<<<==ayat berikutnya

Al-Hadiid ayat ke 22

ayat sebelumnya ===>>

مَآ أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِىٓ أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِى كِتَٰبٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى الـلَّـهِ يَسِيرٌ

Abdurrahman Sudais
Abdul Basit
Mishary Rashid
Mahir al-Mu'aiqly


Kajian kata

نَّبْرَأَهَآ pada surat Al-Hadiid ayat ke 22

Bacaan dalam tulisan arab latin nabraahâ
Jenis kata kata kerja aktif bentuk sedang atau akan terjadi
Arti kata نَّبْرَأَهَآ menciptakannya
Jumlah pemakaian kata نَّبْرَأَهَآ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata نَّبْرَأَهَآ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ب ر ء
huruf pertama k1=ب , huruf kedua k2=ر, dan huruf ketiga k3=ء
Makna dari kata dasar ب ر ء :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna murni, bersih, yg tdk bersalah, tdk berdosa, yg tdk merugikan, terus terang, jujur, tulus, sederhana, tulus hati, tulus ikhlas, tanpa dosa, jelas, kosong, jernih, bening, cerah, terang, tegas, gamblang, bebas, curai, tedas, lepas, encer, ketentuan, bayan, benar, lurus, lurus hati, tanpa tedeng aling-aling, putih, pucat, berkulit putih, beruban, warna putih, putih telur, orang bangsa kulit putih, naif, bersahaja, yg bertingkah laku lurus, yg tak dibuat-buat, tak ada salahnya, tdk berbahaya, seperti malaikat, suci, seperti bidadari, biasa, mudah, gampang, tunggal, lugas, lugu, mutlak, sahaja, dungu, rakyat jelata, orang miskin

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna membersihkan, membebaskan, mengosongkan, meninggalkan, membuka, menjauhi, melewati, menjadi jernih, melunasi, menyiapkan, mengheningkan

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ب ر ء dalam AlQuran 31 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 21 kali, dipakai kata kerja sebanyak 10 kali

Kajian kata نَّبْرَأَهَآ ditinjau dari aspek makna :

kata نَّبْرَأَهَآ ini masuk dalam pola kata ke :1

adapun untuk pola kata pertama seperti ini memiliki makna:

.melakukan yaitu me –, me – kan, atau me – i.

bentuk ini merupakan bentuk dari kata dasar yang dipakai dalam bahasa arab. serta yang dijadikan rujukan dalam penyusunan urutan kata yang dipakai pada kamus bahasa arab.

Kajian kata : 15 نَّبْرَأَهَآ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata kerja : kata نَّبْرَأَهَآ merupakan bentuk kata kerja.

dalam bahasa arab kata kerja dibedakan bentuk lampau, bentuk sedang atau akan terjadi dan bentuk perintah. jadi kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung dari waktu kejadiannya.

selain itu dalam bahasa arab kata kerja ini bentuk dan formatnya tergantung juga pada pelakunya

2. bentuk sedang/akan : kata نَّبْرَأَهَآ merupakan bentuk kata kerja yang sedang atau akan terjadi.

3. kata kerja aktif : kata نَّبْرَأَهَآ ini tergolong dalam kata kerja aktif,artinya subyeknya melakukan pekerjaan

4. subyek pelaku : kata نَّبْرَأَهَآ ini merupakan jenis kata kerja yang memiliki subyek kami. kata kami terkadang digunakan pula untuk menerangkan kata pertama tunggal (aku) yang diungkapkan dalam bahasa halus.

5. diikuti kata ganti kepemilikan : kata نَّبْرَأَهَآ ini memiliki kata ganti kepemilikan yang ditandai oleh adanya imbuan ( هَا ) .

6. majrur : kata قَبْلِ yang berupa kata benda ini memiliki konsonan_k3 yang menggunakan kasrah atau menggunakan îna (untuk jamak) hal ini disebabkan karena kata قَبْلِ ini diawali dengan kata مِّن .

7. mansub : kata نَّبْرَأَهَا ini akan terkena kata sambung أَن yang menyebabkan kata نَّبْرَأَهَا ini yaitu menggunakan mansub yang menyebabkan konsonan_k3 dari ayat نَّبْرَأَهَا adalah fatchah, atau menggunakan una serta menggunakan ani untuk bentuk ganda.

8. huruf mansub : kata أَن ini jika diikuti oleh kata kerja, maka kata kerja yang mengikuti kata أَن ini memiliki konsonan_3 berupa fatchah (a) jika subyeknya tunggal, adapun jika subyeknya jamak dengan ûna maka na dihilangkan sehingga tinggal û saja .

Pemakaian kata dasar ب ر ء pada AlQuran

(haruf arab yang berwarna biru dibawah bisa diKLIK untuk dirujukkan ke ayat terkait)

بَرَآءَةٌبَرَآءٌبَرَاءَةٌبَارِئِكُمْأُبَرِّئُ
تَبَرَّءُوا۟بُرَءَٰٓؤُا۟بَرِيٓـُٔونَبَرِيٓـًٔابَرِىٓءٌ
مُبَرَّءُونَفَنَتَبَرَّأَفَبَرَّأَهُتَبَرَّأْنَآتَبَرَّأَ
ٱلْبَرِيَّةِٱلْبَارِئُوَتُبْرِئُوَأُبْرِئُنَّبْرَأَهَآ


Kata serumpun dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

وَمَآ أُبَرِّئُ نَفْسِىٓ إِنَّ ٱلنَّفْسَ لَأَمَّارَةٌۢ بِٱلسُّوٓءِ
dan tidak aku membebaskan diri sesungguhnya jiwa/diri selalu menyuruh dengan/pada yang buruk
Yusuf:53أُبَرِّئُ
فَتُوبُوٓا۟ إِلَىٰ بَارِئِكُمْ
maka bertaubat kepada pencipta kalian
Al-Baqarah:54بَارِئِكُمْ
عِندَ بَارِئِكُمْ
disisi pencipta kalian
Al-Baqarah:54
بَرَاءَةٌ مِنَ الـلَّـهِ وَرَسُولِهِ
pemutusan perhubungan dari Allah dan rasul-nya
At-Taubah:1بَرَاءَةٌ
إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ
sesungguhnya aku berlepas diri dari apa menyembah
Az-Zukhruf:26بَرَآءٌ
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُو۟لَٰٓئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَآءَةٌ فِى ٱلزُّبُرِ
apakah orang-orang kafir diantara kalian kebaikan dari kalian itu ataukah bagi kamu berlepas diri (kalian) bertasbih kitab-kitab / potongan-potongan terdahulu
Al-Qamar:43بَرَآءَةٌ
أَنَّ الـلَّـهَ بَرِىٓءٌ مِّنَ ٱلْمُشْرِكِينَ وَرَسُولُهُۥ
bahwasanya (kami) Allah berlepas diri dari orang-orang yang mempersekutukan dan rasulnya
At-Taubah:3بَرِىٓءٌ
أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
kalian[lk] berlepas diri dari apa amal dan aku berlepas diri dari apa melakukan
Yunus:41
فَعَلَىَّ إِجْرَامِى وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُجْرِمُونَ
maka atasku dosaku dan aku berlepas diri dari apa dilakukan perbuatan dosa
Huud:35
وَٱشْهَدُوٓا۟ أَنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
dan saksikanlah olehmu bahwasanya aku berlepas diri dari apa kamu persekutukan
Huud:54
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
maka jika (mereka) mendurhakaimu maka katakanlah sesungguhnya aku berlepas diri dari apa melakukan
Asy-Syu'araa':216
فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكَ
maka tatkala (ia [lk]) mengingkari mengatakan sesungguhnya aku berlepas diri daripadamu
Al-Hasyr:16
وَقَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكُمْ إِنِّىٓ أَرَىٰ مَا لَا تَرَوْنَ
dan (mereka berdua) mengucapkan sesungguhnya saya berlepas diri daripada kamu sesungguhnya saya (aku) memandang apa tidak (kalian) melihat
Al-Anfaal:48
قَالَ يَٰقَوْمِ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
mengatakan hai kaumku sesungguhnya aku berlepas diri dari apa kamu persekutukan
Al-An'aam:78
وَأُوحِىَ إِلَىَّ هَٰذَا ٱلْقُرْءَانُ لِأُنذِرَكُم بِهِۦ وَإِنَّنِى بَرِىٓءٌ مِّمَّا تُشْرِكُونَ
dan diwahyukanlah kepadaku ini[tg.lk] al-qur'an supaya (aku) memberi peringatan kepada kalian dengannya dan sesungguhnya aku berlepas diri dari apa kamu persekutukan
Al-An'aam:19
ثُمَّ يَرْمِ بِهِۦ بَرِيٓـًٔا
kemudian melemparkan/menuduhkan dengannya orang yang tidak bersalah
An-Nisa:112بَرِيٓـًٔا
أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعْمَلُ وَأَنَا۠ بَرِىٓءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
kalian[lk] berlepas diri dari apa amal dan aku berlepas diri dari apa melakukan
Yunus:41بَرِيٓـُٔونَ
إِنَّا بُرَءَٰٓؤُا۟ مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ الـلَّـهِ
sesungguhnya (kami) berlepas diri dari kamu dan dari apa menyembah dari selain Allah
Al-Mumtahinah:4بُرَءَٰٓؤُا۟
فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا۟ مِنَّا
maka berlepas diri dari mereka sebagaimana (mereka) menjadi melepaskan diri dari (kami)
Al-Baqarah:167تَبَرَّءُوا۟
تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَٰهِيمَ لَأَوَّٰهٌ حَلِيمٌ
(ia) supaya berlepas diri daripadanya sesungguhnya Ibrahim lembut hati penyantun
At-Taubah:114تَبَرَّأَ
إِذْ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوا۟
ketika (ia) supaya berlepas diri orang-orang yang diikuti dari orang-orang yang mengikuti
Al-Baqarah:166
رَبَّنَا هَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَغْوَيْنَآ أَغْوَيْنَٰهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَآ إِلَيْكَ
ya tuhan kami mereka inilah orang-orang yang (kami) telah menyesatkan (kami) telah menyesatkan mereka sebagaimana (kami) menyesatkan (kami) menjadi berlepas diri kepada Engkau
Al-Qashash:63تَبَرَّأْنَآ
فَبَرَّأَهُ الـلَّـهُ مِمَّا قَالُوا۟ وَكَانَ عِندَ الـلَّـهِ وَجِيهًا
maka membebaskannya Allah dari apa berkata dan (ia) adalah disisi Allah terhormat
Al-Ahzab:69فَبَرَّأَهُ
فَنَتَبَرَّأَ مِنْهُمْ كَمَا تَبَرَّءُوا۟ مِنَّا
maka berlepas diri dari mereka sebagaimana (mereka) menjadi melepaskan diri dari (kami)
Al-Baqarah:167فَنَتَبَرَّأَ
أُو۟لَٰٓئِكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
mereka itu orang-orang yang terlepas dari apa mengatakan bagi mereka ampunan dan rezki (ia[lk]) yang sangat mulia
An-Nuur:26مُبَرَّءُونَ
إِلَّا فِى كِتَٰبٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَآ
kecuali (kalian) bertasbih kitab dari sebelum bahwa menciptakannya
Al-Hadiid:22نَّبْرَأَهَآ
وَأُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ وَأُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ الـلَّـهِ
dan aku menyembuhkan orang buta dan orang berpenyakit sopak dan aku menghidupkan kematian dengan seizin Allah
Ali-Imran:49وَأُبْرِئُ
فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِى وَتُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ بِإِذْنِى
maka/lalu meniup di dalamnya maka adalah burung-burung dengan seizin dan kamu menyembuhkan orang buta dan orang sakit lepra dengan seizin
Al-Maidah:110وَتُبْرِئُ
هُوَ الـلَّـهُ ٱلْخَٰلِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ
Dia Allah (ia[lk]) yang menciptakan Pencipta (ia[lk]) yang membentuk rupa bagi-Nya nama-nama kebaikan
Al-Hasyr:24ٱلْبَارِئُ
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ شَرُّ ٱلْبَرِيَّةِ
mereka itu mereka kejahatan makhluk
Al-Baiyinah:6ٱلْبَرِيَّةِ
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ
mereka itu mereka sebaik-baik makhluk
Al-Baiyinah:7
أُو۟لَٰٓئِكَ هُمْ خَيْرُ ٱلْبَرِيَّةِ
mereka itu mereka sebaik-baik makhluk
Al-Baiyinah:7