عَلَيْكُمatas kalian
كَبُرَterasa berat
كَانَdan (ia) adalah
إِنjika
يَٰقَوْمِhai kaumku
لِقَوْمِهِۦkepada kaumnya
قَالَ mengatakan
إِذْketika
نُوحٍnuh
نَبَأَkisah
عَلَيْهِمْatas mereka
وَاتْلُdan bacakan
فَأَجْمِعُوٓا۟maka (kalian[lk]) kumpulkanlah
تَوَكَّلْتُ(aku) supaya bertawakkal
الـلَّـهِAllah
فَعَلَىmaka (aku) hanya kepada/atas
الـلَّـهِAllah
بِـَٔايَٰتِdengan ayat-ayat
وَتَذْكِيرِىdan peringatanku
مَّقَامِىmakam
اقْضُوٓا۟(kalian[lk]) lakukanlah
ثُمَّkemudian
غُمَّةًdirahasiakan/ragu-ragu
عَلَيْكُمْatas kalian
أَمْرُكُمْperkara-perkara kalian
يَكُنْadalah
لَاjangan
ثُمَّkemudian
وَشُرَكَآءَكُمْdan sekutu-sekutu kalian
أَمْرَكُمْkeputusan / urusan kalian
إِنْtidak lain
أَجْرٍupah
مِّنْdari
سَأَلْتُكُمmeminta kepada kalian
فَمَاmaka tidak
تَوَلَّيْتُمْ(kalian) supaya memalingkan
فَإِنmaka jika
【٧١】71
تُنظِرُونِmemberi tangguh padaku
وَلَاdan jangan
إِلَىَّkepadaku
【٧٢】72
الْمُسْلِمِينَorang-orang yang berserah diri / patuh
مِنَdari/termasuk
أَكُونَaku adalah
أَنْagar
وَأُمِرْتُdan (aku) diperintahkan
الـلَّـهِAllah
عَلَىatas/terhadap
إِلَّاkecuali/hanyalah
أَجْرِىَupahku
خَلَٰٓئِفَkhalifah/penguasa/pengganti
وَجَعَلْنَٰهُمْdan (kami) menjadikan mereka
الْفُلْكِperahu
فِىpada, di, dalam
مَّعَهُۥbersama dia
وَمَنdan orang-orang
فَنَجَّيْنَٰهُmaka/lalu (kami) selamatkan dia
فَكَذَّبُوهُmaka (mereka) mendustakannya
الْمُنذَرِينَorang-orang yang diberi peringatan
عَٰقِبَةُ(ia[pr]) yang mengakibatkan
كَانَdan (ia) adalah
كَيْفَbagaimana menurut
فَانظُرْmaka perhatikanlah
بِـَٔايَٰتِنَاdengan ayat-ayat Kami
كَذَّبُوا۟(mereka) mendustakan
الَّذِينَorang-orang yang
وَأَغْرَقْنَاdan (kami) tenggelamkan
بِالْبَيِّنَٰتِdengan keterangan yang nyata
فَجَآءُوهُمmaka datang kepada mereka
قَوْمِهِمْkaum mereka
إِلَىٰkepada
رُسُلًاpara utusan
بَعْدِهِۦsesudahnya
مِنۢdari
بَعَثْنَا(kami) mengutus
ثُمَّkemudian
【٧٣】73
قُلُوبِhati-hati
عَلَىٰatas/terhadap
نَطْبَعُ mengunci
كَذَٰلِكَdemikianlah
قَبْلُsebelum
مِنdari
بِهِۦdengannya
كَذَّبُوا۟(mereka) mendustakan
بِمَاdengan apa/disebabkan
لِيُؤْمِنُوا۟hendak beriman
كَانُوا۟(mereka) adalah
فَمَاmaka tidak
إِلَىٰkepada
وَهَٰرُونَdan Harun
مُّوسَىٰMusa
بَعْدِهِمsesudah mereka
مِنۢdari
بَعَثْنَا(kami) mengutus
ثُمَّkemudian
【٧٤】74
الْمُعْتَدِينَorang-orang yang melampaui batas
【٧٥】75
مُّجْرِمِينَorang-orang yang berbuat dosa
قَوْمًاkaum
وَكَانُوا۟dan (mereka[lk]) adalah
فَاسْتَكْبَرُوا۟maka mereka menyombongkan diri
بِـَٔايَٰتِنَاdengan ayat-ayat Kami
وَمَلَإِي۟هِۦdan pemuka-pemukanya
فِرْعَوْنَfir'aun
【٧٦】76
مُّبِينٌyang nyata
لَسِحْرٌbenar-benar sihir
هَٰذَاini[tg.lk]
إِنَّsesungguhnya
قَالُوٓا۟ berkata
عِندِنَاsisi Kami
مِنْdari
الْحَقُّkebenaran
جَآءَهُمُdatang kepada mereka
فَلَمَّاmaka tatkala
يُفْلِحُmenyebabkan akan untung
وَلَاdan tidak
هَٰذَاini[tg.lk]
أَسِحْرٌsihir
جَآءَكُمْdatang kepada kalian
لَمَّاtatkala
لِلْحَقِّterhadap kebenaran
أَتَقُولُونَapakah (kalian) mengatakan
مُوسَىٰٓMusa
قَالَ mengatakan
ءَابَآءَنَاbapak / nenek moyang kami
عَلَيْهِatasnya
وَجَدْنَا(kami) mendapati
عَمَّاdari apa
لِتَلْفِتَنَاuntuk memalingkan kami
أَجِئْتَنَاapakah kamu datang kepada kami
قَالُوٓا۟ berkata
【٧٧】77
السَّٰحِرُونَahli-ahli sihir
【٧٨】78
بِمُؤْمِنِينَdengan mempercayai
لَكُمَاbagi kamu berdua
نَحْنُkami
وَمَاdan tidaklah
الْأَرْضِbumi
فِىpada, di, dalam
الْكِبْرِيَآءُpenguasa-penguasa
لَكُمَاbagi kamu berdua
وَتَكُونَdan adalah