<title>Arti الْمُؤْمِنَٰتِ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna المؤمنات Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 25

ayat sebelumnya ===>>

وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَٰتِ الْمُؤْمِنَٰتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَٰنُكُم مِّن فَتَيَٰتِكُمُ الْمُؤْمِنَٰتِ وَالـلَّـهُ أَعْلَمُ بِإِيمَٰنِكُم بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَءَاتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَٰتٍ غَيْرَ مُسَٰفِحَٰتٍ وَلَا مُتَّخِذَٰتِ أَخْدَانٍ فَإِذَآ أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَٰحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَٰتِ مِنَ الْعَذَابِ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِىَ الْعَنَتَ مِنكُمْ وَأَن تَصْبِرُوا۟ خَيْرٌ لَّكُمْ وَالـلَّـهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata الْمُؤْمِنَٰتِ pada surat 4.An-Nisa ayat ke 25
Juz ke : 5 Halaman : 82 Baris ke : 8 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin almu-minâti
Arti kata almu-minâti ( المؤمنات )perempuan-perempuan yang beriman
Jenis kata الْمُؤْمِنَٰتِkata benda pelaku aktif

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata ٱلْمُؤْمِنَٰتِ5 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata الْمُؤْمِنَٰتِ tersusun dari suku kata ا-م-ن

kata dasar ا-م-ن ini huruf hijaizah yang pertama yaitu ا yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ا-م-ن ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ا-م-ن pada AlQuran
881 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 556 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 325 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ا-م-ن pada AlQuran152 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ا-م-ن

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata kesejahteraan, jaminan, keselamatan, perlindungan, andalan, tanggungan, pelindung, gadai, jamin, boreh, taruhan, gadaian, petaruh, kesentosaan, damai, perut, waduk, wakil, pengawas, rasa, suasana, rabaan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
memastikan, menjamin, mengasuransikan, menentukan, menanggung, mewalikan, merasa, merasakan, berasa, terasa, pikir, meraba, kira, menjamah, menggagap, mengganti rugi, memperjempuntukan, memperasakan, memperwalikan, mempertanggungkan, jamin, percaya, tanggung, berhati-hatilah.
Kajian kata الْمُؤْمِنَٰتِ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata ٱلْمُؤْمِنَٰتِ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender perempuan : kata ٱلْمُؤْمِنَٰتِ ini digolongkan dalam kata yang bergender perempuan.

3 memiliki kata sandang al : kata sandang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda ٱلْمُؤْمِنَٰتِ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sandang the. setiap kata yang menggunakan kata sandang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

4 kata benda jamak perempuan : kata ٱلْمُؤْمِنَٰتِ ini masuk dalam jenis kata benda untuk jamak teratur untuk jenis perempuan

5 kata benda pelaku aktif : kata ٱلْمُؤْمِنَٰتِ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif yang sedang malakukan pekerjaan atau menyelesaikan pekerjaan. adapun ciri adalah ada imbuan mu ( مُ )pada konsonan pertama dari kata dasarnya

6 Mudhaf ilaih : Kata الْمُؤْمِنَٰتِ merupakan kata pemilik dari kata sebelumnya yaitu فَتَيَٰتِكُمُ. Sehingga gabungan kata فَتَيَٰتِكُمُ الْمُؤْمِنَٰتِ bermakna pemudi-pemudi kalian (nya) perempuan-perempuan yang beriman

Disclaimer / penafian