Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Hadits riyawat : ahmad dengan nomor hadits : 25627

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ صَفْوَانَ عَنْ صَفِيَّةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَنْتَهِي النَّاسُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يَغْزُوَهُ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنْ الْأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرَأَيْتَ الْمُكْرَهَ مِنْهُمْ قَالَ يَبْعَثُهُمْ اللَّهُ عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمْ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ سَلَمَةُ فَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مُسْلِمٍ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ

Keterangan dari AlQuran berkaitan dengan kata :يبعثهم

Arti kata yabXatsuhumu ( يبعثهم )akan membangkitkan mereka
Jumlah pemakaian kata ب-ع-ث3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata يَبْعَثُهُمُ tersusun dari suku kata ب-ع-ث

Penggunaan kata dasar ب-ع-ث ini pada AlQuran ada di sini

Kata يَبْعَثُهُمُdibentuk mengikuti kaidah pola pertamaadapun untuk pola kata pertama ( فَعَلَ ) seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ب-ع-ث pada AlQuran
14 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar ب-ع-ث pada AlQuran35 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ب-ع-ث Kata dasar ini sebagai kata benda bermakna pemulihan, kebangunan, kembali, restorasi, perbaikan, pemugaran, pengembalian, gedung yg diperbaikkan, kelahiran kembali, pembaruan, pembaruan jiwa, perbaikan spirituil, kenaikan, penambahan, naiknya, ketinggian, tanjakan, penaikan, bukit kecil, peninggian, berkembangnya, reaksi, misi, perutusan, tugas, missi, pengiriman, kabar, berita tertulis, kiriman kilat, depan, muka, siap, progresif, pemain depan, penyerang, selanjutnya, seterusnya

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mengirim, mengirimkan, kirimkan, mengutus, menyuruh, berkirim, menyampaikan, melempar, membuat, menyuruh memanggil, menembakkan, memesankan, menurunkan, menghidupkan kembali, membangkitkan lagi, mengeluarkan lagi, menggunakan kembali, naik, bangun, bertambah, bangkit, terbit, berdiri, muncul, timbul, mengatasi, menjulang, membubung, membubul, memberontak, mulai, membangun, mekar, meragikan, mengatas, memberangkatkan, menghabiskan, menyelesaikan, membunuh, meneruskan, mendorong
Kajian kata يَبْعَثُهُمُ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata يَبْعَثُهُمُ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 bentuk sedang/akan : kata يَبْعَثُهُمُ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3 kata kerja aktif : kata يَبْعَثُهُمُ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4 subyek pelaku : kata kerja يَبْعَثُهُمُ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata يَبْعَثُهُمُ ini merupakan jenis kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga jamak laki-laki. kata ganti ini dicirikan oleh adanya imbuan humu diakhir dari kata ini. Dan imbuan humu ini bertindak segai obyeknya

6 Kata kerja mendahului subyek: Kata يَبْعَثُهُمُ ini merupakan kata kerja yang posisinya mendahului subyek, yaitu الـلَـهُ. Sehingga gabungan dari kata يَبْعَثُهُمُ الـلَـهُ bermakna Allah akan membangkitkan mereka

Disclaimer / penafian