<title>Arti رُسُلُنَا AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna رسلنا Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-AXraaf ayat ke 37

ayat sebelumnya ===>>

فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى الـلَّـهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ يَنَالُهُمْ نَصِيبُهُم مِّنَ الْكِتَٰبِ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا يَتَوَفَّوْنَهُمْ قَالُوٓا۟ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَدْعُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ قَالُوا۟ ضَلُّوا۟ عَنَّا وَشَهِدُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ أَنَّهُمْ كَانُوا۟ كَٰفِرِينَ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata رُسُلُنَا pada surat 7.Al-AXraaf ayat ke 37
Juz ke : 8 Halaman : 154 Baris ke : 14 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin rusulunâ
Arti kata rusulunâ ( رسلنا )utusan-utusan kami
Jumlah pemakaian kata رُسُلُنَا5 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata رُسُلُنَا tersusun dari suku kata ر-س-ل

Penggunaan kata dasar ر-س-ل ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ر-س-ل pada AlQuran
513 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 130 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 383 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ر-س-ل pada AlQuran142 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ر-س-ل

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata pesuruh, suruhan, caraka, utusan, duta, wakil, pengabar, loper, pengantar, nabi, rasul, tukang ramal, bentara, pewarta, penyiar, guru suatu ajaran, upas.

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
mengutus, memperjanjikan, menyuruh, mengabarkan, mengantar, mengantarkan, menyiarkan.
Kajian kata رُسُلُنَا ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata رُسُلُنَا termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 subyek : kata رُسُلُنَا ini berposisi sebagai subyek, ditandai dengan akhiran dhomah untuk kata tunggal dan una untuk jamak

3 jamak tidak teratur : kata رُسُلُنَا ini merupakan bentuk jamak tidak teratur, artinya jamak yang tidak ditandai dengan tanda-tanda jamak seperti ûna ( ونَ ), îna ( ينَ ), âti ( اتِ ) ,âtu ( اتُ ). dalam pemakaian jamak tidak teratur seperti ini mengunakan bentuk perempuan baik untuk kata kerjanya atau kata sifatnya.

4 kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata رُسُلُنَا ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah u (dhammah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran u (dhammah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran dhammah.

5 diikuti kata ganti kepemilikan kami : kata رُسُلُنَا ini memiliki kata ganti kepemilikan kami. adapun kata ganti kepemilikan ini dicirikan dengan adanya imbuan ( ناَ ) pada akhir katanya, dan kata ( ناَ ) ini bertindak sebagai pemilik dari kata رُسُلُ (yang artinya utusan-utusan)

6 Subyek didahului katakerja : kata رُسُلُنَا sebagai subyek mendahului katakerja yaitu جَآءَتْهُمْ

7 Subyek di depan : Kata رُسُلُنَا ini merupakan subyek yang posisinya mendahului kata kerjanya, yaitu يَتَوَفَوْنَهُمْ. Sehingga gabungan dari kataرُسُلُنَا يَتَوَفَوْنَهُمْ bermakna utusan-utusan kami menjadi mewafatkan mereka

8 Subyek didahului oleh kata kerja: Kata رُسُلُنَا ini merupakan subyek yang posisinya didahului oleh kata kerja, yaitu جَآءَتْهُمْ. Sehingga gabungan dari kata جَآءَتْهُمْ رُسُلُنَا bermakna utusan-utusan kami telah datang kepadamu

Disclaimer / penafian