<title>Arti وَاخْفِضْ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna واخفض Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-Isra ayat ke 24

ayat sebelumnya ===>>

وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِى صَغِيرًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَاخْفِضْ pada surat 17.Al-Isra ayat ke 24
Juz ke : 15 Halaman : 284 Baris ke : 10 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin Wa(i)khfidh
Arti kata Wa(i)khfidh ( واخفض ) turunkan/rendahkan
Jenis kata وَاخْفِضْkata perintah atau kata seru

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata وَٱخْفِضْ3 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَاخْفِضْ tersusun dari suku kata خ-ف-ض

Penggunaan kata dasar خ-ف-ض ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
خ-ف-ض pada AlQuran
4 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 3 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 1 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar خ-ف-ض pada AlQuran2 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar خ-ف-ض

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata potongan, luka teriris, penurunan, perendahan, yg merendahkan, yg menurunkan, turunnya nilai, jatuhan, penerjunan, hal menjatuhkan, pendropan, pengguguran, penjatuhan, kecaman yg pedas

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mempersingkat, memperpendek, memendekkan, memandakkan, meringkaskan, menjadi lebih pendek, dipendekkan, memuntungkan, menurunkan, merendahkan, melorotkan, mengurangi, memperturunkan, menyungkurkan, melembuntukan, melirihkan, mengeji, mengejikan, memperkejikan, menekan, melemahkan, menyedihkan, membuat murung, memuramkan, memotong, menyayat, mengiris, menggorok, melukai, mengecam, mengkritik, membanting, mencambuk, menjatuhkan, membunuh, menyebabkan berjatuhan, membobrokkan, menembak jatuh, menembak rubuh, menembak mati, memperkecil, mengecilkan, meremehkan, berkurang, mengurangkan, mengabar, menyedikiti, mempersedikitkan, meruntuhkan, menarik ke bawah, menolak, menampik, melipat, melipatkan, mengendurkan, tenggelam, terbenam, hilang, menenggelamkan, membenamkan, menanam, terperosok, merosot, turun, masuk ke dalam, menggali, memasukkan, memancangkan, menanamkan, menghemat, berhemat, mengadakan penghematan, mencatat, mencatatkan, menguras, mengosongkan, menghabiskan, menundukkan, menaklukkan, menguasai, menahan, mengatasi, berbaring, bersandar, baring, menyandari, menyandarkan, membaringkan, menaruh harapan, mengundurkan diri, meletakkan jabatan, menghantam, mengempaskan, membantingkan, menggerdam
Kajian kata وَاخْفِضْ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata seru atau kata perintah : kata وَٱخْفِضْ ini tergolong kata seru atau kata perintah.

adapun yang dimaksud kata seru adalah kata anjuran, segkan yang dimaksud dengan kata perintah yaitu kata yang digunakan untuk meminta melakukan sesuatu atau menyuruh untuk melakukan sesuatu (kata perintah).

2 kata kerja : kata وَٱخْفِضْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk seg atau akan terjadi bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk formatnya tergantung juga pada pelakunya

3 imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti , beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti . adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi.

4 pelaku yang diperintah : kata وَٱخْفِضْ ini tergolong kata perintah atau kata seru ini digunakan untuk menyeru, memanggil, memohon atau memerintah kepada orang kedua (kamu) untuk melakukan aktivitas

Disclaimer / penafian