Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَٰنِ الرَّجِيمِ

dan sesungguhnya aku (aku) mohon perlindungannya kepada Engkau dan keturunannya dari syaitan yang dirajam/terkutuk

Ali-Imran:36

وَجِئْنَا بِكَ عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ شَهِيدًا

dan (kami) mendatangkan dengan engkau atas/terhadap mereka itu saksi

An-Nisa:41

وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ

dan ketika merencanakan tipu daya terhadap kamu orang-orang yang (mereka) telah mengingkari untuk menahanmu atau membunuhmu

Al-Anfaal:30

قَالَ رَبِّ إِنِّىٓ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْـَٔلَكَ

(dia) mengatakan tuhan sesungguhnya aku (aku) berlindung kepada Engkau bahwa menanyakan kepada kamu

Huud:47

وَجِئْنَا بِكَ شَهِيدًا عَلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ

dan (kami) mendatangkan dengan kamu saksi atas/terhadap mereka itu

An-Nahl:89

وَقُل رَّبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ هَمَزَٰتِ الشَّيَٰطِينِ

dan katakanlah tuhan (aku) berlindung kepada Engkau dari umpatan / bisikan buruk syaitan-syaitan

Al-Mu'minuun:97

وَأَعُوذُ بِكَ رَبِّ أَن يَحْضُرُونِ

dan berlindung kepada Engkau tuhan bahwa mereka hadir kepadaku

Al-Mu'minuun:98

قَالُوا۟ اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ

(mereka) mengatakan (kami) mendapat celaka disebabkan kamu dan dengan orang-orang bersama kamu

An-Naml:47

قَالَ يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّ الْمَلَأَ يَأْتَمِرُونَ بِكَ لِيَقْتُلُوكَ

(dia) mengatakan ya musa sesungguhnya pembesar musyawarah dengan/tentang kamu untuk membunuhmu

Al-Qashash:20

فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ

maka jika sungguh hilangkan dengan kamu maka sesungguhnya (kami) dari mereka orang-orang yang dalam kondisi dihukum

Az-Zukhruf:41