<title>Arti نُبَشِّرُكَ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna نبشرك Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Maryam ayat ke 7

ayat sebelumnya ===>>

يَٰزَكَرِيَّآ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَٰمٍ اسْمُهُۥ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَل لَّهُۥ مِن قَبْلُ سَمِيًّا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata نُبَشِّرُكَ pada surat 19.Maryam ayat ke 7
Juz ke : 16 Halaman : 305 Baris ke : 9 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin nubasysyiruka
Arti kata nubasysyiruka ( نبشرك )diberi kabar gembira kepadamu
Jenis kata نُبَشِّرُكَkata kerja pasif bentuk SEDANG akan

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata نُبَشِّرُكَ2 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata نُبَشِّرُكَ tersusun dari suku kata ب-ش-ر

Penggunaan kata dasar ب-ش-ر ini pada AlQuran ada di sini

Kata نُبَشِّرُكَ dibentuk mengikuti kaidah pola keduaadapun makna dari polakata kedua ini ( فَعَّلَ ) adalah

1. sangat,

2. menghabisi,

3. menyelesaikan secara tuntas terhadap suatu pekerjaan

4 menjadi kata kausatif (menyebabkan melakukan), contoh arti tahu berubah menjadi tahu. membawa berubah menjadi membebani

5 kata kerja instranmsitif berubah menjadi transitif contoh gembira menjadi mengembirakan

6 arti instensif, memecah menjadi memecahkan sampai berkeping-keping

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ب-ش-ر pada AlQuran
123 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 48 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 75 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ب-ش-ر pada AlQuran56 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ب-ش-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata orang, insan, pria, lelaki, suami, wira, biji catur, laki-laki, laki-laki dewasa, pribadi, oknum, persona, pelaku, kepala, kemampuan mengapung, kegembiraan, keriangan, keriaan, daya pengapungan, tenaga apung, pemecahan, kerusakan, firasat buruk, janji, ikrar, padan, harap, pertanda, ramalan, kukur, kikir, keserakan, parut, cakar, kukuran

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mengawaki, melayani, menujumkan, memperjanjikan, nubuat, ramalan, nujuman, berjanji, menjanjikan, memberi harapan, sanggup, menyanggupkan, beralamat, menandakan, menjadi tanda, menunjukkan sebelum waktunya, memberi pertanda, memarut, mengukur, bersuara mengilukan, menusuk-nusuk
Kajian kata نُبَشِّرُكَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata نُبَشِّرُكَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 gender laki-perempuan : kata نُبَشِّرُكَ ini digunakan untuk laki-laki atau perempuan.

3 bentuk sedang / akan : kata نُبَشِّرُكَ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

4 kata kerja pasif : kata نُبَشِّرُكَ ini tergolong dalam bentuk kata kerja pasif, artinya subyeknya dilakukan pekerjaan

5 obyek pelaku : kata نُبَشِّرُكَ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan aktivitas yang sedang/akan berlangsung yang obyek pelakunya orang kedua tunggal (kami). adapun huruf k3 memiliki konsonan fathch (a

6 obyek pelaku : kata نُبَشِّرُكَ merupakan kerja pasif ini yang menerangkan aktivitas yang sedang/akan berlangsung yang dilakukan oleh orang kedua tunggal (kami). adapun huruf k3 merupakan huruf mati, hal ini karena diawali dengan kata penghubung lam dsb.

7 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata نُبَشِّرُكَ ini memiliki kata ganti mu (kamu laki-laki tunggal). adapun cirinya adalah adanya imbuan ka ( كَ ) pada akhir dari kata ini. Imbuan ka ( كَ ) ini berfungsi sebagai subyek

Disclaimer / penafian