<title>Arti وَتَحْرِيرُ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna وتحرير Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

An-Nisa ayat ke 92

ayat sebelumnya ===>>

وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلَّا خَطَـًٔا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَـًٔا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦٓ إِلَّآ أَن يَصَّدَّقُوا۟ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍۭ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُم مِّيثَٰقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ الـلَّـهِ وَكَانَ الـلَّـهُ عَلِيمًا حَكِيمًا

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata وَتَحْرِيرُ pada surat 4.An-Nisa ayat ke 92
Juz ke : 5 Halaman : 93 Baris ke : 6 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin watachrîru
Arti kata watachrîru ( وتحرير ) memerdekakan
Jumlah pemakaian kata وَتَحْرِيرُ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata وَتَحْرِيرُ tersusun dari suku kata ح-ر-ر

Penggunaan kata dasar ح-ر-ر ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ح-ر-ر pada AlQuran
15 kali.

Tidak dipakai untuk kata kerja

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 15 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ح-ر-ر pada AlQuran12 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ح-ر-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata bebas, merdeka, luang, kosong, lega, lapang, lepas, leluasa, terluang, los, lancang, prodeo, perdeo, khali, prei, perai, perei, cuma-cuma, dgn gratis, dgn bebas, terus terang, longgar, kendur, goyah, goyang, gembur, kendor, lembek, salah, loloh, cabul, keji, curai, cahar, galir, lenyai, ruak, ruat, tdk tepat, hina, kersai, lebuk, tdk cocok, semi, gual-gail, pelepasan, terbuka, terang-terangan, buka, celik, berlubang, kekar, berlubang-lubang, luaran, independen, berdikari, sendiri, berdaulat, yg tdk bergantung kpd, yg dpt berdiri sendiri, bernyawa bebas, orang yg tdk berpartai, secara bebas, dgn panjang lebar, seluruhnya, dgn berkuasa penuh, sukarela, sengaja, fakultatif, kerja sukarela, panas, kepanasan, tekanan, bara, kemarahan, babak, perasaan yg meluap, bagian dr balapan, masa kelamin, warga kehormatan, warganegara bebas

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
membebaskan, melepaskan, memerdekakan, melupuntukan, meloskan, memperlepas, memperlepaskan, menguraikan, mengampuni dosa, membuka, buka, mementang, mengembangkan, membentangkan, membeberkan, dibuka, membukakan, mengembang, membongkar, mulai bekerja, mengadakan, memperkembangkan, membeber, memanaskan, menghangatkan, memanasi, panaskan, menjadi panas, mendiang, berdiang, memijarkan, memijar, memperhangat
Kajian kata وَتَحْرِيرُ ditinjau dari aspek tata bahasa :

Disclaimer / penafian