dan (kami) telah menundukkan bersama daud gunung-gunung (ia) bertasbih dan burung-burung dan (kami) adalah orang-orang yang mengerjakan
Al-Anbiyaa':79
وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ
dan burung-burung (ia[pr]) yang dikumpulkan setiap kepada-Nya kembali/bertaubat
Shaad:19
وَٱلْأَرْضِ وَٱلطَّيْرُ صَٰٓفَّٰتٍ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُۥ
dan bumi dan burung-burung pengembang sayap setiap sungguh (ia[lk]) yang mengetahui shalatnya / do'anya
An-Nuur:41وَٱلطَّيْرُ
وَحُشِرَ لِسُلَيْمَٰنَ جُنُودُهُۥ مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ وَٱلطَّيْرِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
dan telah dikumpulkan untuk sulaiman para bala tentaranya dari jin-jin dan manusia dan burung-burung maka/lalu mereka dibagi-bagi
An-Naml:17وَٱلطَّيْرِ
وَمَا مِن دَآبَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا طَٰٓئِرٍ يَطِيرُ بِجَنَاحَيْهِ
dan tidaklah dari binatang melata (kalian) bertasbih bumi dan tidak burung-burung terbang dengan kedua sayapnya
Al-An'aam:38يَطِيرُ
وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا۟ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ
dan jika ditimpakan mereka kejahatan/bencana menerbangkan kepada Musa dan orang bersama dia
Al-A'raaf:131يَطَّيَّرُوا۟
قَالُوا۟ ٱطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ
berkata (kami) mendapat celaka disebabkan kamu dan dengan orang-orang bersama kamu
An-Naml:47ٱطَّيَّرْنَا
وَتَفَقَّدَ ٱلطَّيْرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَآ أَرَى ٱلْهُدْهُدَ
dan (ia) sengaja memeriksa/mencari burung-burung lalu (ia) mengatakan tidak ada/mengapa bagiku aku tidak (aku) memandang hud-hud
An-Naml:20ٱلطَّيْرَ
فَتَخْطَفُهُ ٱلطَّيْرُ أَوْ تَهْوِى بِهِ ٱلرِّيحُ فِى مَكَانٍ سَحِيقٍ
maka/lalu (kamu[lk]) menyambarnya burung-burung (mereka) mengetahui menginginkan dengannya/kepadanya angin (kalian) bertasbih tempat jauh
Al-Hajj:31ٱلطَّيْرُ
وَأَمَّا ٱلْاَخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِۦ
dan adapun yang lain maka akan disalib maka/lalu (kamu) memakan lah burung-burung dari/sebagian kepalanya
Yusuf:41
تَأْكُلُ ٱلطَّيْرُ مِنْهُ نَبِّئْنَا بِتَأْوِيلِهِۦٓ
memakan burung-burung dari/sebagiannya (kamu) sungguh-sungguh memberitakanlah kepada kami dengan tabirnya
Yusuf:36