lewat sini
Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya
sekiranya diberi umur panjang seribu tahun | Al-Baqarah:96 |
وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ dan sungguh buruk/jahat apa (mereka) menukar dengannya diri-diri mereka kalau (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Baqarah:102 |
لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعْدِ إِيمَٰنِكُمْ كُفَّارًا sekiranya (mereka) menginginkan kalian dari sesudah iman kalian kekafiran | Al-Baqarah:109 |
وَقَالَ الَّذِينَ اتَّبَعُوا۟ لَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً dan (dia) mengatakan orang-orang yang mengikuti seandainya bahwasanya bagi kami pengembalian / pengulangan | Al-Baqarah:167 |
تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًا (ia) supya menginginkan sekiranya bahwasanya antara ia dan antara nya panjang/lama yang jauh | Ali-Imran:30 |
لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ sekiranya disesatkan kalian dan tidak disesatkan melainkan diri-diri mereka dan tidak menyadari | Ali-Imran:69 |
مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا apa tidak diterangkan bagimu/kepadamu (mereka) mengatakan sekiranya (dia) adalah bagi kami | Ali-Imran:154 |
أَوِ ادْفَعُوا۟ قَالُوا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا atau pertahankanlah diri (mereka) mengatakan sekiranya mengetahui perang | Ali-Imran:167 |
الَّذِينَ قَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ وَقَعَدُوا۟ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا۟ orang-orang yang (mereka) mengatakan kepada saudara-saudara mereka dan (mereka) duduk sekiranya mengikuti kami tidak telah dibunuh | Ali-Imran:168 |
وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُوا۟ مِنْ خَلْفِهِمْ ذُرِّيَّةً ضِعَٰفًا dan hendaklah takut orang-orang yang seandainya (kalian) pergi/meninggalkan dari belakang mereka keturunan kelemahan | An-Nisa:9 |
وَمَاذَا عَلَيْهِمْ لَوْ ءَامَنُوا۟ بِالـلَّـهِ وَالْيَوْمِ الْاَخِرِ dan apakah atas mereka sekiranya (mereka) telah mengimani kepada Allah dan hari akhirat | An-Nisa:39 |
لَوْ تُسَوَّىٰ بِهِمُ الْأَرْضُ وَلَا يَكْتُمُونَ الـلَّـهَ حَدِيثًا sekiranya/supaya disama-ratakan dengan mereka bumi dan tidak (mereka) selalu menyembunyikan Allah sesuatu kejadian | An-Nisa:42 |
وَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا۟ فَتَكُونُونَ سَوَآءً ingin atau kamu selalu mengingkari sebagaimana (mereka) telah mengingkari maka adalah/menjadi sama | An-Nisa:89 |
لَوْ تَغْفُلُونَ عَنْ أَسْلِحَتِكُمْ وَأَمْتِعَتِكُمْ فَيَمِيلُونَ عَلَيْكُم مَّيْلَةً وَٰحِدَةً sekiranya lengah dari senjata-senjata kalian dan kenikmatan kalian maka (mereka) akan memalingkan menyerbu atas kalian perpalingan yang satu /menyatu | An-Nisa:102 |
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ sesungguhnya orang-orang yang (mereka) telah mengingkari sekiranya | Al-Maidah:36 |
سَيَقُولُ الَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ الـلَّـهُ kelak (dia) akan mengatakan orang-orang yang telah menyekutukan jikalau (dia) menghendaki Allah | Al-An'aam:148 |
أَوْ تَقُولُوا۟ لَوْ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيْنَا الْكِتَٰبُ atau (kalian) selalu mengatakan jikalau bahwasanya (kami) diturunkan atas (kami) kitab | Al-An'aam:157 |
أَوْ لَتَعُودُنَّ فِى مِلَّتِنَا قَالَ أَوَ لَوْ كُنَّا كَارِهِينَ atau sungguh kembali pada, di, dalam agama kami (dia) mengatakan atau meskipun (mereka) adalah orang-orang yang membenci | Al-A'raaf:88 |
قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ (dia) mengatakan tuhan jika (kamu) menghendaki (kamu) membinasakan lah mereka dari sebelum | Al-A'raaf:155 |
لَوْ نَشَآءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَٰذَآ kalau menghendaki tentu dikatakan (oleh kami) seperti ini | Al-Anfaal:31 |
وَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِهِمْ لَوْ أَنفَقْتَ مَا فِى الْأَرْضِ جَمِيعًا dan (ia) lebih menjinakkan / mempersatukan antara hati mereka walaupun membelanjakan apa pada, di, dalam bumi semuanya | Al-Anfaal:63 |
لَوْ كَانَ عَرَضًا قَرِيبًا وَسَفَرًا قَاصِدًا لَّاتَّبَعُوكَ kalau (dia) adalah harta/keuntungan yang sangat dekat dan perjalanan yang menengahi tentu mereka mengikutimu | At-Taubah:42 |
لَوْ خَرَجُوا۟ فِيكُم مَّا زَادُوكُمْ إِلَّا خَبَالًا kalau (mereka) keluar/pergi bersama-sama kamu tidaklah menambah kalian kecuali/selain yg menarik/menimbulkan kemudharatan | At-Taubah:47 |
لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَـًٔا أَوْ مَغَٰرَٰتٍ أَوْ مُدَّخَلًا jikalau mendapatkannya tempat berlindung atau gua-gua atau yang menjadi tempat-tempat masuk/lubang-lubang | At-Taubah:57 |
قَالَ لَوْ أَنَّ لِى بِكُمْ قُوَّةً (dia) mengatakan seandainya bahwasanya bagiku untuk kamu kekuatan | Huud:80 |
لَوْ أَنَّ لَهُم مَّا فِى الْأَرْضِ جَمِيعًا jikalau bahwasanya bagi mereka apa pada, di, dalam bumi semuanya | Arraad:18 |
قَالُوا۟ لَوْ هَدَىٰنَا الـلَّـهُ لَهَدَيْنَٰكُمْ سَوَآءٌ عَلَيْنَآ (mereka) mengatakan seandainya (dia) telah menunjuki kami Allah niscaya (kami) dapat memberi petunjuk pada kalian sama saja atas (kami) | Ibrahim:21 |
رُّبَمَا يَوَدُّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَوْ كَانُوا۟ مُسْلِمِينَ kadang-kadang (dia) selalu berharap orang-orang yang (mereka) telah mengingkari seandainya (mereka) adalah orang-orang yang berserah diri | Al-Hijr:2 |
وَقَالَ الَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ لَوْ شَآءَ الـلَّـهُ مَا عَبَدْنَا مِن دُونِهِۦ dan (dia) mengatakan orang-orang yang telah menyekutukan jika (dia) menghendaki Allah tidak (kami) menyembah dari selain dia | An-Nahl:35 |
لَنُبَوِّئَنَّهُمْ فِى الدُّنْيَا حَسَنَةً وَلَأَجْرُ الْاَخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ sungguh akan ditempatkan mereka pada, di, dalam dunia baik/kebaikan dan sungguh pahala akhirat paling/lebih besar jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | An-Nahl:41 |
لَوْ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُوا۟ لَعَجَّلَ لَهُمُ الْعَذَابَ jika diambil mereka dengan sebab (mereka) telah melakukan tentu (ia) telah benar-benar menyegerakan bagi mereka azab / siksa | Al-Kahfi:58 |
لَوْ شِئْتَ لَتَّخَذْتَ عَلَيْهِ أَجْرًا jikalau (kamu) menghendaki tentu kamu mengambil atasnya pahala | Al-Kahfi:77 |
لَوْ أَرَدْنَآ أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا sekiranya apakah (ia) menghendaki bahwa mengambil/menjadikan guyonan/permainan | Al-Anbiyaa':17 |
لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا الـلَّـهُ لَفَسَدَتَا sekiranya (dia) adalah pada keduanya tuhan-tuhan selain Allah tentu (keduanya) rusak binasa | Al-Anbiyaa':22 |
لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ seandainya (dia) selalu mengetahui orang-orang yang (mereka) telah mengingkari | Al-Anbiyaa':39 |
لَوْ كَانَ هَٰٓؤُلَآءِ ءَالِهَةً sekiranya (dia) adalah mereka itu tuhan-tuhan | Al-Anbiyaa':99 |
قَالَ أَوَ لَوْ جِئْتُكَ بِشَىْءٍ مُّبِينٍ (dia) mengatakan atau jika aku datangkan kepadamu dengan sesuatu apapun yang nyata | Asy-Syu'araa':30 |
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّى لَوْ تَشْعُرُونَ tidak lain perhitungan mereka kecuali atas/terhadap tuhanku jikalau (kalian) menyadari | Asy-Syu'araa':113 |
وَرَأَوُا۟ الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَهْتَدُونَ dan (mereka) melihat azab / siksa sekiranya sesungguhnya mereka (mereka) adalah (mereka) mendapat petunjuk | Al-Qashash:64 |
jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Ankabuut:41 |
وَإِنَّ الدَّارَ الْاَخِرَةَ لَهِىَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ dan sesungguhnya rumah/kampung akhirat sungguh ia kehidupan jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Ankabuut:64 |
لَوْ كَانَ الشَّيْطَٰنُ يَدْعُوهُمْ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ walaupun (dia) adalah syaitan (mereka) menyeru (mereka) kepada azab nyala api/neraka | Luqman:21 |
يَوَدُّوا۟ لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِى الْأَعْرَابِ menginginkan sekiranya sesungguhnya mereka mereka mengembara pada, di, dalam orang-orang arab | Al-Ahzab:20 |
لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًا مِّنَ الْأَوَّلِينَ kalau bahwasanya disisi kami pelajaran/peringatan dari yang pertama kali | Ash-Shaafaat:168 |
وَلَعَذَابُ الْاَخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ dan sungguh siksaan/azab akhirat paling/lebih besar jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Az-Zumar:26 |
قُلْ أَوَ لَوْ كَانُوا۟ لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَعْقِلُونَ katakanlah atau meskipun (mereka) adalah tidak menguasai sedikitpun dan tidak (mereka) selalu menggunakan akal | Az-Zumar:43 |
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ الـلَّـهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ الْمُتَّقِينَ atau mengatakan kalau bahwasanya Allah (dia) telah memberi petunjuk padaku tentu aku adalah dari/termasuk orang-orang yang bertakwa | Az-Zumar:57 |
لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ kalau bahwasanya bagiku/aku pengembalian / pengulangan maka/niscaya menjadi dari orang-orang yang berbuat baik | Az-Zumar:58 |
قَالُوا۟ لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةً (mereka) mengatakan kalau (dia) menghendaki tuhan kami tentu akhirnya menurunkan malaikat-malaikat | Fush-Shilat:14 |
وَقَالُوا۟ لَوْ شَآءَ الرَّحْمَٰنُ مَا عَبَدْنَٰهُم dan (mereka) berkata jika (dia) menghendaki pemurah tidak (kami) menyembah mereka | Az-Zukhruf:20 |
قَٰلَ أَوَ لَوْ بِأَهْدَىٰ بِأَهْدَىٰ mengatakan atau meskipun dengan petunjuk dengan petunjuk | Az-Zukhruf:24 |
لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيْهِ jika ia (dia) adalah kebaikan tidak (mereka) mendahului kami kepadanya | Al-Ahqaaf:11 |
هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ لَوْ تَزَيَّلُوا۟ لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا mereka orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dan menghalangi kalian dari masjid Haram sekiranya memisahlah pasti (kami) mengazab orang-orang yang (mereka) telah mengingkari dari mereka azab / siksa pedih | Al-Fath:25 |
لَوْ يُطِيعُكُمْ فِى كَثِيرٍ مِّنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ jika ditaati kalian pada, di, dalam sangat banyak dari urusan ini tentu (kalian) menyusahkan | Al-Hujuraat:7 |
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ jika menghendaki niscaya (kami) menjadikannya hancur/kering maka (kalian) menjadi (mereka) menjadi tercengang | Al-Waqi'a:65 |
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ jika menghendaki telah (kami) jadikannya asin / pahit maka mengapa tidak (kalian) selalu berterimakasih | Al-Waqi'a:70 |
لَوْ أَنزَلْنَا هَٰذَا الْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍ sekiranya (kami) telah menurunkan ini al quran atas/terhadap gunung | Al-Hasyr:21 |
وَيَبْسُطُوٓا۟ إِلَيْكُمْ أَيْدِيَهُمْ وَأَلْسِنَتَهُم بِالسُّوٓءِ وَوَدُّوا۟ لَوْ تَكْفُرُونَ dan melepaskan kepadamu tangan mereka dan lidah mereka dengan/pada yang buruk dan menginginkan sekiranya/supaya kamu selalu mengingkari | Al-Mumtahinah:2 |
وَقَالُوا۟ لَوْ كُنَّا نَسْمَعُ أَوْ نَعْقِلُ dan (mereka) berkata sekiranya (mereka) adalah mendengarkan atau memikirkan | Al-Mulk:10 |
وَدُّوا۟ لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ ingin sekiranya/supaya bersikap lemah lembut maka akan bersikap lemah lembut | Al-Qalam:9 |
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ وَلَعَذَابُ الْاَخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ seperti itulah azab / siksa dan sungguh siksaan/azab akhirat paling/lebih besar jika (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya | Al-Qalam:33 |
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ saling dilihat mereka orang yang berdosa (dia) selalu berharap sekiranya menebus dari azab pada hari itu dengan anak-anaknya | Al-Ma'arij:11 |
jika (kalian) adalah (kalian) sedang ketahui | Nuh:4 |
كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ sekali-kali tidak jika (kalian) sedang ketahui pengetahuan keyakinan | At-Takaathur:5 |