Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ع-ج-ز yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ع-ج-ز ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : ketidaksanggupan, ketidakprigelan, cacat, kelumpuhan, cacad, kecacatan, proses mencacati, kegagalan, kerusakan, gagalnya, kesalahan, kekurangan, kebangkrutan, runtuhnya, ketidaklulusan, pengabaian, kesemanan, pelalaian, ketekoran, kesentengan, ketidakcakapan, celah, jurang, jarak, sela, kekosongan, renggang, perselisihan, belah, lowongan, lembah, kelemahan, kesukaan, kelembekan, kekenduran, pengebirian, pelemahan, kemiskinan, mutu kurang baik, kesehatan yg kurang baik, belakang, burit, yg kemudian, bokong, pantat |
Kata dasar ع-ج-ز ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : menggagalkan, mogok, mencegah, menolak dgn keras, membuat tdk mampu, menjadikan tdk sanggup, menjadikan tdk berdaya, melumpuhkan, membuat lumpuh, membuat tdk berdaya |
عَجُوزًا | بِمُعْجِزِينَ | بِمُعْجِزٍ | أَعْجَازُ | أَعَجَزْتُ |
مُعْجِزِينَ | مُعْجِزِى | مُعَٰجِزِينَ | لِيُعْجِزَهُۥ | عَجُوزٌ |
يُعْجِزُونَ | نُّعْجِزَهُۥ | نُّعْجِزَ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
قَالَ يَٰوَيْلَتَىٰٓ أَعَجَزْتُ أَنْ أَكُونَ مِثْلَ هَٰذَا (dia) mengatakan aduhai celaka aku mengapa (aku) tidak mampu agar aku adalah seperti ini | Al-Maidah:31 | أَعَجَزْتُ |
فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ maka kamu lihat kaum padanya/pada waktu itu mati bergelimpangan seakan-akan mereka batang-batang pohon korma yang melapuk/tumbang | Al-Haaqqah:7 | أَعْجَازُ |
تَنزِعُ ٱلنَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ membantah manusia seakan-akan mereka batang-batang pohon korma yang akhirnya ditumbangkan | Al-Qamar:20 |
فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءُ maka bukankah bagi orang yang menyelamatkan pada, di, dalam bumi dan bukanlah / tidaklah baginya dari selain dia pemimpin-pemimpin | Al-Ahqaaf:32 | بِمُعْجِزٍ |
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَءَاتٍ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ sesungguhnya apa yang diberi nasehat pasti datang dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri | Al-An'aam:134 | بِمُعْجِزِينَ |
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri pada, di, dalam bumi | Asy-Syuura:31 | |
سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ kelak (ia) akan menimpa mereka kejahatan-kejahatan apa (mereka) telah melakukan dan tidaklah mereka bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri | Az-Zumar:51 | |
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri pada, di, dalam bumi | Al-Ankabuut:22 | |
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِى تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ atau mengazab mereka pada, di, dalam membuat hilir mudik mereka maka tidak mereka bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri | An-Nahl:46 | |
إِن شَآءَ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ jika (dia) menghendaki dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri | Huud:33 | |
إِنَّهُۥ لَحَقٌّ وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ sesungguhnya dia sungguh kebenaran dan tidaklah kalian bagi / dengan orang-orangh yang melepaskan diri | Yunus:53 |
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ kecuali orang tua pada, di, dalam orang-orang yang tinggal | Asy-Syu'araa':171 | عَجُوزًا |
إِلَّا عَجُوزًا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ kecuali orang tua pada, di, dalam tertinggal | Ash-Shaafaat:135 |
وَكَانُوٓا۟ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيُعْجِزَهُۥ dan adalah keras/berat daripada mereka kekuatan dan tidak (dia) adalah Allah untuk dilemahkannya | Faathir:44 | لِيُعْجِزَهُۥ |
وَٱلَّذِينَ سَعَوْا۟ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ أَصْحَٰبُ ٱلْجَحِيمِ dan orang-orang yang (mereka) berusaha pada, di, dalam ayat-ayat Kami orang-orang yang melemahkan/menentang mereka itu penghuni neraka jahim | Al-Hajj:51 | مُعَٰجِزِينَ |
وَٱلَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ فِى ٱلْعَذَابِ مُحْضَرُونَ dan orang-orang yang mengusahakan pada, di, dalam ayat-ayat Kami orang-orang yang melemahkan/menentang mereka itu pada, di, dalam siksa (mereka) yang dalam kondisi cepat menghadap | Saba':38 | |
وَٱلَّذِينَ سَعَوْ فِىٓ ءَايَٰتِنَا مُعَٰجِزِينَ أُو۟لَٰٓئِكَ dan orang-orang yang (mereka) berusaha pada, di, dalam ayat-ayat Kami orang-orang yang melemahkan/menentang mereka itu | Saba':5 |
وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى الـلَّـهِ dan jika (kalian) telah melalaikan maka ketahuilah bahwa kamu tidak / selain (orang) yang melemahkan Allah | At-Taubah:3 | مُعْجِزِى |
وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِى الـلَّـهِ dan ketahuilah bahwa kamu tidak / selain (orang) yang melemahkan Allah | At-Taubah:2 |
أُو۟لَٰٓئِكَ لَمْ يَكُونُوا۟ مُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانَ mereka itu tidak mereka (mereka) yang melemahkan pada, di, dalam bumi dan tidak (dia) adalah | Huud:20 | مُعْجِزِينَ |
لَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ jangan mengira orang-orang yang (mereka) telah mengingkari (mereka) yang melemahkan pada, di, dalam bumi | An-Nuur:57 |
وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا dan tidak akan dilemahkannya pelarian | Al-Jinn:12 | نُّعْجِزَهُۥ |
وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَبَقُوٓا۟ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ dan janganlah sungguh akan menyangka orang-orang yang (mereka) telah mengingkari (mereka) mendahului/lolos sesungguhnya mereka tidak dilemahkan | Al-Anfaal:59 | يُعْجِزُونَ |
وَلَا يَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَبَقُوٓا۟ إِنَّهُمْ لَا يُعْجِزُونَ dan janganlah sungguh akan menyangka orang-orang yang (mereka) telah mengingkari (mereka) mendahului/lolos sesungguhnya mereka tidak dilemahkan | Al-Anfaal:59 |