<title>Arti وَيَتَّخِذَهَا AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna ويتخذها Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Luqman ayat ke 6

ayat sebelumnya ===>>

وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِى لَهْوَ الْحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ الـلَّـهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًا أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَيَتَّخِذَهَا pada surat 31.Luqman ayat ke 6
Juz ke : 21 Halaman : 411 Baris ke : 7 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin wayatta-khidzahâ
Arti kata wayatta-khidzahâ ( ويتخذها ) menjadikannya
Jenis kata وَيَتَّخِذَهَاkata kerja aktif bentuk seg atau akan terjadi

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَيَتَّخِذَهَا1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَيَتَّخِذَهَا tersusun dari suku kata ا-خ-ذ

kata dasar ا-خ-ذ ini huruf hijaizah yang pertama yaitu ا yang bisa berubah menjadi ا atau ء atau و atau ى atau tidak ada sama sekali. tergantung polakata (wazan) yang digunakannya.

Penggunaan kata dasar ا-خ-ذ ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ا-خ-ذ pada AlQuran
273 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 258 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 15 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ا-خ-ذ pada AlQuran146 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ا-خ-ذ

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata pendapatan, rasa cemas, rasa sesal, rasa muak, muak, mual, ragu-ragu, resepsi, penyambutan, sambutan, jamuan, perjamuan, penerimaan tamu, penampungan, penangkapan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mengambil, mencuri, membawa, menganggap, makan, mengira, ambil, melakukan, mengadakan, memakan waktu, menerima, menempuh, menderita, naik, menggunakan, memegang, memerlukan, mengikuti, minum, mengantar, mendapatkan, mendapati, merebut, mencapai, memperoleh, mencatat, mendapat, memenangkan, mengalihkan, menempati, menduduki, mengurangi, mencabut, jadi, memuat, menaiki, pakai, menyewa, antarkan, menyangka, mengurangkan, mencatatkan, mulai menyala, mencabuntukan, mencedok, suka, menghuni, mendiami, tinggal, mengisi, memenuhi, menyibukkan, mempergunakan, mengambil tempat, membeset, berlangsung, memilih, memetik, mengorek, mencungkil, menusuk, mencongkel, mencopet, membuka, mengalap, membului, mengumpat, mengumpulkan, berkumpul, berkerumun, memungut, berkelompok, mengumpul, menyimak, merangkul, merangkum, memeluk, menggerombol, berkesimpulan, bergumpal, memperapat, mengkerut, merasa, membuat lipatan, bernanah, menampung
Kajian kata وَيَتَّخِذَهَا ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata وَيَتَّخِذَهَا merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk seg atau akan terjadi bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti , beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti . adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

3 bentuk sedang/akan : kata وَيَتَّخِذَهَا merupakan bentuk kata kerja yang seg atau akan terjadi.

4 kata kerja aktif : kata وَيَتَّخِذَهَا ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

5 subyek pelaku : kata kerja وَيَتَّخِذَهَا ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

6 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata وَيَتَّخِذَهَا ini memiliki ganti nya. kata ganti ini dicirikan dengan aya imbuan ha ( هَا ) pada akhir katanya. Dimana imbuan ha ( هَا ) ini bertindak sebagai obyeknya.

Disclaimer / penafian