Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata
lewat sini
<<<==ayat berikutnya

Al-Baqarah ayat ke 232

ayat sebelumnya ===>>

وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعْضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحْنَ أَزْوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوْا۟ بَيْنَهُم بِالْمَعْرُوفِ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمْ يُؤْمِنُ بِالـلَّـهِ وَالْيَوْمِ الْاَخِرِ ذَٰلِكُمْ أَزْكَىٰ لَكُمْ وَأَطْهَرُ وَالـلَّـهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Ada kesalahan koneksi ke database

Kajian kata تَعْضُلُوهُنَّ pada surat 2.Al-Baqarah ayat ke 232
Juz ke : 2 Halaman : 37 Baris ke : 6 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin ta'dhulûhunna
Arti kata taXdhulûhunna ( تعضلوهن )(kalian) menghalangi mereka
Jenis kata تَعْضُلُوهُنَّkata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata ع-ض-ل2 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata تَعْضُلُوهُنَّ tersusun dari suku kata ع-ض-ل

Penggunaan kata dasar ع-ض-ل ini pada AlQuran ada di sini

pola pertamaadapun untuk pola kata pertama ( فَعَلَ ) seperti ini memiliki makna:
.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian pola kata
ع-ض-ل pada AlQuran
2 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 2 kali. Rinciannya ada disini

Tidak dipakai untuk kata benda

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ع-ض-ل pada AlQuran1 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ع-ض-ل Kata dasar ini otot, palang
Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata menghalangi, menghambat, mencegah, merintangi, memblokir