At-Tahriim ayat ke 10 |
| | |
Mahir al-Mu'aiqly |
Kajian kata | وَٱمْرَأَتَ pada surat At-Tahriim ayat ke 10 | Bacaan dalam tulisan arab latin | wa(i)mraata |
Jenis kata | kata benda abstrak atau sifat | |
Arti kata وَٱمْرَأَتَ | dan isteri | |
Jumlah pemakaian | kata وَٱمْرَأَتَ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali | |
Kata وَٱمْرَأَتَ tersusun dari kata dasar dengan suku kata | م ر ا | |
huruf pertama k1=م , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ا | ||
Makna dari kata dasar م ر ا : | Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna sengit, getir, dingin, tak enak. Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna (Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya). Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna. | |
Jumlah pemakaian pola dasar م ر ا dalam AlQuran | 38 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 38 kali | |
Pola dasar م ر ا | dalam AlQuran hanya dipakai untuk bentuk kata benda saja, dalam AlQuran untuk pola dasar ini tidak digunakan sebagai kata kerja | |
Kajian kata وَٱمْرَأَتَ ditinjau dari aspek tatabahasa : | 1. kata benda : kata وَٱمْرَأَتَ termasuk dalam jenis kata benda. adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang. 2. gender perempuan : kata وَٱمْرَأَتَ ini digolongkan dalam kata yang bergender perempuan. 3. kata dengan jumlah tunggal : kata وَٱمْرَأَتَ ini merupakan jenis kata berjenis tunggal untuk perempuan 4. imbuan : imbuan wa ( وَ ) yang ada pada kata ini dapat berarti dan, beserta, atau dapat pula berarti demi. jika kata wa ( وَ ) ini diapit oleh dua buah kata benda, atau dua buah kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti dan. adapun jika tidak diapit oleh dua buah kata benda,kata kerja atau frase maka imbuan wa ( وَ ) ini berarti demi. 5. kata benda abstrak : kata وَٱمْرَأَتَ ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra. |
Pemakaian kata dasar م ر ا pada AlQuran
Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya
 
 
 
وَامْرَأَتُهُ قَآئِمَةٌ فَضَحِكَتْ فَبَشَّرْنَاهَ بِإِسْحَقَ | Huud 71 | ![]() |
وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ | Al-Masad 4 |
 
 
 
 
 
 
 
وَإِنِّي خِفْتُ الْمَوَالِيَ مِن وَرَائِي وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا | Maryam 5 | ![]() |
وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا | Maryam 8 |
 
أَو امْرَأَةٌ وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ | An-Nisa 12 | ![]() |
وَإِنِ امْرَأَةٌ خَافَتْ مِن بَعْلِهَا نُشُوزًا أَوْ إِعْرَاضًا | An-Nisa 128 |
 
 
 
 
 
إِلاَّ امْرَأَتَكَ | Huud 81 | ![]() |
إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلاَّ امْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ الْغَابِرِينَ | Al-Ankabuut 33 |
 
 
ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ كَفَرُوا اِمْرَأَةَ نُوحٍ وَاِمْرَأَةَ لُوطٍ | At-Tahriim 10 | ![]() |
وَضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا لِّلَّذِينَ آمَنُوا اِمْرَأَةَ فِرْعَوْنَ | At-Tahriim 11 |
 
 
 
فَلاَ تَكْفُرْ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنْهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِ بَيْنَ الْمَرْءِ وَزَوْجِهِ | Al-Baqarah 102 | ![]() |
وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ يَحُولُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهِ | Al-Anfaal 24 |