<title>Arti رَّجَعَكَ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna رجعك Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

At-Taubah ayat ke 83

ayat sebelumnya ===>>

فَإِن رَّجَعَكَ الـلَّـهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَاسْتَـْٔذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخْرُجُوا۟ مَعِىَ أَبَدًا وَلَن تُقَٰتِلُوا۟ مَعِىَ عَدُوًّا إِنَّكُمْ رَضِيتُم بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا۟ مَعَ الْخَٰلِفِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata رَّجَعَكَ pada surat 9.At-Taubah ayat ke 83
Juz ke : 10 Halaman : 200 Baris ke : 7 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin raja'aka
Arti kata rajaXaka ( رجعك )(ia) mengembalikan kamu
Jenis kata رَّجَعَكَkata kerja aktif bentuk lampau

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata رَّجَعَكَ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata رَّجَعَكَ tersusun dari suku kata ر-ج-ع

Penggunaan kata dasar ر-ج-ع ini pada AlQuran ada di sini

Kata رَّجَعَكَ dibentuk mengikuti kaidah Kata tanpa imbuanKata رَّجَعَكَ ini sebelum dapat imbuan adalah رَّجَعَ

Pemakaian pola kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ر-ج-ع pada AlQuran
104 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 80 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 24 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ر-ج-ع pada AlQuran40 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ر-ج-ع

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata kembalinya, mundurnya, balik, kebalikan, kemunduran, sebalik, kekalahan, pengembalian, pertukaran, kedatangan kembali, pemulangan, punggung, kembali, lama, tunggakan

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
memundurkan, menyokong, memperkukuh, mundur, undur, menarik, menarik kembali, membatalkan, memperkukuhkan, mengembalikan, membalas, memulangkan, kembali, memasukkan, menukarkan, membengkokkan, singgah, mampir, pulang, balik, membalikkan, mengongkosi, menerima kembali, membalas dendam, ingat, mengingat, tdk memenuhi, tdk setia, menyelidiki, berasal dr, berbalik, membalik, memutar, menikung, memutarkan, memulas, berputar, memalingkan, memutarbalikkan, menjadi seperti semula, mengembalikan lagi, mengatur kembali, mengembalikan pd keadaan semula, mempertimbangkan kembali
Kajian kata رَّجَعَكَ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata kerja : kata رَّجَعَكَ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2 kata kerja bentuk lampau : kata رَّجَعَكَ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3 kata kerja aktif : kata رَّجَعَكَ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4 subyek pelaku : kata kerja رَّجَعَكَ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

5 diikuti kata ganti sebagai obyek : kata رَّجَعَكَ ini memiliki kata ganti mu (kamu laki-laki tunggal). adapun cirinya adalah adanya imbuan ka ( كَ ) pada akhir dari kata ini. Imbuan ka ( كَ ) ini berfungsi sebagai subyek

6 diikuti kata ganti kepemilikan kamu laki : kata رَّجَعَكَ ini memiliki kata ganti kepemilikan mu (kamu laki-laki tunggal). adapun cirinya adalah adanya imbuan ka ( كَ ) pada akhir dari kata ini. Imbuan ka ( كَ ) ini berfungsi sebagai pemilik dari kata رَّجَعَ (yang artinya (ia) mengembalikan)

7 Kata kerja mendahului subyek: Kata رَّجَعَكَ ini merupakan kata kerja yang posisinya mendahului subyek, yaitu الـلَـهُ. Sehingga gabungan dari kata رَّجَعَكَ الـلَـهُ bermakna Allah (ia) mengembalikan kamu

Disclaimer / penafian