Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
lewat sini
<<<==ayat berikutnya

An-Nuur ayat ke 55

ayat sebelumnya ===>>

وَعَدَ الـلَّـهُ الَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنكُمْ وَعَمِلُوا۟ الصَّٰلِحَٰتِ لَيَسْتَخْلِفَنَّهُمْ فِى الْأَرْضِ كَمَا اسْتَخْلَفَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمْ دِينَهُمُ الَّذِى ارْتَضَىٰ لَهُمْ وَلَيُبَدِّلَنَّهُم مِّنۢ بَعْدِ خَوْفِهِمْ أَمْنًا يَعْبُدُونَنِى لَا يُشْرِكُونَ بِى شَيْـًٔا وَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الْفَٰسِقُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَلَيُمَكِّنَنَّ pada surat 24.An-Nuur ayat ke 55
Juz ke : 18 Halaman : 357 Baris ke : 5 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin walayumakkinanna
Arti kata walayumakkinanna ( وليمكنن )dan sungguh akan diteguhkan
Jenis kata وَلَيُمَكِّنَنَّkata kerja pasif bentuk sedang akan

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata م-ك-ن1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَلَيُمَكِّنَنَّ tersusun dari suku kata م-ك-ن

Penggunaan kata dasar م-ك-ن ini pada AlQuran ada di sini

Kata وَلَيُمَكِّنَنَّdibentuk mengikuti kaidah pola kata kesembilanadapun makna untuk pola kata kesembilan ( اِفعَلَّ ) ini adalah :
menjadi berwarna

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
م-ك-ن pada AlQuran
5 kali. Rinciannya ada disini
Jumlah variasi pemakaian kata dasar م-ك-ن pada AlQuran13 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar م-ك-ن Kata dasar ini sebagai kata benda bermakna tin, sekaleng, kakus, penjara, kamar kecil, semen, plester, plombiran, hubungan kawan, kedudukan, jabatan, tempat tinggal, berhubung dgn angkasa, lokal, wewenang, bagian, urusan, tingkat, ruang, angkasa, spasi, ruangan, jarak, kelegaan, hidup, alur, jangka waktu, selesa, tapak, tempat kejadian, tempat kedudukan, tempat terletak, daerah, bidang, lapangan, lahan, luasnya, rayon, mintakat, bilangan, bintik, noda, kehinaan, keaiban, restoran, becak, totol, cecak, telau, keadaan sulit, posisi, keadaan, pekerjaan, formasi, sikap badan, kursi, bangku, tempat duduk, jok, pusat, pantat, kursi malas, bagian belakang, kelungguhan, tidur sebentar, jumlah sedikit, kamar, bilik, kesempatan, lokalitas, tempat dan sekitarnya, mala, renjis, calit, selekeh, falak

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mengalengkan, mengawetkan, mengkalengkan, menghentikan, dapat, bisa, boleh, pandai, berhak, memungkinkan, membolehkan, mengizinkan, menyanggupkan, membaja, mempererat, menyemen, menggabungkan, menyatukan, menempatkan, meletakkan, menaruh, memasukkan, melihat, terpandang, menodai, mengotori, mengaibkan, mengenal, mengenali, membiarkan, mengatur posisi, mengatur tempat, taruh, menduduki, tinggal, menaruhkan, menampung, mendudukkan, menyediakan tempat duduk, memuat, memperbarui tempat duduk, memberi hak, mengizinkan mengikuti, menjarangkan, terletak, menempati, memberi jarak, mengadakan jarak
Kajian kata وَلَيُمَكِّنَنَّ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata وَلَيُمَكِّنَنَّ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 imbuan : imbuan la ( لَ ) yang melekat pada kata وَلَيُمَكِّنَنَّ ini dimaksudkan untuk menekankan makna benar-benar atau kesungguhan atau agar terjadi sering pula digunakan untuk memberikan makna pemberian kepada atau sungguh-sungguh diharapkan.

3 bentuk sedang / akan : kata وَلَيُمَكِّنَنَّ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

4 kata kerja pasif : kata وَلَيُمَكِّنَنَّ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

5 obyek pelaku : kata وَلَيُمَكِّنَنَّ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan perbuatan yang sedang atau akan dilakukan. dengan obyek perbuatan adalah orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki) atau dilakukan kepada orang ketiga tunggal laki-laki (dia laki-laki)

Disclaimer / penafian