Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : م-و-س yang dipakai pada AlQuran
مُوسَىٰ | مُوسَىٰ | مُوسَى | لِمُوسَىٰٓ | بِمُوسَىٰ |
وَمُوسَىٰ | مُّوسَىٰٓ | مُّوسَىٰ | مُّوسَى | مُوسَىٰٓ |
يَٰمُوسَىٰٓ | يَٰمُوسَىٰ | يَٰمُوسَى |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا۟ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ dan jika ditimpakan mereka kejahatan/bencana menerbangkan kepada Musa dan orang bersama dia | Al-A'raaf:131 | بِمُوسَىٰ |
فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ مِّن قَوْمِهِۦ عَلَىٰ خَوْفٍ مِّن فِرْعَوْنَ maka tidak ada (dia) telah mengimani kepada Musa kecuali keturunan dari kaumnya atas/terhadap ketakutan dari fir'aun | Yunus:83 | لِمُوسَىٰٓ |
وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى dan ketika memberikan Musa | Al-Baqarah:53 | مُوسَى |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa kitab | Al-Baqarah:87 | |
ثُمَّ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ kemudian (kami) telah memberikan Musa kitab tambah kesempurnaan atas/terhadap yang memperbaiki | Al-An'aam:154 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa kitab maka/lalu diperselisihkan didalamnya | Huud:110 | |
وَءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَٰهُ هُدًى لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ dan (kami) berikan Musa kitab dan (kami) jadikannya petunjuk bagi Bani Israil | Al-Isra:2 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ لَعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa kitab boleh jadi mereka (mereka) mendapat petunjuk | Al-Mu'minuun:49 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَجَعَلْنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرًا dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa kitab dan (kami) menjadikan bersama dia saudaranya Harun pembantu | Al-Furqon:35 | |
فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِۦٓ maka tatkala (ia) memutuskan Musa waktu (ia) berjalan kepada ahlinya/yang empunya | Al-Qashash:29 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa kitab | Al-Qashash:43 | |
إِذْ قَضَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَى ٱلْأَمْرَ ketika (kami) menetapkan kepada Musa perkara/urusan | Al-Qashash:44 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ فَلَا تَكُن فِى مِرْيَةٍ مِّن لِّقَآئِهِۦ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa kitab maka jangan adalah pada, di, dalam keraguan dari pertemuannya | As-Sajdah:23 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْهُدَىٰ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa petunjuk tersebut (Al-Quran) | Ghafir:53 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa kitab maka ia diperselisihkan didalamnya | Fush-Shilat:45 |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya | Al-Baqarah:54 | مُوسَىٰ |
وَإِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ dan ketika (dia) memohon air Musa untuk kaumnya | Al-Baqarah:60 | |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦٓ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya | Al-Baqarah:67 | |
كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ sebagaimana ditanya Musa dari sebelum | Al-Baqarah:108 | |
وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ dan apa diberikan Musa dan 'isa | Al-Baqarah:136 | |
ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحْمِلُهُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ keluarga Musa dan keluarga Harun membawanya malaikat-malaikat | Al-Baqarah:248 | |
وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ dan apa diberikan (kepada) Musa dan 'isa dan para nabi dari tuhan mereka | Ali-Imran:84 | |
فَعَفَوْنَا عَن ذَٰلِكَ وَءَاتَيْنَا مُوسَىٰ سُلْطَٰنًا مُّبِينًا maka (kami) memaafkan dari itu dan (kami) berikan Musa kekuasaan dengan ni'mat | An-Nisa:153 | |
لَّمْ نَقْصُصْهُمْ عَلَيْكَ وَكَلَّمَ الـلَّـهُ مُوسَىٰ تَكْلِيمًا tidak kisahkan mereka atas kamu[lk] (ia) telah benar-benar mengatakan Allah Musa pembicaraan/secara langsung | An-Nisa:164 | |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya | Al-Maidah:20 | |
قُلْ مَنْ أَنزَلَ ٱلْكِتَٰبَ ٱلَّذِى جَآءَ بِهِۦ مُوسَىٰ نُورًا katakanlah siapa (dia) telah turunkan kitab yang datang (dibawa) dengannya Musa cahaya | Al-An'aam:91 | |
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰفِرْعَوْنُ إِنِّى رَسُولٌ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ dan (dia) mengatakan Musa hai fir'aun sesungguhnya aku seorang rasul dari tuhan semesta alam | Al-A'raaf:104 | |
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ tuhan Musa dan Harun | Al-A'raaf:122 | |
أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُۥ لِيُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ apakah kamu membiarkan Musa dan kaumnya untuk dirusak pada, di, dalam bumi | Al-A'raaf:127 | |
قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱسْتَعِينُوا۟ بِالـلَّـهِ (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya mohon pertolongan kepada Allah | Al-A'raaf:128 | |
وَوَٰعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَٰهَا بِعَشْرٍ dan (kami) menjanjikan Musa tiga puluh malam dan (kami) telah menyempurnakannya dengan sepuluh | Al-A'raaf:142 | |
وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخْلُفْنِى فِى قَوْمِى وَأَصْلِحْ dan (dia) mengatakan Musa kepada saudaranya Harun (kamu) gantilah aku pada, di, dalam kaum dan perbaikilah | Al-A'raaf:142 | |
وَلَمَّا جَآءَ مُوسَىٰ لِمِيقَٰتِنَا وَكَلَّمَهُۥ رَبُّهُۥ dan tatkala datang Musa pada waktu yang Kami tentukan dan (ia) telah benar-benar berfirman kepadanya tuhannya | Al-A'raaf:143 | |
فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُۥ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُۥ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا maka ketika (ia) menampakkan tuhannya pada bukit (ia) menjadikannya goncangan dan jatuh Musa pingsan | Al-A'raaf:143 | |
وَٱتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنۢ بَعْدِهِۦ dan mengambil/mengambil kaum Musa dari sesudahnya | Al-A'raaf:148 | |
وَٱخْتَارَ مُوسَىٰ قَوْمَهُۥ سَبْعِينَ رَجُلًا لِّمِيقَٰتِنَا فَلَمَّآ أَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ وَٱرْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ ٱلْغَٰفِرِينَ dan memilih Musa kaumnya tujuh puluh orang laki-laki untuk waktu yang Kami tentukan maka ketika menimpa mereka goncangan/gempa dan berilah kami rahmat dan Engkau sebaik-baik pemberi ampun | Al-A'raaf:155 | |
فَلَمَّآ أَلْقَوْا۟ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئْتُم بِهِ ٱلسِّحْرُ maka setelah (mereka) melemparkan (dia) mengatakan Musa apa (kalian) mendatangkan dengannya sihir | Yunus:81 | |
وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوْمِ إِن كُنتُمْ ءَامَنتُم بِالـلَّـهِ dan (dia) mengatakan Musa hai kaumku jika (kalian) adalah (kalian) telah beriman kepada Allah | Yunus:84 | |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوْمِكُمَا بِمِصْرَ dan (kami) wahyukan kepada Musa dan saudaranya hendaknya (mereka berdua) supaya membuat bagi kaum kalian berdua di mesir | Yunus:87 | |
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيْتَ فِرْعَوْنَ فَلَا يُؤْمِنُوا۟ حَتَّىٰ يَرَوُا۟ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَلِيمَ dan (dia) mengatakan Musa ya tuhan kami sesungguhnya kamu (kamu) mendatangkan fir'aun maka tidak (mereka) mempercayai sehingga (mereka) melihat azab / siksa pedih | Yunus:88 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Musa dengan ayat-ayat Kami dan kekuasaan/keterangan nyata | Huud:96 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Musa dengan ayat-ayat Kami | Ibrahim:5 | |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ الـلَّـهِ عَلَيْكُمْ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya ingatlah nikmat Allah atas kalian | Ibrahim:6 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ ءَايَٰتٍۭ بَيِّنَٰتٍ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa sembilan ayat-ayat bukti nyata | Al-Isra:101 | |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبْرَحُ dan ketika (dia) mengatakan Musa kepada bujangnya tidak (aku) menghentikan | Al-Kahfi:60 | |
قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُكَ (dia) mengatakan kepadanya Musa apakah mengikuti kamu | Al-Kahfi:66 | |
فَقَالُوا۟ هَٰذَآ إِلَٰهُكُمْ وَإِلَٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ maka mengatakan ini tuhan kalian dan tuhan Musa maka (dia) melupakan | Thaahaa:88 | |
حَتَّىٰ يَرْجِعَ إِلَيْنَا مُوسَىٰ sehingga kembali kepada (kami) Musa | Thaahaa:91 | |
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ ٱلْفُرْقَانَ وَضِيَآءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ dan sesungguhnya (kami) telah memberikan Musa dan Harun al furqan/pembeda dan cahaya/penerangan dan peringatan/pengajaran bagi orang-orang yang dalam kondisi bertakwa | Al-Anbiyaa':48 | |
وَأَصْحَٰبُ مَدْيَنَ وَكُذِّبَ مُوسَىٰ dan penduduk Madyan dan telah sering didustakan Musa | Al-Hajj:44 | |
ثُمَّ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ وَأَخَاهُ هَٰرُونَ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ kemudian (kami) telah mengutus Musa dan saudaranya Harun dengan ayat-ayat kami dan kekuasaan/keterangan yang nyata | Al-Mu'minuun:45 | |
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِىَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ maka lemparkanlah Musa tongkatnya maka tiba-tiba dia menelan apa-apa mereka memalingkan | Asy-Syu'araa':45 | |
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ tuhan Musa dan Harun | Asy-Syu'araa':48 | |
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓ أَجْمَعِينَ dan (kami) selamatkan Musa dan orang-orang bersama dia (mereka) semuanya | Asy-Syu'araa':65 | |
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِۦٓ إِنِّىٓ ءَانَسْتُ نَارًا ketika (dia) mengatakan Musa kepada keluarganya sesungguhnya aku (aku) melihat api | An-Naml:7 | |
نَتْلُوا۟ عَلَيْكَ مِن نَّبَإِ مُوسَىٰ وَفِرْعَوْنَ بِٱلْحَقِّ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ membacakan atas kamu[lk] dari sebagian berita Musa dan fir'aun dengan benar bagi kaum/orang-orang (mereka) menjadi mengimani | Al-Qashash:3 | |
وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَٰرِغًا dan akhirnya menjadikan hati ibu Musa yang kosong | Al-Qashash:10 | |
عَلَى ٱلَّذِى مِنْ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ atas/terhadap yang dari musuhnya maka (ia) meninjunya Musa lalu (ia) menentukan atasnya | Al-Qashash:15 | |
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبِّىٓ أَعْلَمُ بِمَن جَآءَ بِٱلْهُدَىٰ مِنْ عِندِهِۦ dan (dia) mengatakan Musa tuhanku lebih mengetahui dengan/kepada siapa datang dengan petunjuk dari sisi-Nya | Al-Qashash:37 | |
فَٱجْعَل لِّى صَرْحًا لَّعَلِّىٓ أَطَّلِعُ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ maka buatlah untukku istana agar / boleh jadi aku (aku) melihat kepada tuhan Musa | Al-Qashash:38 | |
أَوَ لَمْ يَكْفُرُوا۟ بِمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ مِن قَبْلُ atau tidak (mereka) mengingkari dengan/kepada apa diberikan Musa dari sebelum | Al-Qashash:48 | |
إِنَّ قَٰرُونَ كَانَ مِن قَوْمِ مُوسَىٰ sesungguhnya karun (dia) adalah dari kaum Musa | Al-Qashash:76 | |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani janganlah kalian menjadi seperti orang-orang yang (mereka) menyakiti Musa | Al-Ahzab:69 | |
وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ dan sesungguhnya memberi karunia kami atas/terhadap Musa dan Harun | Ash-Shaafaat:114 | |
سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ tambahan penghormatan/sejahtera atas/terhadap Musa dan Harun | Ash-Shaafaat:120 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا وَسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Musa dengan ayat-ayat Kami dan kekuasaan/keterangan yang nyata | Ghafir:23 | |
وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِىٓ أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُۥٓ dan (dia) mengatakan fir'aun biarkan aku membunuh Musa dan hendaklah dia berdo'a tuhannya | Ghafir:26 | |
أَسْبَٰبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ فَأَطَّلِعَ إِلَىٰٓ إِلَٰهِ مُوسَىٰ pintu-pintu langit maka akan melihat kepada tuhan Musa | Ghafir:37 | |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ dan sesungguhnya (kami) telah mengutus Musa dengan ayat-ayat Kami kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya | Az-Zukhruf:46 | |
قَالُوا۟ يَٰقَوْمَنَآ إِنَّا سَمِعْنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰ (mereka) mengatakan wahai kaum kami sesungguhnya (kami) (kami) dengar suatu kewajiban diturunkan dari sesudah Musa | Al-Ahqaaf:30 | |
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ ataukah belum diberitakanlah dengan apa pada, di, dalam lembaran-lembaran Musa | An-Najm:36 | |
وَإِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ يَٰقَوْمِ لِمَ تُؤْذُونَنِى apabila (dia) mengatakan Musa kepada kaumnya hai kaumku mengapa disakiti aku | Ash-Shaff:5 |
وَإِذْ وَٰعَدْنَا مُوسَىٰٓ dan ketika menjanjikan Musa | Al-Baqarah:51 | مُوسَىٰٓ |
مِنۢ بَعْدِ مُوسَىٰٓ إِذْ قَالُوا۟ لِنَبِىٍّ dari sesudah Musa ketika (mereka) mengatakan bagi seorang nabi | Al-Baqarah:246 | |
فَقَدْ سَأَلُوا۟ مُوسَىٰٓ أَكْبَرَ مِن ذَٰلِكَ maka sesungguhnya (mereka) meminta Musa lebih besar dari itu | An-Nisa:153 | |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ dan (kami) wahyukan kepada Musa bahwa lemparkanlah tongkatmu | Al-A'raaf:117 | |
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا وَلَا تَجْعَلْنِى مَعَ ٱلْقَوْمِ ٱلظَّٰلِمِينَ dan setelah kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan dan jangan jadikan aku bersama kaum orang-orang yang dzalim | Al-A'raaf:150 | |
وَمِن قَوْمِ مُوسَىٰٓ أُمَّةٌ يَهْدُونَ بِٱلْحَقِّ وَبِهِۦ يَعْدِلُونَ dan dari kaum Musa ummat memberi petunjuk dengan hak dan dengannya (hak) membuat keadilan | Al-A'raaf:159 | |
وَقَطَّعْنَٰهُمُ ٱثْنَتَىْ_عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ dan (kami) membagi/memotong mereka dua belas suku-suku umat-umat dan (kami) wahyukan kepada Musa dan tidak mereka menganiaya Kami akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi | Al-A'raaf:160 | |
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلْحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمْ أَسِحْرٌ هَٰذَا (dia) mengatakan Musa apakah (kalian) mengatakan terhadap kebenaran tatkala (dia) telah datang kepada kalian sihir ini | Yunus:77 | |
وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِّنْهُ وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامًا وَرَحْمَةً dan membacakannya yang menyaksikan daripada-Nya dan dari sebelumnya kitab Musa pedoman dan rahmat | Huud:17 | |
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِن تَكْفُرُوٓا۟ أَنتُمْ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا dan (dia) mengatakan Musa jika mengingkari kalian dan orang pada, di, dalam bumi semuanya | Ibrahim:8 | |
وَٱذْكُرْ فِى ٱلْكِتَٰبِ مُوسَىٰٓ إِنَّهُۥ كَانَ مُخْلَصًا dan ingatlah pada, di, dalam kitab Musa sesungguhnya dia (dia) adalah orang yang cekatan dalam membersihkan/menjadi pilihanan | Maryam:51 | |
وَهَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ dan apakah sampai kepadamu kisah nyata Musa | Thaahaa:9 | |
وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى dan sesungguhnya telah (kami) wahyukan kepada Musa agar berjalanlah dengan hamba-hamba-ku | Thaahaa:77 | |
فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوْمِهِۦ غَضْبَٰنَ أَسِفًا maka kembali Musa kepada kaumnya kemarahan duka-cita / penyesalan | Thaahaa:86 | |
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱئْتِ ٱلْقَوْمَ ٱلظَّٰلِمِينَ dan ketika (dia) menyeru tuhanmu Musa agar/hendalah datangkanlah kaum orang-orang yang zalim | Asy-Syu'araa':10 | |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِىٓ إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ dan (kami) wahyukan kepada Musa agar berjalanlah dengan hamba-hamba-ku sesungguhnya kamu sekalian orang-orang yang menarik untuk diikuti / dikejar | Asy-Syu'araa':52 | |
فَلَمَّا تَرَٰٓءَا ٱلْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَٰبُ مُوسَىٰٓ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ maka setelah saling melihat kedua kumpulan/golongan (dia) mengatakan penghuni Musa sesungguhnya (kami) pasti orang-orang yang cepat tersusul | Asy-Syu'araa':61 | |
فَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنِ ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْبَحْرَ maka (kami) mewahyukan kepada Musa agar/hendalah pukullah dengan tongkatmu lautan | Asy-Syu'araa':63 | |
وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰٓ أُمِّ مُوسَىٰٓ أَنْ أَرْضِعِيهِ dan (kami) wahyukan kepada ibu Musa agar (kamu) susuilah dia | Al-Qashash:7 | |
قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِىٌّ مُّبِينٌ (dia) mengatakan kepadanya Musa sesungguhnya kamu benar-benar orang sesat yang nyata | Al-Qashash:18 | |
قَالُوا۟ لَوْلَآ أُوتِىَ مِثْلَ مَآ أُوتِىَ مُوسَىٰٓ (mereka) mengatakan mengapa tidak diberikan seperti apa diberikan diberikan Musa | Al-Qashash:48 | |
وَقَالَ مُوسَىٰٓ إِنِّى عُذْتُ بِرَبِّى وَرَبِّكُم مِّن كُلِّ مُتَكَبِّرٍ dan (dia) mengatakan Musa sesungguhnya aku berlindung dengan tuhan dan tuhan kalian dari setiap orang yang kemudian menyombongkan diri | Ghafir:27 | |
وَمِن قَبْلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامًا وَرَحْمَةً dan dari sebelumnya kitab Musa petunjuk dan rahmat | Al-Ahqaaf:12 | |
وَفِى مُوسَىٰٓ إِذْ أَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ بِسُلْطَٰنٍ مُّبِينٍ dan pada Musa ketika kami mengutusnya kepada fir'aun dengan alasan nyata | Adz-Dzaariyaat:38 | |
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ apakah sampai kepadamu kisah nyata Musa | An-Naziaat:15 |
وَلَقَدْ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ dan sesungguhnya (dia) telah datang kepada kalian Musa dengan bukti-bukti | Al-Baqarah:92 | مُّوسَىٰ |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ kemudian (kami) mengutus dari sesudah mereka (rasul-rasul) Musa dengan ayat-ayat Kami kepada fir'aun dan pemuka-pemukanya | Al-A'raaf:103 | |
ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ kemudian (kami) mengutus dari sesudah mereka Musa dan Harun kepada fir'aun | Yunus:75 | |
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيْلَكُمْ (dia) mengatakan kepada mereka Musa kecelakaan kalian | Thaahaa:61 | |
فَأَوْجَسَ فِى نَفْسِهِۦ خِيفَةً مُّوسَىٰ maka (ia[lk) akhirnya mencurigai pada, di, dalam dirinya sendiri takut Musa | Thaahaa:67 | |
فَلَمَّا جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَا بَيِّنَٰتٍ maka tatkala (dia) mendatangi mereka Musa dengan ayat/mukjizat Kami bukti nyata | Al-Qashash:36 | |
وَقَٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَٰمَٰنَ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَٰتِ dan karun dan fir'aun dan Haman dan sesungguhnya (dia) mendatangi mereka Musa dengan keterangan yang nyata | Al-Ankabuut:39 |
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ maka setelah datang para penyihir (dia) mengatakan kepada mereka Musa | Yunus:80 | مُّوسَىٰٓ |
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلْقُوا۟ مَآ أَنتُم مُّلْقُونَ (dia) mengatakan kepada mereka Musa lemparkanlah apa-apa kalian orang-orang yang melemparkan | Asy-Syu'araa':43 |
وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَ وَكَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ dan Ayub dan yusuf dan Musa dan Harun itu memberi pembalasan orang-orang yang berbuat baik | Al-An'aam:84 | وَمُوسَىٰ |
فَأُلْقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَٰرُونَ وَمُوسَىٰ maka dilempar para penyihir sujud (mereka) mengatakan (kami) telah beriman dengan tuhan Harun dan Musa | Thaahaa:70 | |
وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ dan Ibrahim dan Musa dan 'isa putra Maryam | Al-Ahzab:7 | |
وَٱلَّذِىٓ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ وَمَا وَصَّيْنَا بِهِۦٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَىٰٓ dan yang telah (kami) wahyukan kepadamu dan apa yang (kami) mewasiatkan dengannya Ibrahim dan Musa dan 'isa | Asy-Syuura:13 | |
صُحُفِ إِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ lembaran-lembaran Ibrahim dan Musa | Al-Alaa:19 |
قَالُوا۟ يَٰمُوسَى ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ (mereka) mengatakan ya musa serulah (oleh kamu) bagi kami tuhanmu dengan apa telah menjanjikan disisimu | Al-A'raaf:134 | يَٰمُوسَى |
قَالُوا۟ يَٰمُوسَى ٱجْعَل لَّنَآ إِلَٰهًا (mereka) mengatakan ya musa (ia) jadikanlah/berilah bagi kami tuhan | Al-A'raaf:138 |
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ dan ketika dikatakan ya musa | Al-Baqarah:55 | يَٰمُوسَىٰ |
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍ وَٰحِدٍ ٱهْبِطُوا۟ مِصْرًا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ dan ketika dikatakan ya musa tidak bersabar atas/terhadap tambahan makanan yang satu pergilah kota maka sesungguhnya (kami) bagi kalian apa (kalian) telah meminta | Al-Baqarah:61 | |
إِنِّى لَأَظُنُّكَ يَٰمُوسَىٰ مَسْحُورًا sesungguhnya aku sungguh aku menyangka kamu ya musa yang disihir | Al-Isra:101 | |
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ dan apa itulah dengan tangan kananmu ya musa | Thaahaa:17 | |
قَالَ أَلْقِهَا يَٰمُوسَىٰ (dia) mengatakan lemparkanlah ia ya musa | Thaahaa:19 | |
قَالَ قَدْ أُوتِيتَ سُؤْلَكَ يَٰمُوسَىٰ (dia) mengatakan sesungguhnya (kamu) telah diberi / diperkenankan permintaanmu ya musa | Thaahaa:36 | |
ثُمَّ جِئْتَ عَلَىٰ قَدَرٍ يَٰمُوسَىٰ kemudian (kamu) mendatangkan atas/terhadap ketetapan/keputusan ya musa | Thaahaa:40 | |
قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَٰمُوسَىٰ (dia) mengatakan maka barang siapa tuhanmu berdua ya musa | Thaahaa:49 | |
قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَٰمُوسَىٰ (dia) mengatakan adakah kamu datang kepada kami untuk diusir/dikeluarkan kami dari negeri kami dengan sihirmu ya musa | Thaahaa:57 | |
وَمَآ أَعْجَلَكَ عَن قَوْمِكَ يَٰمُوسَىٰ dan mengapa lebih segera / cepat kamu dari kaummu ya musa | Thaahaa:83 | |
يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفْ إِنِّى لَا يَخَافُ لَدَىَّ ٱلْمُرْسَلُونَ ya musa jangan takut sesungguhnya Aku tidak takut di sisiku para utusan | An-Naml:10 |
قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ فِيهَا قَوْمًا جَبَّارِينَ (mereka) mengatakan ya musa sesungguhnya di dalamnya kaum gagah perkasa | Al-Maidah:22 | يَٰمُوسَىٰٓ |
قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّا لَن نَّدْخُلَهَآ أَبَدًا (mereka) mengatakan ya musa sesungguhnya (kami) tidak akan memasukinya selama-lamanya | Al-Maidah:24 | |
قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ (mereka) mengatakan ya musa apakah/ataukah bahwa dilemparkan | Al-A'raaf:115 | |
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّى ٱصْطَفَيْتُكَ عَلَى ٱلنَّاسِ بِرِسَٰلَٰتِى وَبِكَلَٰمِى (dia) mengatakan ya musa sesungguhnya Aku (aku) memilih kamu atas/terhadap manusia dengan risalahku dan perkataanku / kalimatku | Al-A'raaf:144 | |
فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِىَ يَٰمُوسَىٰٓ maka tatkala pendatangannya / pemberianya usaha untuk dipanggil ya musa | Thaahaa:11 | |
قَالُوا۟ يَٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلْقِىَ (mereka) mengatakan ya musa apakah bahwa dilemparkan | Thaahaa:65 | |
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا الـلَّـهُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ ya musa sesungguhnya dia Aku Allah sangat perkasa Maha Bijaksana | An-Naml:9 | |
هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِى dia musuh terhadap keduanya (dia) mengatakan ya musa apakah (kamu) kehendaki / inginkan kamu membunuh aku | Al-Qashash:19 | |
قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ ٱلْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ (dia) mengatakan ya musa sesungguhnya pembesar musyawarah dengan/tentang kamu untuk membunuhmu | Al-Qashash:20 | |
أَن يَٰمُوسَىٰٓ إِنِّىٓ أَنَا الـلَّـهُ رَبُّ ٱلْعَٰلَمِينَ bahwa ya musa sesungguhnya Aku Aku Allah tuhan semesta alam | Al-Qashash:30 | |
وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَٰمُوسَىٰٓ memalingkan (mereka) yang sungguh-sungguh membalik ke belakang dan dia tidak diakibatkan ya musa | Al-Qashash:31 | |
وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ يَٰمُوسَىٰٓ memalingkan (mereka) yang sungguh-sungguh membalik ke belakang dan dia tidak diakibatkan ya musa | Al-Qashash:31 |