AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, AlQuran dan Tatabahasa, Belajar bahasa AlQuran Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk ditampilkan ayat terkaitnya

Kelompok kata dasar atau akar kata yang ada pada AlQuran إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

Ini kata dasar : ك-ف-ل yang dipakai pada AlQuran

Kata dasar ك-ف-ل ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna : penjamin, garansi, penjaminan, jamin, digaransi, tanggungan, boreh, pertanggungan, aman, terjamin, terkunci, kuat, kukuh, sponsor, penyokong, orang yg membiayai, janji, ikrar, andalan, cagar, gadaian, rungguh, berjanji, menjanjikan, mencagarkan, memperjanjikan, minum untuk kesehatan
Kata dasar ك-ف-ل ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna : memastikan, menjamin, menentukan, mengasuransikan, mempertanggungkan, menanggung, mengaku, mendapatkan, memperoleh, mendapat, mendapati, melindungi, memperkencangkan, mengencangkan, memperdapat, memprestasikan, mengunci, menutup rapat-rapat, mensponsori, membiayai, mengongkosi, menjagokan, menyatakan, mundur, menyokong, meluap, menggenang, membunuh, bunuh


وَذَاٱلْكِفْلِكِفْلَيْنِكِفْلٌكَفِيلًاأَكْفِلْنِيهَا
يَكْفُلُونَهُۥيَكْفُلُهُۥيَكْفُلُوَكَفَّلَهَا


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَٰحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِى فِى ٱلْخِطَابِ
yang satu lalu (ia) mengatakan peliharakanlah ia kepadaku dan mengalahkan aku pada, di, dalam perkara/pembicaraan
Shaad:23أَكْفِلْنِيهَا
وَقَدْ جَعَلْتُمُ الـلَّـهَ عَلَيْكُمْ كَفِيلًا
dan sesungguhnya (kamu) telah menjadikan Allah atas kalian jaminan/saksi
An-Nahl:91كَفِيلًا
وَمَن يَشْفَعْ شَفَٰعَةً سَيِّئَةً يَكُن لَّهُۥ كِفْلٌ مِّنْهَا
dan barang siapa memberi syafa'at/pertolongan syafa'at/pertolongan buruk adalah baginya peliharaan daripadanya
An-Nisa:85كِفْلٌ
يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِۦ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِۦ
menyebabkan akan memberikan kalian dua bagian dari rahmat-nya dan menjadikan bagimu cahaya berjalan padanya
Al-Hadiid:28كِفْلَيْنِ
وَإِسْمَٰعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَاٱلْكِفْلِ كُلٌّ مِّنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
dan IsmaiXil dan idris dan zulkifli setiap dari/termasuk orang-orang yang sabar
Al-Anbiyaa':85وَذَاٱلْكِفْلِ
وَٱذْكُرْ إِسْمَٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَاٱلْكِفْلِ وَكُلٌّ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ
dan ingatlah Ismail dan Ilyas dan zulkifli dan semuanya dari/termasuk orang-orang yang baik/terpilih
Shaad:48
وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا ٱلْمِحْرَابَ
dan (ia) telah benar-benar memeliharanya Zakaria setiap masuk diatasnya Zakaria mimbar
Ali-Imran:37وَكَفَّلَهَا
أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
siapa diantara mereka memelihara Maryam dan tidak (kamu) adalah di sisi mereka ketika bersengketa
Ali-Imran:44يَكْفُلُ
إِذْ تَمْشِىٓ أُخْتُكَ فَتَقُولُ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَىٰ مَن يَكْفُلُهُۥ
ketika berjalan saudara perempuanmu maka/lalu mengatakan apakah (aku) menunjukkan kepada kalian atas/terhadap orang memeliharanya
Thaahaa:40يَكْفُلُهُۥ
يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ وَهُمْ لَهُۥ نَٰصِحُونَ
akan memeliharanya untukmu dan mereka kepadanya orang-orang yang telah menasehati
Al-Qashash:12يَكْفُلُونَهُۥ
يَكْفُلُونَهُۥ لَكُمْ وَهُمْ لَهُۥ نَٰصِحُونَ
akan memeliharanya untukmu dan mereka kepadanya orang-orang yang telah menasehati
Al-Qashash:12