Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

dan tidak (mereka) sedang menipu kecuali diri-diri mereka dan tidaklah (mereka) sedang menyadari

Al-Baqarah:9

وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

akan tetapi mereka adalah diri-diri mereka (mereka) mendzalimi

Al-Baqarah:57

بِئْسَمَا اشْتَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ

alangkah buruknya (mereka) menukar dengannya diri-diri mereka

Al-Baqarah:90

وَلَبِئْسَ مَا شَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ

dan sungguh buruk/jahat apa (mereka) menukar dengannya diri-diri mereka kalau (mereka) adalah (mereka) selalu memahaminya

Al-Baqarah:102

لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

sekiranya disesatkan kalian dan tidak disesatkan melainkan diri-diri mereka dan tidak menyadari

Ali-Imran:69

أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ

(ia) menimpa ladang kaum/orang-orang (mereka) menganiaya diri-diri mereka maka/lalu membinasakannya

Ali-Imran:117

وَمَا ظَلَمَهُمُ الـلَّـهُ وَلَٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

dan tidak menganiaya mereka Allah akan tetapi diri-diri mereka medzalimi

Ali-Imran:117

وَالَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا۟ فَٰحِشَةً أَوْ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ

dan orang-orang yang apabila (mereka) melakukan yang melakukan perbuatan keji atau (mereka) menganiaya diri-diri mereka

Ali-Imran:135

وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذ ظَّلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ جَآءُوكَ

dan jikalau sesungguhnya mereka ketika menganiaya diri-diri mereka mereka datang kepadamu

An-Nisa:64

وَلَا تُجَٰدِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ

dan janganlah semakin mendebat dari orang-orang yang mengkhianati diri-diri mereka

An-Nisa:107

وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍ

dan tidak disesatkan kecuali diri-diri mereka dan tidak mudharatkan kamu dari sesuatu

An-Nisa:113

الَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka maka mereka itu tidak (mereka) menjadi mengimani

Al-An'aam:12

الَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka maka mereka tidak (mereka) menjadi mengimani

Al-An'aam:20

وَإِن يُهْلِكُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ

dan jika (dan tidaklah) menyebabkan membinasakan kecuali diri-diri mereka dan/sedangkan tidak menyadari

Al-An'aam:26

هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا تَأْوِيلَهُۥ يَوْمَ يَأْتِى تَأْوِيلُهُۥ قَدْ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ

apakah (mereka) selalu memperhatikan kecuali/hanya kesudahan kejadiannya pada hari mendatangkan / mengumpulkan kesudahan kejadiannya sesungguhnya (kalian) merugikan diri-diri mereka dan sesatkan dari mereka apa (mereka) adalah mengada-adakan

Al-A'raaf:53

وَقَطَّعْنَٰهُمُ اثْنَتَىْ_عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

dan (kami) membagi/memotong mereka dua belas suku-suku umat-umat dan (kami) wahyukan kepada Musa dan tidak mereka menganiaya Kami akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi

Al-A'raaf:160

وَلَا يَسْتَطِيعُونَ لَهُمْ نَصْرًا وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ

dan tidak mentaati kepada mereka pertolongan dan tidak diri-diri mereka menolong kami

Al-A'raaf:192

وَلَآ أَنفُسَهُمْ يَنصُرُونَ

dan tidak diri-diri mereka menolong kami

Al-A'raaf:197

لَخَرَجْنَا مَعَكُمْ يُهْلِكُونَ أَنفُسَهُمْ

tentu (kami) keluar/berangkat beserta kalian menyebabkan membinasakan diri-diri mereka

At-Taubah:42

وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi

At-Taubah:70

إِنَّ الـلَّـهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُم

sesungguhnya Allah tukarlah dari orang-orang yang beriman diri-diri mereka dan harta benda mereka

At-Taubah:111

وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

dan tetapi manusia diri-diri mereka medzalimi

Yunus:44

أُو۟لَٰٓئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ

mereka itu orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka

Huud:21

وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ

dan tidak Kami menganiaya mereka akan tetapi (mereka) menganiaya diri-diri mereka

Huud:101

وَسَكَنتُمْ فِى مَسَٰكِنِ الَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَتَبَيَّنَ لَكُمْ

dan (kalian) telah mendiami pada, di, dalam kediaman orang-orang yang (mereka) menganiaya diri-diri mereka dan (ia) menjadi telah jelas/nyata bagimu

Ibrahim:45

وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi

An-Nahl:33

وَمَا ظَلَمْنَٰهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

dan tidaklah Kami menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi

An-Nahl:118

وَمَنْ خَفَّتْ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُو۟لَٰٓئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فِى جَهَنَّمَ خَٰلِدُونَ

dan barangsiapa ringan timbangannya maka mereka itu orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka pada, di, dalam neraka jahanam (mereka) orang-orang yang kekal

Al-Mu'minuun:103

وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi

Al-Ankabuut:40

فَمَا كَانَ الـلَّـهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

maka tidak (dia) adalah Allah menganiaya mereka akan tetapi (mereka) adalah diri-diri mereka medzalimi

Ar-Ruum:9

فَقَالُوا۟ رَبَّنَا بَٰعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ

maka mengatakan ya tuhan kami jauhkanlah antara perjalanan-perjalanan kami dan mereka berbuat dzalim diri-diri mereka

Saba':19

قُلْ إِنَّ الْخَٰسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَٰمَةِ

katakanlah sesungguhnya orang-orang yang merugi orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka dan keluarga mereka pada hari kiamat-kiamat

Az-Zumar:15

إِنَّ الْخَٰسِرِينَ الَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ الْقِيَٰمَةِ

sesungguhnya orang-orang yang merugi orang-orang yang (kalian) merugikan diri-diri mereka dan keluarga mereka pada hari kiamat-kiamat

Asy-Syuura:45

فَأَنسَىٰهُمْ أَنفُسَهُمْ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ الْفَٰسِقُونَ

lalu (dia) menjadikan mereka lupa diri-diri mereka mereka itu mereka orang-orang yang fasik

Al-Hasyr:19