<<<==ayat berikutnya

Adz-Dzaariyaat ayat ke 39

ayat sebelumnya ===>>


فَتَوَلَّىٰ بِرُكْنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ

Kajian kata

بِرُكْنِهِۦ pada surat Adz-Dzaariyaat ayat ke 39

Bacaan dalam tulisan arab latin biruknihi
Jenis kata kata benda abstrak atau sifat
Arti kata بِرُكْنِهِۦ dengan kekuatannya
Jumlah pemakaian kata بِرُكْنِهِۦ dalam AlQuran dipakai sebanyak 1 kali
Kata بِرُكْنِهِۦ tersusun dari kata dasar dengan suku kata ر ك ن
huruf pertama k1=ر , huruf kedua k2=ك, dan huruf ketiga k3=ن
Makna dari kata dasar ر ك ن :Kata dasar ini sebagai kata benda berkaitan dengan makna penjuru, pelosok, pojok, ruangan, ruang, simpang, monopoli, jorong, bucu, tempat menyendiri, ceruk, relung, cekuk, kedudukan yg sesuai, tabrakan, tubrukan, hal melangsir

Kata dasar ini sebagai kata kerja berkaitan dengan makna memonopoli, mengepung, menguasai harga pasaran, sudut, ceruk, tempat kesukaan, tempat sunyi, tempat tersembunyi, melangsir, terhindar, mengundurkan, memindahkan ke rel lain

(Kami mohon maaf jika ada keterkaitan makna yang tidak tepat. Keterkaitan makna ini diambil begitu saja dari makna kata dasar diambil dari google. Keterkaitan makna dari kata dasar ini
belum dilakukan koreksi dan perbaikan untuk makna yang tepat untuk dipakai memahami makna secara langsung dari AlQuran. Terkadang keterkaitan makna ini bisa jadi lawan katanya, walau jarang tentunya).
Pesan kami bahwa AlQuran pasti benar, sedang keterkaitan makna ini tentu bisa jadi ada penyimpangan atau ketidak sesuaian makna.
Jumlah pemakaian pola dasar ر ك ن dalam AlQuran 4 kali, yang terdiri dari dipakai kata benda sebanyak 2 kali, dipakai kata kerja sebanyak 2 kali

Kajian kata بِرُكْنِهِۦ ditinjau dari aspek tatabahasa :

1. kata benda : kata بِرُكْنِهِۦ termasuk dalam jenis kata benda.

adapun yang dimaksud dengan kata benda meliputi kata yang menerangkan tempat, barang, nama, waktu, kondisi serta kata yang menerangkan sifat seperti kesenangan. kata benda ini bentuk dan formatnya tidak dipengaruhi oleh waktu, baik waktu yang lalu, waktu sekarang atau waktu yang akan datang.

2. imbuan : kata بِرُكْنِهِۦ ini memiliki imbuan bi ( بِ ). imbuan bi ( بِ ) ini dapat berarti dengan, untuk, agar, kepada, merupakan. imbuan bi ( بِ ) ini jika diikuti kata yang memiliki kata dasar yang bisa ditasrifkan maka akan mengakibatkan konsonan_k3 berupa kasrah (i) jika bi ( بِ ) ini tidak akan memiliki pengaruh jika diikuti oleh kata tergolong dalam kata harf. imbuan bi ( بِ ) ini hanya dipakai untuk kata benda dan harf saja.

3. kata benda abstrak : kata بِرُكْنِهِۦ ini sering kali digunakan untuk menerangkan kata benda abstrak, yaitu kata benda yang tidak berwujud (artinya bendanya ada tetapi tidak dapat dilihat dengan mata atau tidak dapat diraba dengan panca indra manusia) misalnya kata benda yang beralan pe- atau yang berawalan dan akhiran pe - an (pekerjaan dari kata kerja), ke - an (kesenangan dari kata senang) atau bahkan seperti makhluk-makhluk ciptaan allah yang makhluk tersebut tidak dapat disentuh dengan panca indra.

4. kata benda tanpa berakhiran tanwin (n) : kata بِرُكْنِهِۦ ini merupakan jenis kata benda yang berakhiran tanpa tanwin, kata benda tanpa akhiran tanwin ini dapat memiliki akhiran a ( َ ), i ( ِ ) atau u ( ُ ). untuk kata benda ini,. untuk kata benda ini, akhiran yang digunakan adalah i (kasrah). bentuk akhiran (apakah berakhiran a,i atau u), hal ini tergantung pada kata sebelumnya. akhiran i (kasrah) disebabkan karena kata sebelumnya menggunakan kata yang menyebebakan kata berikutnya berakhiran kasrah.

5. diikuti kata ganti kepemilikan : kata بِرُكْنِهِۦ ini memiliki kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal. adapun kata gantinya untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ ) , hal ini karena ada kata yang ada didepannya yang menyebabkan kata ganti kepemilikan untuk orang ketiga tunggal ini menggunakan hi ( هِ )

Pemakaian kata dasar ر ك ن pada AlQuran

 


Kata semacam dalam Al-Quran berikut ayat-ayatnya

 

وَلاَ تَرْكَنُواْ إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُواْ فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ Huud 113

 

وَلَوْلاَ أَن ثَبَّتْنَاكَ لَقَدْ كِدتَّ تَرْكَنُ إِلَيْهِمْ شَيْئًا قَلِيلاً Al-Isra 74

 

أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ Huud 80

 

فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ Adz-Dzaariyaat 39