<<<==ayat berikutnya

Ali-Imran ayat ke 91

ayat sebelumnya ===>>

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ ٱلْأَرْضِ ذَهَبًا وَلَوِ ٱفْتَدَىٰ بِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

ٱفْتَدَىٰ pada surat Ali-Imran ayat ke 91

Bacaan dalam tulisan arab latin iftadâ
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata ٱفْتَدَىٰ (kamu) menebus diri lah
Jumlah pemakaian kata ٱفْتَدَىٰ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata ٱفْتَدَىٰ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ف د و
huruf pertama k1=ف , huruf kedua k2=د, dan huruf ketiga k3=و
Makna dari kata dasar ف د و :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna uang tebusan, denda uang, pembelian, hasil, hadiah, pembayaran gaji

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna menuntut tembusan, menebus dosa

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ف د و dalam AlQuran 13 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 4 kali, dipakai kata kerja sebanyak 9 kali

Kajian kata ٱفْتَدَىٰ ditinjau dari aspek makna :

kata ٱفْتَدَىٰ ini masuk dalam pola kata ke :8

adapun makna dari pola kata kedelapan adalah :

1. sungguh-sungguh,

2. menjadi

Kajian kata ٱفْتَدَىٰ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata ٱفْتَدَىٰ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata ٱفْتَدَىٰ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata ٱفْتَدَىٰ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata kerja ٱفْتَدَىٰ ini subyeknya adalah orang ketiga laki-laki tunggal (dia).

Pemakaian kata dasar ف د و pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

لَٱفْتَدَتْفِدْيَةٌفِدَآءًفَفِدْيَةٌتُفَٰدُوهُمْ
يَفْتَدِىوَفَدَيْنَٰهُلِيَفْتَدُوا۟لَٱفْتَدَوْا۟لَٱفْتَدَتْ
ٱفْتَدَىٰ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمْ
dan jika (mereka[lk]) datang kepadamu tawanan ditebus oleh mereka
Al-Baqarah:85تُفَٰدُوهُمْ
فَفِدْيَةٌ مِّن صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ
maka fidyah (tebusan-tebusan) dari berpuasa (mereka) mengetahui sedekah (mereka) mengetahui kurban-kurban
Al-Baqarah:196فَفِدْيَةٌ
فَإِمَّا مَنًّۢا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلْحَرْبُ أَوْزَارَهَا
maka adapun umpatan sesudah itu dan adapun tebusan-tebusan sehingga (ia [lk]) meletakkan perang atau menerima tebusan-tembusan
Muhammad:4فِدَآءً
وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ
dan atas orang-orang yang berat dijalankannya tebusan-tebusan makanan seorang miskin
Al-Baqarah:184فِدْيَةٌ
فَٱلْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ
maka pada hari tidak diambil dari kamu tebusan-tebusan
Al-Hadiid:15
لَٱفْتَدَتْ بِهِۦ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُا۟ ٱلْعَذَابَ
tentu ia tebus dengannya dan menyembunyikan penyesalan tatkala (mereka) melihat azab / siksa
Yunus:54لَٱفْتَدَتْ
وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦٓ أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ سُوٓءُ ٱلْحِسَابِ
dan seperti/sebanyak ia bersama dia niscaya mereka menebus dengannya mereka itu bagi mereka buruk perhitungan
Arraad:18لَٱفْتَدَوْا۟
وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ
dan seperti/sebanyak ia bersama dia niscaya mereka menebus dengannya/itu dari buruk siksa pada hari kiamat-kiamat
Az-Zumar:47
وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لِيَفْتَدُوا۟ بِهِۦ مِنْ عَذَابِ يَوْمِ ٱلْقِيَٰمَةِ
dan seperti/sebanyak ia bersama dia untuk menebus diri dengannya dari azab hari kiamat-kiamat
Al-Maidah:36لِيَفْتَدُوا۟
وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ
dan kami tebus/ganti dia dengan sembelihan yang besar
Ash-Shaafaat:107وَفَدَيْنَٰهُ
يُبَصَّرُونَهُمْ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
saling dilihat menginginkan orang yang berdosa sekiranya menebus dari azab pada hari itu dengan anak-anaknya
Al-Ma'arij:11يَفْتَدِى
فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا فِيمَا ٱفْتَدَتْ بِهِۦ
maka tidak dosa-dosa atas keduanya tentang apa (ia) membayar tebusan dengannya
Al-Baqarah:229ٱفْتَدَتْ