Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَٰنِ الرَّجِيمِ

dan sesungguhnya aku (aku) mohon perlindungannya kepada Engkau dan keturunannya dari syaitan yang dirajam/terkutuk

Ali-Imran:36

وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدًا

dan (kami) mendatangkan dengan engkau atas/terhadap mereka itu saksi

An-Nisa:41

وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ

dan ketika merencanakan tipu daya terhadap kamu orang-orang yang (mereka) telah mengingkari untuk menahanmu atau membunuhmu

Al-Anfaal:30

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْـَٔلَكَ

(dia) mengatakan tuhan sesungguhnya aku (aku) berlindung kepada Engkau bahwa menanyakan kepada kamu

Huud:47

وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ

dan (kami) mendatangkan dengan kamu saksi atas/terhadap mereka itu

An-Nahl:89

وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ الشَّيَٰطِينِ

dan katakanlah tuhan (aku) berlindung kepada Engkau dari umpatan / bisikan buruk syaitan-syaitan

Al-Mu'minuun:97

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ

dan berlindung kepada Engkau tuhan bahwa mereka hadir kepadaku

Al-Mu'minuun:98

قَالُوا۟ اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ

(mereka) mengatakan (kami) mendapat celaka disebabkan kamu dan dengan orang-orang bersama kamu

An-Naml:47

قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ

(dia) mengatakan ya musa sesungguhnya pembesar musyawarah dengan/tentang kamu untuk membunuhmu

Al-Qashash:20

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ

maka jika sungguh hilangkan dengan kamu maka sesungguhnya (kami) dari mereka orang-orang yang dalam kondisi dihukum

Az-Zukhruf:41