<<<==ayat berikutnya

Ath-Thalaaq ayat ke 4

ayat sebelumnya ===>>

وَٱلَّٰٓـِٔى يَئِسْنَ مِنَ ٱلْمَحِيضِ مِن نِّسَآئِكُمْ إِنِ ٱرْتَبْتُمْ فَعِدَّتُهُنَّ ثَلَٰثَةُ أَشْهُرٍ وَٱلَّٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ وَأُو۟لَٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ وَمَن يَتَّقِ الـلَّـهَ يَجْعَل لَّهُۥ مِنْ أَمْرِهِۦ يُسْرًا

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

أَجَلُهُنَّ pada surat Ath-Thalaaq ayat ke 4

Bacaan dalam tulisan arab latin ajaluhunna
Jenis kata kata kerja aktif bentuk lampau
Arti kata أَجَلُهُنَّ waktu mereka[pr]
Jumlah pemakaian kata أَجَلُهُنَّ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata أَجَلُهُنَّ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ا ج ل
huruf pertama k1=ا , huruf kedua k2=ج, dan huruf ketiga k3=ل
Makna dari kata dasar ا ج ل :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna warung, kedai, kandang, kehormatan, kemuliaan, penghormatan, penghargaan, nama baik, kebesaran, kemurnian, akhlak, yg terhormat, jongko, dalih, alasan, meja tempat penjualan, meja kedai

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna menunda, menangguhkan, menolak, menyuruh menunggu, memperlambat, mempertangguhkan, mengemudiankan, mengundurkan, membelakangkan, memundurkan, memperlamakan, memperlambatkan, memperlalaikan, tunduk, menghormati, mengampuni, membebaskan, membatalkan, mengirimkan uang, mengurangi, menyerahkan pd yg berwenang, mogok, gagal, mati, berdalih, mengelak, mengandangkan, menipu, memperdaya, memperdayakan, berperan sbg, mematikan, ragu-ragu, berlengah-lengah, menangguh-nangguhkan, terus, meneruskan, teruskan, melestarikan, lanjut, masih terus, melanjut, berjalan terus, sambung, menyambung, mempertalikan, mengalir terus, melanjuntukan, keterusterangan, membentang terus, menghargai, memuliakan, memuja, menerima, menjunjung, menetapi, menguangkan, memperkalang, menyisihkan, mengesampingkan, menyimpan, menguntukkan, kembali, melambankan, melambatkan, menaruh ke tempat yg semula

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ا ج ل dalam AlQuran 56 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 37 kali, dipakai kata kerja sebanyak 19 kali

Kajian kata أَجَلُهُنَّ ditinjau dari aspek makna :

kata أَجَلُهُنَّ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 10 أَجَلُهُنَّ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata أَجَلُهُنَّ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. kata kerja bentuk lampau : kata أَجَلُهُنَّ merupakan bentuk kata kerja yang menerangkan pekerjaan yang telah terjadi atau telah dilakukan pada masa lampau, dan sekarang sudah tidak dilakukan lagi.

3. kata kerja aktif : kata أَجَلُهُنَّ ini tergolong kata kerja aktif, artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata أَجَلُهُنَّ ini merupakan kerja ini diakhiri dengan tu, yang berarti pelakunya adalah aku. adapun kata kerja ini merupakan kata kerja yang menerangkan aktivitas yang telah berlangsung

5. diikuti kata ganti kepemilikan mereka perempuan : kata أَجَلُهُنَّ ini memiliki ganti kepemilikan mereka(untuk perempuan). adapun cirinya adalah adanya imbuan hunna ( هُنَّ ) pada akhir katanya

Pemakaian kata dasar ا ج ل pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

أَجَلَنَاأَجَلَأَجَلٍأَجَلٌأَجَلًا
أَجَلُهُمْأَجَلُهَاأَجَلَهُۥأَجَلَهُنَّأَجَلَهَا
أُجِّلَتْأَجْلِأَجَّلْتَأَجَلِهِۦأَجَلُهُنَّ
ٱلْأَجَلَوَأَجَلٍوَأَجَلٌمُّؤَجَّلًالِأَجَلٍ
ٱلْأَجَلَيْنِ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

قَادِرٌ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُمْ وَجَعَلَ لَهُمْ أَجَلًا
(ia[lk]) yang menguasi atasku/terhadapku bahwa (ia[lk]) menciptakan serupa mereka dan (ia [lk]) menjadikan bagi mereka waktu
Al-Isra:99أَجَلًا
وَلِتَبْلُغُوٓا۟ أَجَلًا مُّسَمًّى وَلَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
dan supaya mencapai waktu yang telah sangat menentukan dan supaya / boleh jadi kalian menggunakan akal
Ghafir:67
ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُۥ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ
kemudian (ia) memutuskan waktu dan waktu yang telah sangat menentukan di sisi-nya kemudian kalian[lk] meragukan
Al-An'aam:2
وَلِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ
dan bagi tiap-tiap ummat waktu/umur
Al-A'raaf:34أَجَلٌ
ثُمَّ يَبْعَثُكُمْ فِيهِ لِيُقْضَىٰٓ أَجَلٌ مُّسَمًّى
kemudian (ia[lk]) membangunkan kalian padanya(siang hari) untuk disempurnakan (olehnya) waktu/umur yang telah menentukan
Al-An'aam:60
إِلَّا مَا شَآءَ الـلَّـهُ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌ
melainkan apa menghendaki Allah bagi tiap-tiap umat waktu/umur
Yunus:49
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَلَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ
dan minta meyegerakan kepadamu dengan azab dan jika tidak waktu/umur yang telah sangat menentukan pasti datang kepada mereka azab / siksa
Al-Ankabuut:53
كُلٌّ يَجْرِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
setiap mengalir/meluncur sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan
Luqman:29أَجَلٍ
يُمَتِّعْكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
dimberi nikmat kalian (olehnya) pelipatan kesenangan / hadiah kebaikan sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan
Huud:3
لِكُلِّ أَجَلٍ كِتَابٌ
bagi tiap-tiap waktu yang ditentukan catatan / ketetapan
Arraad:38
يَدْعُوكُمْ لِيَغْفِرَ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرَكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
(mereka) memanggil kalian[lk] untuk memberi ampunan kepadamu dari dosa-dosa kalian dan ditangguhkan kalian (oleh dia) sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan
Ibrahim:10
رَبَّنَآ أَخِّرْنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ
ya tuhan kami (kamu[lk]) telah beri tangguh kami sampai waktu yang ditentukan (ia[lk]) yang sangat dekat
Ibrahim:44
وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
akan tetapi ditangguhkan mereka sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan
An-Nahl:61
يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُؤَخِّرْكُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
mengampuni bagimu dari dosa-dosa kalian dan ditangguhkan kalian (oleh dia) sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan
Nuh:4
وَنُقِرُّ فِى ٱلْأَرْحَامِ مَا نَشَآءُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنۢبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
dan ditetapkan (kalian) bertasbih rahim apa yang menghendaki sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan (ia) sangat cepat bergerak dan (ia) mengembang dan (ia[pr]) akhirnya menumbuhkan dari setiap pasangan/jenis indah
Al-Hajj:5
فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَآ أَخَّرْتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ
lalu mengatakan tuhanku mengapa tidak (kamu) memberi tangguh padaku sampai waktu yang ditentukan (ia[lk]) yang sangat dekat
Al-Munaafiquun:10
إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيْنَهُمْ
sampai pada waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan tentu telah diputuskan diantara mereka
Asy-Syuura:14
وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
dan menyebabkan mengikirimkan yang lain sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan
Az-Zumar:42
وَلَٰكِن يُؤَخِّرُهُمْ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
akan tetapi ditangguhkan mereka sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan
Faathir:45
لَكُمْ فِيهَا مَنَٰفِعُ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى
bagi kamu padanya beberapa kemanfaatan sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan
Al-Hajj:33
لَوْلَآ أَخَّرْتَنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٍ قَرِيبٍ
mengapa tidak (kamu) tangguhkan kami sampai waktu yang ditentukan (ia[lk]) yang sangat dekat
An-Nisa:77
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيْنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى فَٱكْتُبُوهُ وَلَا يَأْبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُوا۟
wahai orang-orang yang (mereka) beriman apabila berhutang piutang diantara kalian dengan hutang sampai waktu yang ditentukan yang telah sangat menentukan maka hendaklah kamu menuliskannya dan jangan (ia[lk]) enggan saksi-saksi itu apabila apa dipanggil
Al-Baqarah:282
فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلرِّجْزَ إِلَىٰٓ أَجَلٍ
maka setelah (kami) menghilangkan dari mereka azab hingga waktu yang ditentukan
Al-A'raaf:135
إِنَّ أَجَلَ الـلَّـهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ
sesungguhnya (ia) menenentukan waktu/ketentuan Allah apabila bila telah datang tidak ditangguhkan (oleh dia)
Nuh:4أَجَلَ
فَإِنَّ أَجَلَ الـلَّـهِ لَءَاتٍ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
maka sesungguhnya (kami) (ia) menenentukan waktu/ketentuan Allah pasti datang dan Dia yang maha mendengarkan yang sangat mengetahui
Al-Ankabuut:5
رَبَّنَا ٱسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِىٓ أَجَّلْتَ لَنَا
ya tuhan kami (ia) memohon nikmat sebagian kami dengan sebagian dan (kami) mencapai ajal/waktu kami yang (kamu[lk]) tentukan waktunya bagi kami
Al-An'aam:128أَجَلَنَا
مَا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
tidak mendahului dari suatu ummat ajalnya dan tidak berubah menjadi mengundurkan
Al-Mu'minuun:43أَجَلَهَا
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَـْٔخِرُونَ
tidak mendahului dari suatu ummat ajalnya dan tidak berubah menjadi mengundurkan
Al-Hijr:5
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ
dan apabila (kalian) mentalak wanita-wanita maka/lalu (mereka) sampai waktu mereka[pr]
Al-Baqarah:231أَجَلَهُنَّ
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
maka apabila (mereka) sampai waktu mereka[pr] maka tidak dosa-dosa atas kalian
Al-Baqarah:234
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ
dan apabila (kalian) mentalak wanita-wanita maka/lalu (mereka) sampai waktu mereka[pr]
Al-Baqarah:232
فَإِذَا بَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ فَارِقُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ
maka apabila (mereka) sampai waktu mereka[pr] maka (kamu[lk]) tahanlah mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki (mereka) mengetahui (mereka) yang menceraikan mereka[pr] dengan (ia[lk]) yang diperbaiki
Ath-Thalaaq:2
وَلَا تَعْزِمُوا۟ عُقْدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبْلُغَ ٱلْكِتَٰبُ أَجَلَهُۥ
dan jangan bertetap hati berakad / berikatan nikah sehingga sampai kitab waktunya
Al-Baqarah:235أَجَلَهُۥ
إِذَا جَآءَ أَجَلُهَا وَالـلَّـهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
apabila datang waktunya dan Allah maha mengetahui terhadap apa melakukan
Al-Munaafiquun:11أَجَلُهَا
إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَلَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
apabila telah datang ajal/waktu mereka maka tidak berubah menjadi mengundurkan saat dan tidak memohon mendahulukan
Yunus:49أَجَلُهُمْ
فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ فَإِنَّ الـلَّـهَ كَانَ بِعِبَادِهِۦ بَصِيرًۢا
maka apabila datang ajal/waktu mereka maka sesungguhnya (kami) Allah dan (ia) adalah dengan hamba-hamba-nya maha melihat
Faathir:45
فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَـْٔخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
maka apabila telah datang ajal/waktu mereka tidak berubah menjadi mengundurkan saat dan tidak memohon mendahulukan
An-Nahl:61
فَإِذَا جَآءَ أَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ
maka jika telah datang ajal/waktu mereka tidak berubah menjadi mengundurkan saat dan tidak memohon mendahulukan
Al-A'raaf:34
أَن يَكُونَ قَدِ ٱقْتَرَبَ أَجَلُهُمْ
bahwa adalah sungguh (ia[lk]) telah kemudian menjadi dekat ajal/waktu mereka
Al-A'raaf:185
بِٱلْخَيْرِ لَقُضِىَ إِلَيْهِمْ أَجَلُهُمْ
dengan kebaikan tentu telah diputuskan kepada mereka ajal/waktu mereka
Yunus:11
وَٱلَّٰٓـِٔى لَمْ يَحِضْنَ وَأُو۟لَٰتُ ٱلْأَحْمَالِ أَجَلُهُنَّ أَن يَضَعْنَ حَمْلَهُنَّ
yang tidak haid dan wanita yang mempunyai mengandung/hamil waktu mereka[pr] bahwa (mereka) meletakkan/ menanggalkan kandungan mereka[pr]
Ath-Thalaaq:4أَجَلُهُنَّ
وَلْيَكْتُب بَّيْنَكُمْ كَاتِبٌۢ بِٱلْعَدْلِ وَلَا يَأْبَ كَاتِبٌ وَلَا تَسْـَٔمُوٓا۟ أَن تَكْتُبُوهُ صَغِيرًا أَوْ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦ
dan hendaklah menulis diantara kamu (ia[lk]) yang menulis dengan adil dan tidak (ia[lk]) enggan (ia[lk]) yang menulis dan jangan jemu bahwa/untuk menuliskannya yang kecil (mereka) mengetahui sangat besar sampai waktunya
Al-Baqarah:282أَجَلِهِۦ
رَبَّنَا ٱسْتَمْتَعَ بَعْضُنَا بِبَعْضٍ وَبَلَغْنَآ أَجَلَنَا ٱلَّذِىٓ أَجَّلْتَ لَنَا
ya tuhan kami (ia) memohon nikmat sebagian kami dengan sebagian dan (kami) mencapai ajal/waktu kami yang (kamu[lk]) tentukan waktunya bagi kami
Al-An'aam:128أَجَّلْتَ
مِنْ أَجْلِ ذَٰلِكَ كَتَبْنَا عَلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
dari sebab/oleh karena itu[tg.lk] (kami) memerintahkan atas/terhadap Bani Israil
Al-Maidah:32أَجْلِ
لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
untuk manakah hari ditentukan/ditangguhkan
Al-Mursalaat:12أُجِّلَتْ
وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى
dan (ia) telah benar-benar memperjalankan matahari dan bulan setiap mengalir/meluncur menurut waktu yang telah sangat menentukan
Az-Zumar:5لِأَجَلٍ
وَمَا نُؤَخِّرُهُۥٓ إِلَّا لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ
dan tidak kami undurkannya kecuali menurut waktu (ia[lk]) yang ditentukan/dihitung
Huud:104
وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى
dan (ia) telah benar-benar memperjalankan matahari dan bulan setiap mengalir/meluncur menurut waktu yang telah sangat menentukan
Faathir:13
وَٱلْقَمَرَ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى
dan bulan setiap mengalir/meluncur menurut waktu yang telah sangat menentukan
Arraad:2
كِتَٰبًا مُّؤَجَّلًا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا
suatu kewajiban waktu tertentu dan barang siapa dikehendakilah pahala dunia diberikan kepadanya daripadanya
Ali-Imran:145مُّؤَجَّلًا
لَكَانَ لِزَامًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى
sungguh adalah pasti dan waktu yang telah sangat menentukan
Thaahaa:129وَأَجَلٌ
ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُۥ ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ
kemudian (ia) memutuskan waktu dan waktu yang telah sangat menentukan di sisi-nya kemudian kalian[lk] meragukan
Al-An'aam:2
مَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى
tidak (kami) menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada diantara (mereka berdua) kecuali dengan benar dan waktu yang telah sangat menentukan
Al-Ahqaaf:3وَأَجَلٍ
إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى
melainkan dengan benar dan waktu yang telah sangat menentukan
Ar-Ruum:8
فَلَمَّا قَضَىٰ مُوسَى ٱلْأَجَلَ وَسَارَ بِأَهْلِهِۦٓ
maka tatkala (ia) memutuskan Musa waktu (ia) berjalan kepada ahlinya/yang empunya
Al-Qashash:29ٱلْأَجَلَ
قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ أَيَّمَا ٱلْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ
mengatakan itu[tg.lk] antara aku dan antara kamu yang mana saja dua waktu (aku) menyempurnakan / menyelesaikan
Al-Qashash:28ٱلْأَجَلَيْنِ
قَالَ ذَٰلِكَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ أَيَّمَا ٱلْأَجَلَيْنِ قَضَيْتُ
mengatakan itu[tg.lk] antara aku dan antara kamu yang mana saja dua waktu (aku) menyempurnakan / menyelesaikan
Al-Qashash:28