<<<==ayat berikutnya

Ath-Thalaaq ayat ke 8

ayat sebelumnya ===>>

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبْنَٰهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَٰهَا عَذَابًا نُّكْرًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly

Kami sangat berterima kasih jika bapak/ibu/sdr/i muslimin/muslimat sekalian berkenan mengunjungi

http://www.tafsirqu.com


Kajian kata

عَتَتْ pada surat Ath-Thalaaq ayat ke 8

Bacaan dalam tulisan arab latin 'atat
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata عَتَتْ (ia) sombong
Jumlah pemakaian kata عَتَتْ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata عَتَتْ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ع ت و
huruf pertama k1=ع , huruf kedua k2=ت, dan huruf ketiga k3=و
Makna dari kata dasar ع ت و :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna angkuh, lantam, bongak, sombong, bengah, agung, langguk, yg membanggakan hati, laga-lagaan, kurang ajar, kasar, angkara, biadab, besar mulut, yg tdk tahu adat, brutal

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna melebihi, melampaui, melewati

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ع ت و dalam AlQuran 10 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 5 kali, dipakai kata kerja sebanyak 5 kali

Kajian kata عَتَتْ ditinjau dari aspek makna :

kata عَتَتْ ini masuk dalam pola kata ke :1

kata ini merupakan subyek dengan dicirikan dengan harakat pada konsonan_k3 adalah dhommah

Kajian kata : 6 عَتَتْ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata عَتَتْ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata عَتَتْ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata عَتَتْ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

Pemakaian kata dasar ع ت و pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

عُتُوٍّعُتُوًّاعَتَوْا۟عَتَتْعَاتِيَةٍ
وَعَتَوْا۟وَعَتَوْفَعَتَوْا۟عِتِيًّا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
dan adapun kaum ad maka dibinasakanlah dengan angin sangat dingin dan kencan (ia[pr]) yang amat sombong
Al-Haaqqah:6عَاتِيَةٍ
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ
dan berapa banyak dari negeri (ia) sombong dari perintah tuhannya dan rasul-rasulnya
Ath-Thalaaq:8عَتَتْ
فَلَمَّا عَتَوْا۟ عَن مَّا نُهُوا۟ عَنْهُ
maka setelah (mereka) melanggar dari/terhadap apa dilarang daripadanya
Al-A'raaf:166عَتَوْا۟
لَقَدِ ٱسْتَكْبَرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا
sesungguhnya (kalian) mencari kesombongan diri pada, di, dalam diri/jiwa-jiwa mereka[lk] dan (mereka) sombong /angkuh kesombongan sangat besar
Al-Furqon:21عُتُوًّا
إِنْ أَمْسَكَ رِزْقَهُۥ بَل لَّجُّوا۟ فِى عُتُوٍّ وَنُفُورٍ
jika (ia) menahan rezkinya bahkan/tetapi terus-menerus pada, di, dalam kesombongan dan pelarian/perpaling
Al-Mulk:21عُتُوٍّ
ثُمَّ لَنَنزِعَنَّ مِن كُلِّ شِيعَةٍ أَيُّهُمْ أَشَدُّ عَلَى ٱلرَّحْمَٰنِ عِتِيًّا
kemudian sungguh akan membantah dari setiap golongan siapa diantara mereka keras/berat atas/terhadap pemurah kesombongan
Maryam:69عِتِيًّا
وَكَانَتِ ٱمْرَأَتِى عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ ٱلْكِبَرِ عِتِيًّا
dan (ia) adalah istriku (ia[lk]) yang mandul dan sesungguhnya (aku) mencapai dari masa tuaku kesombongan
Maryam:8
فَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ
maka (mereka) sombong / angkuh dari perintah tuhan mereka maka (ia[pr]) akhirnya mengambil mereka petir (kb/kt sifat ) sedang mereka melihat
Adz-Dzaariyaat:44فَعَتَوْا۟
لَقَدِ ٱسْتَكْبَرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِمْ وَعَتَوْ عُتُوًّا كَبِيرًا
sesungguhnya (kalian) mencari kesombongan diri pada, di, dalam diri/jiwa-jiwa mereka[lk] dan (mereka) sombong /angkuh kesombongan sangat besar
Al-Furqon:21وَعَتَوْ
فَعَقَرُوا۟ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ
maka (mereka) menyembelih unta betina dan (mereka) sombong /angkuh dari perintah tuhan mereka
Al-A'raaf:77وَعَتَوْا۟
فَعَقَرُوا۟ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ
maka (mereka) menyembelih unta betina dan (mereka) sombong /angkuh dari perintah tuhan mereka
Al-A'raaf:77