<title>Arti فَسَخَّرْنَا AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna فسخرنا Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Shaad ayat ke 36

ayat sebelumnya ===>>

فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِى بِأَمْرِهِۦ رُخَآءً حَيْثُ أَصَابَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata فَسَخَّرْنَا pada surat 38.Shaad ayat ke 36
Juz ke : 23 Halaman : 455 Baris ke : 11 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin Fasakhkharnâ
Arti kata Fasakhkharnâ ( فسخرنا )maka (kami) menundukkan
Jenis kata فَسَخَّرْنَاkata kerja aktif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata فَسَخَّرْنَا1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata فَسَخَّرْنَا tersusun dari suku kata س-خ-ر

Penggunaan kata dasar س-خ-ر ini pada AlQuran ada di sini

Kata فَسَخَّرْنَا dibentuk mengikuti kaidah Kata tanpa imbuanKata فَسَخَّرْنَا ini sebelum dapat imbuan adalah سَخَّرْ

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
س-خ-ر pada AlQuran
42 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 34 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 8 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar س-خ-ر pada AlQuran23 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar س-خ-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata gelak, tawa, tertawaan, tiruan, ejekan, ecek-ecek, dibuat-buat, pura-pura, celaan, cemooh, olokan, kebadutan, sindiran, senyuman menyeringai, kekek, ketawa kecil, ketawa terkekek-kekek, ketawa terkikik-kikik, senyum, senyuman, gelak manis, yg meniru-niru, ulangan, ujian, kelucuan, lelucon, kata yg tepat, senda-gurau, kejenakaan, orang yg aneh, pandangan yg menghinakan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
tertawa, menertawakan, mengetawai, membicarakan dgn tertawa, mengejek, ejek, mentertawakan, mencemoohkan, mempermainkan, mengolok-olok, memperolokkan, memperolok-olokkan, memperbagai-bagaikan, mencela, mencelakan, mengguraukan, menggoda, melahap, mengejekkan, cupar, menyeringai, terkekek-kekek, terkikik-kikik, terkikih-kikih, tersenyum, memandang sambil tersenyum, memandang rendah, menunjukkan dgn senyuman, mengumumkan kekurangan, mengumumkan kesalahan, membikin malu orang, menghina orang di muka umum, meniru, memimikkan, menguji, memeriksa, tersenyum dgn menghina, menyindir, bersenda gurau, melawak, berolok-olok
Kajian kata فَسَخَّرْنَا ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata فَسَخَّرْنَا merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 gender laki-perempuan : kata فَسَخَّرْنَا ini digunakan untuk laki-laki atau perempuan.

3 imbuan : kata فَسَخَّرْنَا ini memiliki imbuan fa ( فَ ), imbuan fa ( فَ ) ini memberikan makna maka atau lalu.

4 kata kerja bentuk lampau : kata فَسَخَّرْنَا merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

5 kata kerja aktif : kata فَسَخَّرْنَا ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

6 subyek pelaku : kata فَسَخَّرْنَا ini merupakan jenis kata kerja yang memiliki subyek kami. kata kami terkadang digunakan pula untuk menerangkan kata pertama tunggal (aku) yang diungkapkan dalam bahasa halus.

7 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata فَسَخَّرْنَا ini memiliki kata ganti kami. adapun kata ganti ini dicirikan dengan adanya imbuan ( ناَ ) pada akhir katanya, dan kata ( ناَ ) ini bertindak sebagai obyeknya

Disclaimer / penafian