<title>Arti وَالْمِسْكِينَ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna والمسكين Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Ar-Ruum ayat ke 38

ayat sebelumnya ===>>

فَـَٔاتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ الـلَّـهِ وَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَالْمِسْكِينَ pada surat 30.Ar-Ruum ayat ke 38
Juz ke : 21 Halaman : 408 Baris ke : 8 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin wa(a)lmiskîna
Arti kata wa(a)lmiskîna ( والمسكين ) orang-orang miskin
Jumlah pemakaian kata وَٱلْمِسْكِينَ2 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَالْمِسْكِينَ tersusun dari suku kata س-ك-ن

Penggunaan kata dasar س-ك-ن ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
س-ك-ن pada AlQuran
69 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 20 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 49 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar س-ك-ن pada AlQuran46 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar س-ك-ن

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata , penduduk, jumlah penduduk, hal menempatkan penduduk, residen, penghuni, pemukim, penumpang, penyewa, penjabat, warga, jiwa, penyerbu, tahanan, penjarawan, orang hukuman, penduduk , pemilik, magersari, penginapan, pemondokan, pondokan, tumpangan, perumahan, papan, blok mesin, kerangka mesin, abah-abah kuda, pondok, rumah kecil untuk sementara, tempat penggalian, tambang, penginapan , tempat, tempat tinggal, kedudukan, lokal, wewenang, bagian, ruang, angkasa, spasi, ruangan, jarak, bintik, noda, restoran, becak, titik, hal, angka, pokok, maksud, daerah, big, lahan, luasnya, lapangan, wilayah, kawasan, letak, situasi, kamar, bilik, selesa, adegan, pemangan, panggung, suasana, layar, kursi, tempat duduk, jok, bangku, pusat, pemegang, lokalitas, tempat sekitarnya, tempat tidur, tempat berlabuh, tempat tambatan, tempat merapat, pekerjaan, keadaan, pos, tiang, jabatan, surat, tonggak, celah, lubang, petak, jejak, penjara, pihak, peranan, suku, kapal, pembuluh, bejana, wadah, bak, pengocok, botol, alat kocok, set, kumpulan, perangkat, setel, pasangan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
, menenangkan, meredakan, mereda, meneduhkan, bereda, menenteramkan, tenang, duduk, berumah tangga, menjadi tenang, menjadi tenteram, meringankan, mengentengkan, mendiamkan, memperdiamkan, menyabarkan, memenuhi tuntutan, menyanjungkan, mengamankan, mendamaikan, memperdamaikan, meredakan kemarahan, mengurangi, mengakhiri, diam, meredam, memperdiarkan, menyusun, mengarang, menggubah, menciptakan, mencipta, menetap, menyelesaikan, mengendap, melunasi, membayar, menyesuaikan, mendapat persetujuan, memegang, menghilangkan, menyembuhkan, menidurkan, memberi obat penenang, melancarkan, meratakan, merata, melicinkan, mengobati, menaruh salap, memalit, membujuk, melunakkan, menjadi mendingan, , mengetuai, mengingat kembali, memusatkan, menenangkan , membebaskan, melegakan, membantu, menjadi terang, memudahkan, mempermudah, berkurang, mempermudahkan, menyederhanakan, memperingan, melunak, memperlunak, memperlembut, menolong, melembuntukan, mengekang , memaafkan, mengampuni, memaafi, memberi grasi, memberi ampun, membatalkan, mengirimkan uang, menyerahkan pd yg berwenang, membiarkan, membenarkan, mendiami, tinggal
Kajian kata وَالْمِسْكِينَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata وَٱلْمِسْكِينَ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 obyek : kata وَٱلْمِسْكِينَ ini berposisi sebagai obyek dengan dicirikan dengan aya akhiran fatchah, fatchahtain, tan, atau yna

3 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti , beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti . adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

4 memiliki kata sandang al : kata sang al ( اَل ). yang melekat pada kata benda وَٱلْمِسْكِينَ ini memberikan arti bahwa kata benda yang ditunjuk telah jelas, atau paling tidak bahwa kata benda ini pernah dibahas atau diketahui dengan jelas. awalan al ( اَل ) ini dalam bahasa inggris adalah kata sang the. setiap kata yang menggunakan kata sang al ( اَل ) tidak pernah memiliki akhiran dengan tanwin.

5 kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata وَٱلْمِسْكِينَ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah a (fatchah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran a (fatchah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran fatchah.

6 kata benda atau kata sifat : kata وَٱلْمِسْكِينَ ini dapat digunakan untuk menerangkan suatu kata sifat atau kata benda abstrak, jika kata ini digunakan untuk menerangkan kata benda maka kata benya merupakan jenis kata benda abstrak.

7 Obyek didahului oleh kata kerja: Kata وَالْمِسْكِينَ ini merupakan obyek yang posisinya didahului oleh kata kerja, yaitu حَقَهُۥ. Sehingga gabungan dari kata حَقَهُۥ وَالْمِسْكِينَ bermakna telah benar-benar meberikan haknya dan orang-orang miskin

Disclaimer / penafian