<<<==ayat berikutnya

Ali-Imran ayat ke 72

ayat sebelumnya ===>>

وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ ءَامِنُوا۟ بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَجْهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكْفُرُوٓا۟ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

طَّآئِفَةٌ pada surat Ali-Imran ayat ke 72

Bacaan dalam tulisan arab latin thâ-ifatun
Jenis kata kata benda pelaku aktif
Arti kata طَّآئِفَةٌ segolongan
Jumlah pemakaian kata طَّآئِفَةٌ dalam AlQuran dipakai sebanyak 12 kali
Kata طَّآئِفَةٌ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ط و ف
huruf pertama k1=ط , huruf kedua k2=و, dan huruf ketiga k3=ف
Makna dari kata dasar ط و ف :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna jumlah besar sekali, kolek, perahu kecil, yg mengambang, mabuk, yg mengapung, yg sering berpindah-pindah, pengambangan, pengapungan, sampan keci.l

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna membuat rakit, mengangkut dgn rakit.

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ط و ف dalam AlQuran 41 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 29 kali, dipakai kata kerja sebanyak 12 kali

Kajian kata : 9 طَّآئِفَةٌ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata طَّآئِفَةٌ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. gender perempuan : kata طَّآئِفَةٌ ini digolongkan dalam kata yang bergender perempuan.

3. kata dengan jumlah tunggal : kata طَّآئِفَةٌ ini merupakan jenis kata berjenis tunggal untuk perempuan

4. kata benda pelaku aktif : kata طَّآئِفَةٌ ini masuk dalam jenis kata benda pelaku aktif dari suatu perbuatan, yang dicirikan dengan adanya tambahan alif panjang di huruf pertama. dalam tata bahasa arab kata benda pelaku aktif ini sering disebut dengan isim mafxul

Pemakaian kata dasar ط و ف pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

طَآئِفَةٍطَآئِفَةٌطَآئِفَةًۢطَآئِفَةًطَآئِفٌ
طَّآئِفَةٌطَٰٓئِفٌطَوَّٰفُونَطَآئِفَتَيْنِطَآئِفَتَانِ
وَلْيَطَّوَّفُوا۟وَطَآئِفَةٌلِلطَّآئِفِينَفَطَافَطَّآئِفَتَانِ
يَطَّوَّفَيَطُوفُونَيَطُوفُوَيُطَافُوَيَطُوفُ
ٱلطُّوفَانُٱلطُّوفَانَٱلطَّآئِفَتَيْنِيُطَافُ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
maka mengepung diatasnya kepungan (malapetaka) lebih mengetahui tuhanmu dan mereka mereka yang tidur
Al-Qalam:19طَآئِفٌ
يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ
menutup segolongan dari padamu dan segolongan
Ali-Imran:154طَآئِفَةً
يَسْتَضْعِفُ طَآئِفَةً مِّنْهُمْ يُذَبِّحُ أَبْنَآءَهُمْ وَيَسْتَحْىِۦ نِسَآءَهُمْ
kelak akan melemahkan/menindas segolongan diantara mereka sungguh-sungguh akan menyembelih anak laki-laki mereka dan dia membiarkan hidup perempuan-perempuan mereka
Al-Qashash:4
نُعَذِّبْ طَآئِفَةًۢ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ مُجْرِمِينَ
akan diazab segolongan karena sesungguhnya mereka (mereka) adalah orang-orang yang berbuat dosa
At-Taubah:66طَآئِفَةًۢ
وَلْتَأْتِ طَآئِفَةٌ أُخْرَىٰ لَمْ يُصَلُّوا۟
dan hendaklah datang segolongan yang lain tidak disembah
An-Nisa:102طَآئِفَةٌ
فَلْتَقُمْ طَآئِفَةٌ مِّنْهُم مَّعَكَ وَلْيَأْخُذُوٓا۟ أَسْلِحَتَهُمْ
maka hendaklah berdiri segolongan dari mereka bersama kamu dan sungguh mengambil senjata-senjata mereka
An-Nisa:102
وَيَقُولُونَ طَاعَةٌ فَإِذَا بَرَزُوا۟ مِنْ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٌ مِّنْهُمْ
dan mengatakan ketaatan maka apabila (kalian) telah nampak dari sisimu (ia) mengambil keputusan segolongan dari mereka
An-Nisa:81
وَلْيَشْهَدْ عَذَابَهُمَا طَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
dan hendaklah menyaksikan siksaan/hukuman keduanya segolongan dari orang-orang yang beriman
An-Nuur:2
طَآئِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُوا۟ فِى ٱلدِّينِ وَلِيُنذِرُوا۟ قَوْمَهُمْ
segolongan agar mengerti (kalian) bertasbih agama dan bagi diperingatkan kaum mereka
At-Taubah:122
وَإِن كَانَ طَآئِفَةٌ مِّنكُمْ
dan jika dan (ia) adalah segolongan diantara kamu
Al-A'raaf:87
إِن نَّعْفُ عَن طَآئِفَةٍ مِّنكُمْ
jika maafkan dari/terhadap segolongan dari kamu
At-Taubah:66طَآئِفَةٍ
فَإِن رَّجَعَكَ الـلَّـهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٍ مِّنْهُمْ فَٱسْتَـْٔذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ
maka jika (ia) mengembalikan kamu Allah kepada segolongan dari mereka maka mereka minta izin kepadamu untuk keluar
At-Taubah:83
وَإِن طَآئِفَتَانِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱقْتَتَلُوا۟
dan jika dua golongan dari orang-orang yang beriman (mereka) berperang / saling membunuh
Al-Hujuraat:9طَآئِفَتَانِ
أَن تَقُولُوٓا۟ إِنَّمَآ أُنزِلَ ٱلْكِتَٰبُ عَلَىٰ طَآئِفَتَيْنِ مِن قَبْلِنَا
bahwa/supaya mengatakan sesungguhnya/hanyalah diturunkan kitab atas/terhadap dua golongan dari sebelum kami
Al-An'aam:156طَآئِفَتَيْنِ
وَلَا عَلَيْهِمْ جُنَاحٌۢ بَعْدَهُنَّ طَوَّٰفُونَ عَلَيْكُم بَعْضُكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ
dan tidak atas mereka dosa-dosa sesudah mereka[pr] melayani atas kalian sebagian kamu atas/terhadap bagian
An-Nuur:58طَوَّٰفُونَ
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ إِذَا مَسَّهُمْ طَٰٓئِفٌ مِّنَ ٱلشَّيْطَٰنِ
sesungguhnya orang-orang yang (kalian) bertakwalah apabila telah benar-benar menimpa mereka kepungan (malapetaka) dari syaitan
Al-A'raaf:201طَٰٓئِفٌ
وَإِذْ قَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ يَٰٓأَهْلَ يَثْرِبَ
dan ketika (kalian berdua) mengatakan segolongan dari mereka hai ahli yasrib
Al-Ahzab:13طَّآئِفَةٌ
لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ
tentulah (ia) mengharapkan segolongan dari mereka akan disesatkan oleh kamu
An-Nisa:113
فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌ
maka (ia) berimanlah segolongan dari bani Israil dan (ia) mengingkari segolongan
Ash-Shaff:14
فَـَٔامَنَت طَّآئِفَةٌ مِّنۢ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَكَفَرَت طَّآئِفَةٌ
maka (ia) berimanlah segolongan dari bani Israil dan (ia) mengingkari segolongan
Ash-Shaff:14
وَقَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ
dan (ia) mengatakan segolongan dari penduduk kitab
Ali-Imran:72
وَدَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ
(ia) menginginkan segolongan dari penduduk kitab
Ali-Imran:69
إِذْ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَالـلَّـهُ وَلِيُّهُمَا
ketika (ia) ingin dua golongan dari padamu bahwa (kamu berdua) takut/gentar dan Allah penolong / pelindung keduanya
Ali-Imran:122طَّآئِفَتَانِ
فَطَافَ عَلَيْهَا طَآئِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَآئِمُونَ
maka mengepung diatasnya kepungan (malapetaka) lebih mengetahui tuhanmu dan mereka mereka yang tidur
Al-Qalam:19فَطَافَ
أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
bahwa (kalian) kalian mensucikan sampai bersih rumahKu bagi orang-orang yang tawaf dan orang-orang yang iXtikaf dan orang-orang yang ruku' sujud
Al-Baqarah:125لِلطَّآئِفِينَ
وَطَهِّرْ بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْقَآئِمِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
dan (kamu) sucikanlah sampai bersih rumah-Ku bagi orang-orang yang tawaf dan orang-orang yang berdiri/beribadat dan orang-orang yang ruku' sujud
Al-Hajj:26
ءَامَنُوا۟ بِٱلَّذِىٓ أُرْسِلْتُ بِهِۦ وَطَآئِفَةٌ لَّمْ يُؤْمِنُوا۟
(mereka) beriman dengan yang diutus dengannya dan segolongan tidak menjadi mempercayai
Al-A'raaf:87وَطَآئِفَةٌ
وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ وَءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ الـلَّـهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ
dan/atau separuhnya dan/atau sepertiganya dan segolongan dari orang-orang yang bersama kamu dan orang-orang lain membunuh (kalian) bertasbih jalan Allah Dia kebaikan dan lebih besar pahala dan mohon ampunlah allah
Al-Muzzammil:20
يَغْشَىٰ طَآئِفَةً مِّنكُمْ وَطَآئِفَةٌ
menutup segolongan dari padamu dan segolongan
Ali-Imran:154
ثُمَّ لْيَقْضُوا۟ تَفَثَهُمْ وَلْيُوفُوا۟ نُذُورَهُمْ وَلْيَطَّوَّفُوا۟ بِٱلْبَيْتِ ٱلْعَتِيقِ
kemudian hendaklah menghilangkan kotoran mereka dan hendaklah disempurnakan nadzar mereka dan hendaklah bertawaf di rumah kuno/tua
Al-Hajj:29وَلْيَطَّوَّفُوا۟
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ
dan mengelilingi atas mereka anak-anak muda untuk mereka seakan-akan mereka mutiara (ia[lk]) yang disimpan
Ath-Thuur:24وَيَطُوفُ
وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
dan mengelilingi atas mereka anak-anak muda (mereka) yang dalam kondisi kekal apabila (kamu) melihat mereka kamu mengira mereka mutiara yang dihamburkan
Al-Insaan:19
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
dan diedarkan atas mereka dengan bejana-bejana dari perak-perak dan piala-piala / cangkir-cangkir / gelas-gelas (ia) adalah kaca-kaca
Al-Insaan:15وَيُطَافُ
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ
mengelilingi atas mereka anak-anak muda (mereka) yang dalam kondisi kekal
Al-Waqi'a:17يَطُوفُ
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ ءَانٍ
berkeliling diantaranya dan antara air panas mendidih sangat panas
Ar-Rahman:44يَطُوفُونَ
فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَا
maka/mengapa tidak dosa-dosa atasnya untuk bertawaf / mengerjakan sa'i kepada (mereka berdua)
Al-Baqarah:158يَطَّوَّفَ
يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ
dikelilingkan/diedarkan atas mereka dengan piring-piring dari emas dan piala-piala / cangkir-cangkir / gelas-gelas
Az-Zukhruf:71يُطَافُ
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
dikelilingkan/diedarkan atas mereka piala dari mata air
Ash-Shaafaat:45
وَإِذْ يَعِدُكُمُ الـلَّـهُ إِحْدَى ٱلطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ
dan ketika menasehati kalian Allah salah satu dua golongan itu bahwasanya ia untukmu
Al-Anfaal:7ٱلطَّآئِفَتَيْنِ
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلطُّوفَانَ وَٱلْجَرَادَ وَٱلْقُمَّلَ وَٱلضَّفَادِعَ وَٱلدَّمَ
maka kirimkanlah kami atas mereka taufan dan belalang dan kutu dan katak dan darah
Al-A'raaf:133ٱلطُّوفَانَ
فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَٰلِمُونَ
maka (ia[lk]) akhirnya mengambil/menyiksa mereka taufan dan mereka mereka melakukan kezaliman
Al-Ankabuut:14ٱلطُّوفَانُ
فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَٰلِمُونَ
maka (ia[lk]) akhirnya mengambil/menyiksa mereka taufan dan mereka mereka melakukan kezaliman
Al-Ankabuut:14