Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya
Ini kata dasar : ع-ز-ل yang dipakai pada AlQuran
Kata dasar ع-ز-ل ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : isolasi, pengasingan, pemisahan, keterpencilan, kepencilan, ingatan, pembatalan, penghapusan, orang yg dikucilkan |
Kata dasar ع-ز-ل ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : memisahkan, mengasingkan, mengisolasikan, menyekat, mengisolirkan, menyendirikan, memotong, pendekkan, memutus, memutuskan, memenggal, mengerat, memencilkan, menyayat, menyela, menebak, menghalang-halangi, memperasingkan, memihakkan, memisah, memencilkan diri, memperlainkan, mencerai, menyendiri, mengasingkan diri, merebut hak, memecat, memperhentikan, memberikan kesaksian, menerangkan di bawah sumpah, menyita, mengarantinakan, mengingat kembali, mengenang, menarik, menarik kembali, menimbulkan, menghidupkan, membatalkan, menghapuskan, mempertarikkan, mengembalikan, mengangan-angankan, mengucilkan, melepaskan, membuang, memindahkan, mengirim, menyerahkan untuk ditangani, menurunkan pangkat |
مَعْزِلٍ | لَمَعْزُولُونَ | فَٱعْتَزِلُونِ | فَٱعْتَزِلُوا۟ | عَزَلْتَ |
ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ | ٱعْتَزَلُوكُمْ | ٱعْتَزَلَهُمْ | يَعْتَزِلُوكُمْ | وَأَعْتَزِلُكُمْ |
Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
فَٱعْتَزِلُوا۟ ٱلنِّسَآءَ فِى ٱلْمَحِيضِ maka hendaklah (kalian) menjauhkan diri wanita-wanita pada, di, dalam haid | Al-Baqarah:222 | فَٱعْتَزِلُوا۟ |
وَإِن لَّمْ تُؤْمِنُوا۟ لِى فَٱعْتَزِلُونِ dan jika tidak beriman kepadaku maka (kalian) tertariklah untuk meninggalkan aku | Ad-Dukhaan:21 | فَٱعْتَزِلُونِ |
إِنَّهُمْ عَنِ ٱلسَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ sesungguhnya mereka daripada pendengaran benar-benar yang dijauhi | Asy-Syu'araa':212 | لَمَعْزُولُونَ |
وَأَعْتَزِلُكُمْ وَمَا تَدْعُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ dan akan menjauhkan diri dari kalian dan apa menyeru dari selain Allah | Maryam:48 | وَأَعْتَزِلُكُمْ |
فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوٓا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ وَيَكُفُّوٓا۟ أَيْدِيَهُمْ maka jika tidak (mereka) membiarkan kalian dan dilemparkan kepadamu penyerahan/tunduk dan menahan tangan mereka | An-Nisa:91 | يَعْتَزِلُوكُمْ |
فَلَمَّا ٱعْتَزَلَهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ maka tatkala (ia) kemudian menjadi menjauhkan diri dari mereka dan apa yang menyembah dari selain Allah | Maryam:49 | ٱعْتَزَلَهُمْ |
فَلَقَٰتَلُوكُمْ فَإِنِ ٱعْتَزَلُوكُمْ فَلَمْ يُقَٰتِلُوكُمْ وَأَلْقَوْا۟ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَمَ maka pasti mereka memerangi kalian maka/tetapi jika (kalian) tiggalkanlah kalian maka tidak (mereka) membunuh kalian dan (mereka) lemparkanlah kepadamu penyerahan/tunduk | An-Nisa:90 | ٱعْتَزَلُوكُمْ |
وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا الـلَّـهَ dan ketika (kamu) meninggalkan mereka dan apa menyembah melainkan Allah | Al-Kahfi:16 | ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ |
وَإِذِ ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا الـلَّـهَ dan ketika (kamu) meninggalkan mereka dan apa menyembah melainkan Allah | Al-Kahfi:16 |