Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ا-ب-و yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ا-ب-و ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : bapak, sang ayah, papa, sang bapa, leluhur, baginda, maharaja, pak, letupan, letusan, induk, ibu, indung, baba, majikan, babe, nakhoda, kepala, ayah |
ءَابَآءَهُمُ | ءَابَآءَنَآ | ءَابَآءَنَا | ءَابَآءَكُمْ | ءَابَآؤُنَا |
ءَابَآؤُكُمْ | ءَابَآؤُكُم | ءَابَآءِىٓ | ءَابَآءِ | ءَابَآءَهُمْ |
ءَابَآئِكَ | ءَابَآؤُهُمْ | ءَابَآؤُهُم | ءَابَآؤُنَآ | ءَابَآؤُنَا |
ءَابَآئِهِنَّ | ءَابَآئِهِمْ | ءَابَآئِنَا | ءَابَآئِكُمْ | ءَابَآئِكُمُ |
أَبَاهُمْ | أَبَاهُ | أَبَانَا | أَبَاكُمْ | أَبًا |
أَبُوكِ | أَبَوَيْهِ | أَبَوَيْكُم | أَبَوَيْكَ | أَبَوَاهُ |
أَبِى | أَبِى | أَبُوهُمْ | أَبُوهُمَا | أَبُوهُم |
بِـَٔابَآئِنَآ | أَبِيهِمْ | أَبِينَا | أَبِيكُمْ | أَبِىٓ |
وَءَابَآؤُكُم | وَءَابَآءَهُمْ | لِأَبِيهِ | لِأَبِىٓ | لِءَابَآئِهِمْ |
Pilih (klik) Kosakata Al-Quran yang berwana biru ini untuk dirujukkan ke ayat terkaitnya
وَأَبُونَا | وَءَابَآؤُنَآ | وَءَابَآؤُنَا | وَءَابَآؤُكُمْ | وَءَابَآؤُكُمُ |
يَٰٓأَبَتِ | يَٰٓأَبَانَآ | يَٰٓأَبَانَا | وَلِأَبَوَيْهِ | وَأَبِيهِ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
أَوَ ءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ atau bapak-bapak kami terdahulu | Ash-Shaafaat:17 | ءَابَآؤُنَا |
أَوَ ءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ atau bapak-bapak kami terdahulu | Al-Waqi'a:48 |
كَذِكْرِكُمْ ءَابَآءَكُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا فَمِنَ ٱلنَّاسِ sebagaimana sebutan kalian bapak-bapak kalian atau keras/berat pelajaran/peringatan maka dari/diantara manusia | Al-Baqarah:200 | ءَابَآءَكُمْ |
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوٓا۟ ءَابَآءَكُمْ وَإِخْوَٰنَكُمْ أَوْلِيَآءَ wahai orang-orang yang (mereka) telah mengimani jangan (kalian) menjadikan bapak-bapak kalian dan saudara-saudara kalian pemimpin-pemimpin | At-Taubah:23 | |
مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ ءَابَآءَكُمْ dari apa (kalian) memperoleh atasnya bapak-bapak kalian | Az-Zukhruf:24 |
وَإِذَا فَعَلُوا۟ فَٰحِشَةً قَالُوا۟ وَجَدْنَا عَلَيْهَآ ءَابَآءَنَا dan apabila (mereka) melakukan yang melakukan perbuatan keji (mereka) mengatakan (kami) mendapati diatasnya bapak / nenek moyang kami | Al-A'raaf:28 | ءَابَآءَنَا |
حَتَّىٰ عَفَوا۟ وَّقَالُوا۟ قَدْ مَسَّ ءَابَآءَنَا ٱلضَّرَّآءُ وَٱلسَّرَّآءُ sehingga (mereka) memafaafkan dan (mereka) berkata sungguh menimpa bapak / nenek moyang kami penderitaan dan kesenangan | Al-A'raaf:95 | |
ءَابَآءَنَا bapak / nenek moyang kami | Yunus:78 | |
قَالُوا۟ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا لَهَا عَٰبِدِينَ (mereka) mengatakan (kami) mendapati bapak / nenek moyang kami kepadanya orang-orang yang menyembah | Al-Anbiyaa':53 | |
قَالُوا۟ بَلْ وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ (mereka) mengatakan bahkan (kami) mendapati bapak / nenek moyang kami seperti itulah (mereka) sedang / akan melakukan | Asy-Syu'araa':74 | |
بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ bahkan (mereka) mengatakan sesungguhnya (kami) (kami) mendapati bapak / nenek moyang kami atasku/terhadapku ummat | Az-Zukhruf:22 | |
إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ kecuali (dia) mengatakan orang-orang hidup mewah padanya (di negeri itu) sesungguhnya (kami) (kami) mendapati bapak / nenek moyang kami atasku/terhadapku ummat | Az-Zukhruf:23 |
قَالُوا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَآ أَلْفَيْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ (mereka) mengatakan tidak/bahkan (kami) selalu mengikuti apa apa yg (kami) dapatkan atasnya bapak / nenek moyang kami | Al-Baqarah:170 | ءَابَآءَنَآ |
وَإِلَى ٱلرَّسُولِ قَالُوا۟ حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ dan kepada rasul (mereka) mengatakan cukuplah kami apa (kami) mendapati atasnya bapak / nenek moyang kami | Al-Maidah:104 | |
قَالُوا۟ بَلْ نَتَّبِعُ مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ ءَابَآءَنَآ أَوَ (mereka) mengatakan bahkan (kami) selalu mengikuti apa yang (kami) mendapati atasnya bapak / nenek moyang kami atau | Luqman:21 |
مَّا لَمْ يَأْتِ ءَابَآءَهُمُ ٱلْأَوَّلِينَ apa yang tidak (dia) akan mendatangkan bapak-bapak mereka yang pertama kali | Al-Mu'minuun:68 | ءَابَآءَهُمُ |
فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ maka jika tidak mengetahui bapak-bapak mereka maka (mereka) saudara-saudara kalian pada, di, dalam agama dan pelindung-pelindung kalian | Al-Ahzab:5 | ءَابَآءَهُمْ |
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ sesungguhnya mereka (kalian) dapatlah bapak-bapak mereka orang-orang yang sesat | Ash-Shaafaat:69 | |
وَلَوْ كَانُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ أَوْ أَبْنَآءَهُمْ أَوْ إِخْوَٰنَهُمْ أَلَآ إِنَّ حِزْبَ الـلَّـهِ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ walaupun (mereka) adalah bapak-bapak mereka atau anak-anak mereka atau saudara-saudara mereka ketahuilah sesungguhnya golongan Allah mereka orang-orang yang beruntung | Al-Mujaadilah:22 |
أَوْ ءَابَآئِهِنَّ أَوْ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَآئِهِنَّ atau bapak-bapak mereka atau ayah-ayah suami mereka atau anak-anak laki mereka | An-Nuur:31 | ءَابَآءِ |
وَٱتَّبَعْتُ مِلَّةَ ءَابَآءِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَٰقَ وَيَعْقُوبَ dan aku mengikuti agama ayah-ayah Ibrahim dan ishaq dan yaqub | Yusuf:38 | ءَابَآءِىٓ |
وَلَا تَنكِحُوا۟ مَا نَكَحَ ءَابَآؤُكُم مَا dan janganlah (kalian) menikahi apa mengawini bapak-bapak kalian apa/masa | An-Nisa:22 | ءَابَآؤُكُم |
يُوصِى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ لَا تَدْرُونَ diwasiatkan kepadaku baginya atau hutang bapak-bapak kalian dan anak-anak kalian tidak mengetahui | An-Nisa:11 | ءَابَآؤُكُمْ |
وَعُلِّمْتُم مَّا لَمْ تَعْلَمُوٓا۟ أَنتُمْ وَلَآ ءَابَآؤُكُمْ قُلِ الـلَّـهُ dan sering diajarkan apa belum/tidak mengetahui kalian dan tidak bapak-bapak kalian dikatakan (olehnya) Allah | Al-An'aam:91 | |
قُلْ إِن كَانَ ءَابَآؤُكُمْ وَأَبْنَآؤُكُمْ وَإِخْوَٰنُكُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ katakanlah jika (dia) adalah bapak-bapak kalian dan anak-anak kalian dan saudara-saudara kalian dan isteri-isteri kalian | At-Taubah:24 | |
أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُكُمْ untuk menghalang-halangi kalian dari apa (dia) adalah menyembah bapak-bapak kalian | Saba':43 |
مَآ أَشْرَكْنَا وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن شَىْءٍ tidak (kami) mempersekutukan dan tidak bapak-bapak kami dan tidak (kami) haramkan dari sesuatu | Al-An'aam:148 | ءَابَآؤُنَا |
وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا dan (ia) memperingatkan apa (dia) adalah menyembah bapak-bapak kami | Al-A'raaf:70 | |
أَوْ تَقُولُوٓا۟ إِنَّمَآ أَشْرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ atau mengatakan sesungguhnya (ia) mulai menyekutukan bapak-bapak kami dari sebelum | Al-A'raaf:173 | |
أَتَنْهَىٰنَآ أَن نَّعْبُدَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا apakah kamu melarang kami bahwa menyembah apa menyembah bapak-bapak kami | Huud:62 | |
تُرِيدُونَ أَن تَصُدُّونَا عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَا menghendaki akan menghalang-halangi kami dari apa (dia) adalah menyembah bapak-bapak kami | Ibrahim:10 | |
مِن شَىْءٍ نَّحْنُ وَلَآ ءَابَآؤُنَا وَلَا حَرَّمْنَا مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ dari sesuatu kami dan tidak bapak-bapak kami dan tidak (kami) haramkan dari selain dia dari sesuatu | An-Nahl:35 |
قَالُوا۟ يَٰشُعَيْبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأْمُرُكَ أَن نَّتْرُكَ مَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُنَآ (mereka) mengatakan hai SyuXaib apakah sholatmu menyuruhmu agar meninggalkan apa menyembah bapak-bapak kami | Huud:87 | ءَابَآؤُنَآ |
مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ ءَابَآؤُهُم مِّن قَبْلُ tidak menyembah kecuali sebagaimana menyembah bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka dari sebelum | Huud:109 | ءَابَآؤُهُم |
أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ apakah walaupun dan (dia) adalah bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka tidak (mereka) selalu menggunakan akal sedikitpun dan tidak (mereka) mendapat petunjuk | Al-Baqarah:170 | ءَابَآؤُهُمْ |
أَوَلَوْ كَانَ ءَابَآؤُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَهْتَدُونَ apakah meskipun (dia) adalah bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka tidak (mereka) selalu memahaminya sedikitpun dan tidak (mereka) mendapat petunjuk | Al-Maidah:104 | |
لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَٰفِلُونَ supaya diberi peringatan kaum belum diberi peringatan bapak-bapak mereka / nenek moyang mereka maka mereka orang-orang yang telah lengah | YaaSiin:6 |
قَالُوا۟ نَعْبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبْرَٰهِيمَ (mereka) mengatakan akan menyembah tuhanmu dan tuhan bapak-bapakmu Ibrahim | Al-Baqarah:133 | ءَابَآئِكَ |
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ (dia) mengatakan tuhan kalian dan tuhan bapak-bapak kalian yang pertama kali | Asy-Syu'araa':26 | ءَابَآئِكُمُ |
الـلَّـهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ Allah tuhan kalian dan tuhan bapak-bapak kalian yang pertama kali | Ash-Shaafaat:126 | |
رَبُّكُمْ وَرَبُّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ tuhan kalian dan tuhan bapak-bapak kalian yang pertama kali | Ad-Dukhaan:8 |
أَن تَأْكُلُوا۟ مِنۢ بُيُوتِكُمْ أَوْ بُيُوتِ ءَابَآئِكُمْ bahwa memakan dari/di rumah-rumah kamu atau rumah-rumah bapak-bapak kamu | An-Nuur:61 | ءَابَآئِكُمْ |
مَّا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ tidak/belum (kami) dengar dengan ini pada, di, dalam bapak-bapak kami yang pertama kali | Al-Mu'minuun:24 | ءَابَآئِنَا |
وَمَا سَمِعْنَا بِهَٰذَا فِىٓ ءَابَآئِنَا ٱلْأَوَّلِينَ dan kami tidak (kami) dengar dengan ini pada, di, dalam bapak-bapak kami yang pertama kali | Al-Qashash:36 |
وَمِنْ ءَابَآئِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ وَإِخْوَٰنِهِمْ وَٱجْتَبَيْنَٰهُمْ وَهَدَيْنَٰهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ dan dari/diantara bapak-bapak mereka dan keturunan mereka dan saudara-saudara mereka dan Kami telah memilih mereka dan (kami) memberi petunjuk keduanya kepada jalan orang yang lurus | Al-An'aam:87 | ءَابَآئِهِمْ |
جَنَّٰتُ عَدْنٍ يَدْخُلُونَهَا وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ surga 'adn memasukkan kami ke dalamnya dan orang (ia) melakukan perbuatan baik/saleh dari bapak-bapak mereka dan isteri-isteri mereka dan keturunan mereka | Arraad:23 | |
وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوَٰجِهِمْ وَذُرِّيَّٰتِهِمْ dan orang (ia) melakukan perbuatan baik/saleh diantara bapak-bapak mereka dan isteri-isteri mereka dan keturunan mereka | Ghafir:8 |
أَوْ ءَابَآئِهِنَّ أَوْ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَآئِهِنَّ atau bapak-bapak mereka atau ayah-ayah suami mereka atau anak-anak laki mereka | An-Nuur:31 | ءَابَآئِهِنَّ |
لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِىٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآئِهِنَّ tidak dosa-dosa atas mereka pada, di, dalam bapak-bapak mereka dan tidak anak-anak laki mereka | Al-Ahzab:55 |
قَالُوا۟ يَٰٓأَيُّهَا ٱلْعَزِيزُ إِنَّ لَهُۥٓ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا (mereka) mengatakan wahai sangat perkasa sesungguhnya baginya bapak tua sangat besar | Yusuf:78 | أَبًا |
قَالَ كَبِيرُهُمْ أَلَمْ تَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ أَبَاكُمْ (dia) mengatakan tertua diantara mereka apakah belum pernah mengetahui bahwasanya enggan kalian | Yusuf:80 | أَبَاكُمْ |
قَالُوا۟ سَنُرَٰوِدُ عَنْهُ أَبَاهُ وَإِنَّا لَفَٰعِلُونَ (mereka) mengatakan kelak akan dibujuk daripadanya enggan dia dan sesungguhnya sungguh orang-orang yang telah melaksanakan | Yusuf:61 | أَبَاهُ |
وَجَآءُوٓ أَبَاهُمْ عِشَآءً يَبْكُونَ dan mereka datang enggan mereka di waktu petang menangis | Yusuf:16 | أَبَاهُمْ |
وَوَرِثَهُۥٓ أَبَوَاهُ فَلِأُمِّهِ ٱلثُّلُثُ dan mewarisinya ibu-bapaknya maka bagi ibunya sepertiga | An-Nisa:11 | أَبَوَاهُ |
وَأَمَّا ٱلْغُلَٰمُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ dan adapun anak muda maka (ia) adalah ibu-bapaknya (mereka berdua) yang mukmin | Al-Kahfi:80 |
كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْحَٰقَ sebagaimana (dia) menyempurnakannya lah atasku/terhadapku kedua ibu-bapakmu dari sebelum Ibrahim dan ishaq | Yusuf:6 | أَبَوَيْكَ |
كَمَآ أَخْرَجَ أَبَوَيْكُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ sebagaimana (ia) akhirnya menyuruh keluar kedua ibu-bapak kalian dari surga | Al-A'raaf:27 | أَبَوَيْكُم |
فَلَمَّا دَخَلُوا۟ عَلَىٰ يُوسُفَ ءَاوَىٰٓ إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ maka tatkala (mereka) masuk atas/terhadap yusuf (mereka) mengetahui kepadanya kedua ibu-bapaknya | Yusuf:99 | أَبَوَيْهِ |
وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى ٱلْعَرْشِ وَخَرُّوا۟ لَهُۥ سُجَّدًا dan (ia) meninggikan kedua ibu-bapaknya atas/terhadap 'arsy` dan menyungkur kepadanya sujud | Yusuf:100 |
وَكَانَ تَحْتَهُۥ كَنزٌ لَّهُمَا وَكَانَ أَبُوهُمَا صَٰلِحًا dan (dia) adalah di bawahnya harta simpanan terhadap keduanya dan (dia) adalah ayah keduanya yang saleh | Al-Kahfi:82 | أَبُوهُمَا |
ٱذْهَبُوا۟ بِقَمِيصِى هَٰذَا فَأَلْقُوهُ عَلَىٰ وَجْهِ أَبِى (kalian) pergilah dengan bajuku ini lalu lemparkanlah ia atas/terhadap wajah ayahku | Yusuf:93 | أَبِى |
قَالَتْ إِنَّ أَبِى يَدْعُوكَ (kalian berdua) mengatakan sesungguhnya ayahku (mereka) memanggil kamu | Al-Qashash:25 | |
تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ binasa kedua tangan bapakku Lahab dan binasa | Al-Masad:1 |
ٱقْتُلُوا۟ يُوسُفَ أَوِ ٱطْرَحُوهُ أَرْضًا يَخْلُ لَكُمْ وَجْهُ أَبِيكُمْ (kalian) bunuhlah yusuf atau (kalian) buanglah dia bumi/suatu tempat tertuju/tertumpah kepadamu/bagimu wajah/zat ayah kalian | Yusuf:9 | أَبِيكُمْ |
وَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ قَالَ ٱئْتُونِى بِأَخٍ لَّكُم مِّنْ أَبِيكُمْ dan setelah (ia) telah sering menyiapkan bekal mereka dengan bekal mereka (dia) mengatakan datangkanlah / bawalah kepadaku saudara bagimu dari ayah kalian | Yusuf:59 | |
ٱرْجِعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيكُمْ فَقُولُوا۟ kembalilah kepada ayah kalian dan dikatakan (oleh mereka) | Yusuf:81 | |
مِّلَّةَ أَبِيكُمْ إِبْرَٰهِيمَ هُوَ سَمَّىٰكُمُ ٱلْمُسْلِمِينَ مِن قَبْلُ agama ayah kalian Ibrahim dia menampakan kalian orang-orang yang berserah diri / patuh dari sebelum | Al-Hajj:78 |
فَلَمَّا رَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيهِمْ قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلْكَيْلُ maka tatkala (mereka) kembali kepada ayah mereka (mereka) mengatakan wahai bapak kami telah dicegah / dilindungi dari (kami) sukatan | Yusuf:63 | أَبِيهِمْ |
فَأْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ maka hendaklah (kalian) datangi dengan bapak-bapak kami jika (kalian) adalah orang-orang yang membenarkan | Ad-Dukhaan:36 | بِـَٔابَآئِنَآ |
إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱئْتُوا۟ بِـَٔابَآئِنَآ kecuali bahwa (mereka) mengatakan datangkanlah dengan bapak-bapak kami | Al-Jaatsiyah:25 |
مَّا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ وَلَا لِءَابَآئِهِمْ tidaklah bagi mereka dengannya dari pengetahuan dan tidak bagi bapak-bapak / nenek moyang mereka | Al-Kahfi:5 | لِءَابَآئِهِمْ |
ٱدْعُوهُمْ لِءَابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ الـلَّـهِ panggillah mereka (oleh kalian) bagi bapak-bapak / nenek moyang mereka dia paling/lebih adil disisi Allah | Al-Ahzab:5 |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ ءَازَرَ dan tatkala (dia) mengatakan Ibrahim kepada bapaknya Azar | Al-An'aam:74 | لِأَبِيهِ |
وَمَا كَانَ ٱسْتِغْفَارُ إِبْرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ dan tidak (dia) adalah (kamu) mohon ampunlah Ibrahim kepada bapaknya meliankan dari/karena tempat / waktu yang dijanjikan | At-Taubah:114 | |
إِذْ قَالَ يُوسُفُ لِأَبِيهِ tatkala (dia) mengatakan yusuf kepada bapaknya | Yusuf:4 | |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا tatkala (dia) mengatakan kepada bapaknya wahai bapakku mengapa menyembah apa/sesuatu | Maryam:42 | |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ ketika (dia) mengatakan kepada bapaknya dan kaumnya | Al-Anbiyaa':52 | |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَا تَعْبُدُونَ tatkala (dia) mengatakan kepada bapaknya dan kaumnya apa (kalian) selalu menghamba / menyembah | Asy-Syu'araa':70 | |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ ketika (dia) mengatakan kepada bapaknya dan kaumnya apa yang (kalian) selalu menghamba / menyembah | Ash-Shaafaat:85 | |
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ dan ketika (dia) mengatakan Ibrahim kepada bapaknya dan kaumnya | Az-Zukhruf:26 | |
حَتَّىٰ تُؤْمِنُوا۟ بِالـلَّـهِ وَحْدَهُۥٓ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ hingga beriman kepada Allah sendirinya kecuali perkataan Ibrahim kepada bapaknya | Al-Mumtahinah:4 |
بَلْ مَتَّعْنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ ٱلْعُمُرُ bahkan (kami) memberi kesenangan mereka dan bapak-bapak mereka sehingga panjang atas mereka umur | Al-Anbiyaa':44 | وَءَابَآءَهُمْ |
وَلَٰكِن مَّتَّعْتَهُمْ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ نَسُوا۟ ٱلذِّكْرَ وَكَانُوا۟ قَوْمًۢا بُورًا akan tetapi (ia) memberi kenikmatan hidup mereka dan bapak-bapak mereka sehingga (mereka) lupa peringatan dan (mereka) adalah kaum binasa | Al-Furqon:18 | |
بَلْ مَتَّعْتُ هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ bahkan (aku) telah memberi kesenangan mereka itu dan bapak-bapak mereka sehingga datang kepada mereka kebenaran dan seorang rasul yang nyata | Az-Zukhruf:29 |
وَغَضَبٌ أَتُجَٰدِلُونَنِى فِىٓ أَسْمَآءٍ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم dan kemurkaan apakah kamu akan mendebatku pada, di, dalam nama-nama (kalian) menamakannya kalian dan bapak-bapak kalian | Al-A'raaf:71 | وَءَابَآؤُكُم |
مَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسْمَآءً سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم tidak (kalian) selalu menghamba / menyembah dari selain dia kecuali nama-nama (kalian) menamakannya kalian dan bapak-bapak kalian | Yusuf:40 | |
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم tidak lain dia kecuali nama-nama (kalian) menamakannya kalian dan bapak-bapak kalian | An-Najm:23 |
أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمُ ٱلْأَقْدَمُونَ kalian dan bapak-bapak / nenek moyang kalian terdahulu | Asy-Syu'araa':76 | وَءَابَآؤُكُمُ |
قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُمْ فِى ضَلَٰلٍ مُّبِينٍ (dia) mengatakan sesungguhnya (kalian) adalah kalian dan bapak-bapak kalian pada, di, dalam tambahan kesesatan yang nyata | Al-Anbiyaa':54 | وَءَابَآؤُكُمْ |
لَقَدْ وُعِدْنَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبْلُ sesungguhnya diancam kami dan bapak-bapak kami ini dari sebelum | Al-Mu'minuun:83 | وَءَابَآؤُنَا |
لَقَدْ وُعِدْنَا هَٰذَا نَحْنُ وَءَابَآؤُنَا مِن قَبْلُ sesungguhnya diancam ini kami dan bapak-bapak kami dari sebelum | An-Naml:68 |
وَءَابَآؤُنَآ أَئِنَّا لَمُخْرَجُونَ dan bapak-bapak kami apakah sesungguhnya (kami) sungguh orang-orang yang akan cepat untuk dikeluarkan | An-Naml:67 | وَءَابَآؤُنَآ |
قَالَتَا لَا نَسْقِى حَتَّىٰ يُصْدِرَ ٱلرِّعَآءُ وَأَبُونَا شَيْخٌ كَبِيرٌ (kalian berdua) mengatakan tidak memberi minum sehingga menyebabkan menghalau penggembala-penggembala dan bapak kami lanjut usia / tua sangat besar | Al-Qashash:23 | وَأَبُونَا |
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ dan ibunya dan bapaknya | Abasa:35 | وَأَبِيهِ |
وَلِأَبَوَيْهِ لِكُلِّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُ مِمَّا تَرَكَ dan untuk dua ibu-bapaknya bagi tiap-tiap yang satu diantara keduanya seperenam dari apa (dia) telah meninggalkan | An-Nisa:11 | وَلِأَبَوَيْهِ |
قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأْمَ۫نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ (mereka) mengatakan wahai bapak kami apa sebabnya kamu tidak menjadi cepat mempercayai kami atas/terhadap yusuf | Yusuf:11 | يَٰٓأَبَانَا |
فَلَمَّا رَجَعُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَبِيهِمْ قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مُنِعَ مِنَّا ٱلْكَيْلُ maka tatkala (mereka) kembali kepada ayah mereka (mereka) mengatakan wahai bapak kami telah dicegah / dilindungi dari (kami) sukatan | Yusuf:63 | |
قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا مَا نَبْغِى هَٰذِهِۦ بِضَٰعَتُنَا (mereka) mengatakan wahai bapak kami apa menginginkan ini barang-barang kami | Yusuf:65 | |
قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَا ٱسْتَغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَآ (mereka) mengatakan wahai bapak kami (kamu) mohon ampunan bagi kami dosa-dosa kami | Yusuf:97 |
قَالُوا۟ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبْنَا نَسْتَبِقُ وَتَرَكْنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا (mereka) mengatakan wahai bapak kami sesungguhnya (kami) (kami) pergi berlomba-lomba dan (kami) meninggalkan yusuf disisi barang-barang kami | Yusuf:17 | يَٰٓأَبَانَآ |
يَٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبْنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدْنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمْنَا wahai bapak kami sesungguhnya anakmu (ia) mencuri dan tidak (kami) menyaksikan selain/kecuali dengan apa (kami) mengetahui | Yusuf:81 |
يَٰٓأَبَتِ إِنِّى رَأَيْتُ أَحَدَ_عَشَرَ كَوْكَبًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ wahai bapakku sesungguhnya aku aku melihat belas bintang-bintang dan matahari dan bulan | Yusuf:4 | يَٰٓأَبَتِ |
وَقَالَ يَٰٓأَبَتِ هَٰذَا تَأْوِيلُ رُءْيَٰىَ مِن قَبْلُ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْحَكِيمُ dan (dia) mengatakan wahai bapakku ini tabir/pengertian mimpiku dari sebelum sesungguhnya dia dia yang sangat mengetahui Maha Bijaksana | Yusuf:100 | |
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ يَٰٓأَبَتِ لِمَ تَعْبُدُ مَا tatkala (dia) mengatakan kepada bapaknya wahai bapakku mengapa menyembah apa/sesuatu | Maryam:42 | |
يَٰٓأَبَتِ إِنِّى قَدْ جَآءَنِى مِنَ ٱلْعِلْمِ wahai bapakku sesungguhnya aku sesungguhnya telah datang kepadaku dari/sebagian pengetahuan | Maryam:43 | |
يَٰٓأَبَتِ لَا تَعْبُدِ ٱلشَّيْطَٰنَ wahai bapakku jangan menyembah syaitan | Maryam:44 | |
يَٰٓأَبَتِ إِنِّىٓ أَخَافُ أَن يَمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ ٱلرَّحْمَٰنِ wahai bapakku sesungguhnya aku (aku) semakin takut bahwa akan menimpa kamu penyiksaan dari pemurah | Maryam:45 | |
قَالَتْ إِحْدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسْتَـْٔجِرْهُ (kalian berdua) mengatakan salah seorang dari keduanya wahai bapakku (kamu) mohon upah kepada dia | Al-Qashash:26 | |
قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ (dia) mengatakan wahai bapakku (kamu) kerjakanlah apa diperintahkan | Ash-Shaafaat:102 | |
قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ (dia) mengatakan wahai bapakku (kamu) kerjakanlah apa diperintahkan | Ash-Shaafaat:102 |