<title>Arti مُّنتَشِرٌ AlQuran Perkata, AlQuran dan Tafsir, Al Quran dan Terjemah, atau makna منتشر Al-Quran Online ini, ajakan untuk mendalami AlQuran sambil mencari ridho dan cinta Allah semata

Sudah lewat sini

<<<==ayat berikutnya

Al-Qamar ayat ke 7

ayat sebelumnya ===>>

خُشَّعًا أَبْصَٰرُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ

Setiap Huruf arab ini dapat diklik untuk diperdalam maknanya

Kajian kata مُّنتَشِرٌ pada surat 54.Al-Qamar ayat ke 7
Juz ke : 27 Halaman : 529 Baris ke : 1 pada mushaf Quran Madinah
Bacaan dalam tulisan arab latin muntasyirun
Arti kata muntasyirun ( منتشر )yang dalam kondisi beterbaran
Jenis kata مُّنتَشِرٌkata benda pelaku aktif

Pemakaian jenis kata ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata مُّنتَشِرٌ1 kali. Rinciannya ada disini
Kata dasar dari kata مُّنتَشِرٌ tersusun dari suku kata ن-ش-ر

Penggunaan kata dasar ن-ش-ر ini pada AlQuran ada di sini

Jumlah pemakaian kata dasar atau akar kata
ن-ش-ر pada AlQuran
21 kali.

Dipakai untuk kata kerja sebanyak : 9 kali. Rinciannya ada disini

Dipakai untuk kata benda sebanyak : 12 kali. Rinciannya ada disini

Jumlah variasi pemakaian kata dasar ن-ش-ر pada AlQuran17 macam. Rinciannya ada disini
Makna dari kata dasar ن-ش-ر

Catatatan :
Ini bukan kamus, tetapi merupakan keterkaitan kata yang bisa jadi padananya atau keterangannya atau lawan katanya
Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna kata publikasi, terbitan, pengumuman, cetakan, pengeluaran, penerbit, penerbitan , isu, persoalan, emisi, nomor, pokok persoalan, edisi, keluaran buku, jejak, kesan, tindasan, tindihan, rekam, jumlah, angka, bilangan, lagu, terbitan , penyebaran, tersebarnya, olesan, perbedaan, lebar, lumuran, pertebaran, penaburan, pembubaran, bubaran, pengusiran, difusi, perbauran, transmisi, penularan, pengiriman, persneling, penjangkitan, perambatan, pembiakan, penyiaran, perkembang-biakan, penghamburan, sejumlah kecil, proliferasi, pertambahan cepat, pemberitahuan, pemakluman

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna kata
menyebar, tersebar, menyebarkan, meluas, menjalar, menular, meliputi, mengaparkan, berbaris, menyebarluaskan, menaburkan, menebarkan, menanamkan, menabur, mendistribusikan, membagikan, menyalurkan, membagi, mengedarkan, memperbanyak, memperkembangbiakkan, membiakkan, memperbanyakkan, membaur, memencarkan, menghamburkan, bubar, menghilangkan, menghalau, mengusir, menyerakkan, mengirimkan, menularkan, meneruskan, membawa, mewariskan, menanam, berkembang biak, berhasil banyak, berlemparan, menjadikan buah mulut, berlempar-lemparan, terhampar, menceraiberaikan, melemparkan ke mana-mana, berhasil, berhasil menipu, memulai, memulakan, menyerang, menyebarkan, menerbitkan, terbit, mengumumkan, memuat, mengeluarkan, mencetak, memberikan, memunculkan, memadamkan, mengibarkan, menggantungkan, menghasilkan, memproduksi, membuat, menciptakan, menimbulkan, menunjukkan, melahirkan, beranak, turun, lolos, melarikan diri, meloloskan diri, menerbitkan, membuahkan, menjadikan, melakukan, buat, menjadi
Kajian kata مُّنتَشِرٌ ditinjau dari aspek tata bahasa :

1 kata benda : kata مُّنتَشِرٌ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2 gender laki-laki : kata مُّنتَشِرٌ ini digolongkan dalam kata untuk jenis kelamin laki

3 subyek : kata مُّنتَشِرٌ ini berposisi sebagai subyek, ditandai dengan akhiran dhomah untuk kata tunggal dan una untuk jamak

4 kata dengan jumlah tunggal : untuk kata مُّنتَشِرٌ ini digolongkan dalam bentuk kata tunggal yang memiliki jenis laki-laki.

5 kata benda berakhiran tanwin (n) : kata مُّنتَشِرٌ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran dengan tanwin ini dapat memiliki akhiran an,in atau un. untuk kata ini akhirannya adalah un. bentuk akhiran (apakah an,in atau un) ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran ini ditujukan untuk menujuk kata benda tunggal sembarang atau yang mana saja.tetapi dapat juga digunakan untuk menerangkan suatu kata benda jamak yang tidak beraturan. hal ini tergantung pada kata yang digunakan

6 Kata sifat atau keterangan : Kata مُّنتَشِرٌ ini merupakan kata sifat atau kata yang menerangkan kata sebelumnya yaitu جَرَادٌ. Sehingga makna dari gabungan kata جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ adalah belalang ( yang ) yang dalam kondisi beterbaran

Disclaimer / penafian